<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Oxford Scholars Name Top Ten Irritating Phrases</title>
	<atom:link href="http://www.openculture.com/2008/11/oxford_names_top_ten_irritating_phrases.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.openculture.com/2008/11/oxford_names_top_ten_irritating_phrases.html</link>
	<description>The best free cultural &#38; educational media on the web</description>
	<lastBuildDate>Mon, 13 Feb 2012 21:01:48 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>By: Jaigin</title>
		<link>http://www.openculture.com/2008/11/oxford_names_top_ten_irritating_phrases.html#comment-17185</link>
		<dc:creator>Jaigin</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Dec 2010 13:34:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.oculture.com/?p=1591#comment-17185</guid>
		<description>Here are some of the main irritations for me:

&quot;My aunt she did this; those people they know better&quot; (which ungrammatical statements are always quoted verbatim in the media, thus searing the mistake into the language.)

&quot;Grow the economy&quot;

&quot;There&#039;s two&quot;

&quot;The people on the ground&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Here are some of the main irritations for me:</p>
<p>&#8220;My aunt she did this; those people they know better&#8221; (which ungrammatical statements are always quoted verbatim in the media, thus searing the mistake into the language.)</p>
<p>&#8220;Grow the economy&#8221;</p>
<p>&#8220;There&#8217;s two&#8221;</p>
<p>&#8220;The people on the ground&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: kione</title>
		<link>http://www.openculture.com/2008/11/oxford_names_top_ten_irritating_phrases.html#comment-5402</link>
		<dc:creator>kione</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Jun 2009 15:08:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.oculture.com/?p=1591#comment-5402</guid>
		<description>flammable and inflammable</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>flammable and inflammable</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Michele</title>
		<link>http://www.openculture.com/2008/11/oxford_names_top_ten_irritating_phrases.html#comment-5202</link>
		<dc:creator>Michele</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Jun 2009 09:58:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.oculture.com/?p=1591#comment-5202</guid>
		<description>When people say un-thaw. &quot;Please take the steak out to un-thaw&quot; literally saying please freeze.  I always want to point it out but have learned my lesson over the years, it just leads to blank stares and confusion.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>When people say un-thaw. &#8220;Please take the steak out to un-thaw&#8221; literally saying please freeze.  I always want to point it out but have learned my lesson over the years, it just leads to blank stares and confusion.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kim</title>
		<link>http://www.openculture.com/2008/11/oxford_names_top_ten_irritating_phrases.html#comment-3862</link>
		<dc:creator>Kim</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 May 2009 13:47:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.oculture.com/?p=1591#comment-3862</guid>
		<description>&quot;To be quite honest...&quot;

Whenever anyone says this to me I always want to ask, &quot;Have you been lying about everything else you&#039;ve said up until this point?&quot;

Also, I know it&#039;s not a phrase as it&#039;s only one word, but &quot;irregardless.&quot;  I have to fight the urge to smack people when they use it.  The fact that it is in the dictionary makes me cringe.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;To be quite honest&#8230;&#8221;</p>
<p>Whenever anyone says this to me I always want to ask, &#8220;Have you been lying about everything else you&#8217;ve said up until this point?&#8221;</p>
<p>Also, I know it&#8217;s not a phrase as it&#8217;s only one word, but &#8220;irregardless.&#8221;  I have to fight the urge to smack people when they use it.  The fact that it is in the dictionary makes me cringe.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Silvia Vilches</title>
		<link>http://www.openculture.com/2008/11/oxford_names_top_ten_irritating_phrases.html#comment-3277</link>
		<dc:creator>Silvia Vilches</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Feb 2009 21:29:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.oculture.com/?p=1591#comment-3277</guid>
		<description>dialogue... when used as a verb. As in...&quot;lets dialogue about that...&quot; or, in class, &quot;Let&#039;s dialogue about current events...&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>dialogue&#8230; when used as a verb. As in&#8230;&#8221;lets dialogue about that&#8230;&#8221; or, in class, &#8220;Let&#8217;s dialogue about current events&#8230;&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Claire Southpaw</title>
		<link>http://www.openculture.com/2008/11/oxford_names_top_ten_irritating_phrases.html#comment-3275</link>
		<dc:creator>Claire Southpaw</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 25 Nov 2008 02:32:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.oculture.com/?p=1591#comment-3275</guid>
		<description>&quot;The fact of the matter is...&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;The fact of the matter is&#8230;&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ricky Barnes</title>
		<link>http://www.openculture.com/2008/11/oxford_names_top_ten_irritating_phrases.html#comment-3276</link>
		<dc:creator>Ricky Barnes</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Nov 2008 09:59:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.oculture.com/?p=1591#comment-3276</guid>
		<description>I suppose we all have our pet peeves when it comes to language - I detest the overuse of the word &quot;utilize&quot; these days, as I like to say, I never use the word &quot;utilize&quot;, I instead utilize the word &quot;use&quot;. At any rate, language is nothing more than a tool for conveying meaning. The point to all communication is the faithful passing of meaning from one to another. Certainly, there are phrases that get used repeatedly and, as much as one hates this one or that one, one&#039;s prejudices against some bits of language are a deterrent to one&#039;s receptiveness to meaning. As much as we&#039;d all like others to use language in the style we ourselves prefer, the greater responsibility is to be open to the meaning the communicator is so desperately attempting to convey. We must let our childish prejudices against language patterns different from our own subside. This includes the silly and unwarranted expectation that all of those you encounter must speak your language and speak it well. Without these prejudices, I believe we&#039;ll find meaning much more easily discovered, conveyed, and appreciated. Genuine meaning is what we&#039;re after.

In other words, grow up, criticize much less and listen a good deal more. Utilize  whatever phrases you wish and, in spite of the snobbery surrounding you, never stop communicating.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I suppose we all have our pet peeves when it comes to language &#8211; I detest the overuse of the word &#8220;utilize&#8221; these days, as I like to say, I never use the word &#8220;utilize&#8221;, I instead utilize the word &#8220;use&#8221;. At any rate, language is nothing more than a tool for conveying meaning. The point to all communication is the faithful passing of meaning from one to another. Certainly, there are phrases that get used repeatedly and, as much as one hates this one or that one, one&#8217;s prejudices against some bits of language are a deterrent to one&#8217;s receptiveness to meaning. As much as we&#8217;d all like others to use language in the style we ourselves prefer, the greater responsibility is to be open to the meaning the communicator is so desperately attempting to convey. We must let our childish prejudices against language patterns different from our own subside. This includes the silly and unwarranted expectation that all of those you encounter must speak your language and speak it well. Without these prejudices, I believe we&#8217;ll find meaning much more easily discovered, conveyed, and appreciated. Genuine meaning is what we&#8217;re after.</p>
<p>In other words, grow up, criticize much less and listen a good deal more. Utilize  whatever phrases you wish and, in spite of the snobbery surrounding you, never stop communicating.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Gale</title>
		<link>http://www.openculture.com/2008/11/oxford_names_top_ten_irritating_phrases.html#comment-3274</link>
		<dc:creator>Gale</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Nov 2008 22:46:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.oculture.com/?p=1591#comment-3274</guid>
		<description>Sport analogies like &quot;Step up to the plate&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sport analogies like &#8220;Step up to the plate&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: cody</title>
		<link>http://www.openculture.com/2008/11/oxford_names_top_ten_irritating_phrases.html#comment-3273</link>
		<dc:creator>cody</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Nov 2008 14:48:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.oculture.com/?p=1591#comment-3273</guid>
		<description>i believe a whatnot is a shelf for knick-knacks.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i believe a whatnot is a shelf for knick-knacks.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jenn</title>
		<link>http://www.openculture.com/2008/11/oxford_names_top_ten_irritating_phrases.html#comment-3272</link>
		<dc:creator>Jenn</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Nov 2008 20:02:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.oculture.com/?p=1591#comment-3272</guid>
		<description>-&quot;basically&quot;
-&quot;interface&quot; as a verb
-&quot;whatever&quot;
-&quot;hopefully&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>-&#8221;basically&#8221;<br />
-&#8221;interface&#8221; as a verb<br />
-&#8221;whatever&#8221;<br />
-&#8221;hopefully&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

