This year marks the 400th anniverÂsary of the King James Bible, a transÂlaÂtion that influÂenced the develÂopÂment of the EngÂlish lanÂguage as much as it did the ChrisÂtÂian faith. Right alongÂside many othÂer anniverÂsary celÂeÂbraÂtions takÂing place this year, Glen ScrivenÂer, a minÂisÂter in the Church of EngÂland, has startÂed a blog about the linÂguisÂtic impact of the text, focusÂing on 365 phrasÂes that have passed in comÂmon parÂlance. A lot of this gets artÂfulÂly disÂtilled by ScrivenÂer’s short video, The King’s EngÂlish — 100 phrasÂes in 3 MinÂutes (above).
ScrivenÂer’s work is niceÂly comÂpleÂmentÂed by a witÂty aniÂmatÂed video takÂen from The HisÂtoÂry of EngÂlish in 10 MinÂutes, a sequence creÂatÂed by The Open UniÂverÂsiÂty earÂliÂer this year.
H/T MetafilÂter
RelatÂed ConÂtent:
Google Puts the Dead Sea Scrolls Online
IntroÂducÂtion to the New and Old TesÂtaÂments
Just absoluteÂly brilÂliant. I had no idea that the KGB soundÂed as lyriÂcal as a piece of ShakeÂspeare. Although it sorÂta makes sense givÂen the time periÂod, and King James was an avid folÂlowÂer of the Arts. :)