We’ve highÂlightÂed the comÂic art of MonÂtreÂal-based Julian Peters before on Open CulÂture. He’s the man who underÂtook a 24-page illusÂtratÂed adapÂtaÂtion of T.S. Eliot’s “The Love Song of J. Alfred Prufrock” and then also delivÂered a manÂga verÂsion of W. B. Yeats’ “When You Are Old,” recreÂatÂing the style of JapanÂese romance comics to a T.
While studyÂing in a MasÂters proÂgram earÂly examÂples of litÂerÂary graphÂic novÂels, Peters is also turnÂing into a fine illusÂtraÂtor of poetÂry whether clasÂsic (RimÂbaud, Keats) or conÂtemÂpoÂrary (teamÂing up with John Philip JohnÂson on an upcomÂing book of illusÂtratÂed poems, one of which you can find here.)
This adapÂtaÂtion (above) of Edgar Allan Poe’s “Annabel Lee” dates from 2011. Poe’s work gives illusÂtraÂtors narÂraÂtive aplenÂty, but it also gives them repÂeÂtiÂtion and ellipses. In his renÂdiÂtion, Peters gives us two pre-teen sweetÂhearts simÂiÂlar to Tom Sawyer and Becky ThatchÂer, and when Annabel Lee dies from “the wind that came out of the cloud by night,” we get a full panÂel of Annabel’s final healthy moments. Wind is everyÂwhere to be found in the comÂic, formÂing white caps on the ocean, and blowÂing Annabel’s pigÂtails when we first see her.
ScholÂars tend to agree that “AnnabelLee” was based on Poe’s first cousin and teen bride VirÂginia Clemm, whom he marÂried when she was 13 (and Poe was 27), but who passed away from tuberÂcuÂloÂsis at 24 years of age. The image of the beauÂtiÂful corpse conÂtinÂues through his work from “The Raven” to “Ligeia”.
You can find the first few panÂels of Peters’ adapÂtaÂtion above. Read the rest here.
Ted Mills is a freeÂlance writer on the arts who curÂrentÂly hosts the FunkZone PodÂcast. You can also folÂlow him on TwitÂter at @tedmills, read his othÂer arts writÂing at tedmills.com and/or watch his films here.
You see here the verÂsaÂtile Peters’ visuÂal interÂpreÂtaÂtion of W.B. Yeats’ “When You Are Old,” a natÂurÂal choice givÂen his apparÂent poetÂic interÂests, but one drawn in the style of JapanÂese manÂga. In adaptÂing Yeats’ words to a lady in the twiÂlight of life, Peters has paid speÂcifÂic tribÂute to the work of Clamp, Japan’s famous all-female comÂic-artist colÂlecÂtive known for series like RG Veda, Tokyo BabyÂlon, and X/1999.
Clamp fans will find that, in three brief pages, Peters touchÂes on quite a few of the aesÂthetÂic tropes that have long charÂacÂterÂized the colÂlecÂtive’s work. (You’ll want to click through to Peters’ own “When You Are Old” page to see an extra illusÂtraÂtion that also fits well into the Clamp senÂsiÂbilÂiÂty.) Yeats fans will no doubt appreÂciÂate the chance to see the poetÂ’s work in an entireÂly new way. I, for one, had nevÂer before picÂtured a cat on the lap of the woman “old and grey and full of sleep” reflectÂing on the “moments of glad grace” of her youth and the one man who loved her “pilÂgrim soul,” but now I always will — and I imagÂine both Yeats and Clamp would approve of that. You can read and hear Yeats’ 1892 poem here. If you click on the images on this page, you can view them in a largÂer forÂmat.
Did Bram Stoker’s world-famous DracÂuÂla character—perhaps the most culÂturÂalÂly unkilÂlÂable of all horÂror monÂsters—derive from Irish folkÂlore? Search the GaelÂic “Droch-Fhoula” (proÂnounced droc’ola) and, in addiÂtion to the reqÂuiÂsite metÂal bands, you’ll find refÂerÂences to the “CasÂtle of the Blood VisÂage,” to a blood-drinkÂing chiefÂtain named AbharÂtach, and to othÂer posÂsiÂble native sources of Irish writer Bram StokÂer’s 1897 novÂel. These Celtic legÂends, the BBC writes, “may have shaped the stoÂry as much as EuroÂpean myths and GothÂic litÂerÂaÂture.”
Despite all this intriguÂing specÂuÂlaÂtion about Dracula’s Irish oriÂgins, the actors playÂing him have come from a variÂety of places. One recent incarÂnaÂtion, TV series DracÂuÂla, did cast an Irish actor, Jonathan Rhys MeyÂers, in the role.
HunÂgarÂiÂan Bela Lugosi comes closÂest to the ficÂtionÂal character’s nationÂalÂiÂty, as well as that of anothÂer, perÂhaps dubiÂous source, RomanÂian warÂlord Vlad the Impaler. ProÂtean Brit Gary OldÂman played up the charÂacÂter as SlavÂic arisÂtoÂcrat in FranÂcis Ford Coppola’s someÂwhat more faithÂful take. But one too-oft-overÂlooked porÂtrayÂal by anothÂer EngÂlish actor, ChristoÂpher Lee, deserves much more attenÂtion than it receives.
The audio here was also recordÂed in 1966 by the book’s ediÂtor Russ Jones. Comics blogÂger Steven ThompÂson remarks that “since DracÂuÂla is made up of a series of letÂters, jourÂnal and diary entries, the writÂers here logÂiÂcalÂly take a more straightÂforÂward route of telling the tale while mainÂtainÂing the episodÂic feel quite well.” Rather than the voice of Count DracÂuÂla, Lee reads as the novÂelÂ’s episÂtoÂlary narÂraÂtor Jonathan HarkÂer, and the DracÂuÂla in the artÂwork, drawn by artist Al McWilliams, “bears more than a passÂing resemÂblance here to actor John CarÂraÂdine,” a notable AmerÂiÂcan actor who played the charÂacÂter in UniÂverÂsal’s House of FrankenÂstein and House of DracÂuÂla. NonetheÂless, Lee’s voice is enough to conÂjure his many excepÂtionÂal perÂforÂmances as the proÂtoÂtypÂiÂcal vamÂpire, a charÂacÂter and conÂcept that will likeÂly nevÂer die.
ScholÂar and writer Bob CurÂran, a proÂpoÂnent of the Irish oriÂgins of DracÂuÂla, argues in his book VamÂpires that legÂends of undead, blood-drinkÂing ghouls are found all over the world, which goes a long way toward explainÂing the endurÂing popÂuÂlarÂiÂty of DracÂuÂla in parÂticÂuÂlar and vamÂpires in genÂerÂal. We’ll probÂaÂbly see anothÂer actor inherÂit the role of StokÂer’s seducÂtiveÂly creepy count in the near future. WhoÂevÂer it is will have to meaÂsure himÂself against not only the perÂforÂmances of Lugosi, CarÂraÂdine, OldÂman, and MeyÂers, but also against the debonair ChristoÂpher Lee. He would do well, wherÂevÂer he comes from, to study Lee’s DracÂuÂla films closeÂly, and lisÂten to him read the stoÂry in the adapÂtaÂtion above.
Two years ago, we highÂlightÂed for you the beginÂning of a promisÂing project — Julian Peters’ comÂic book adapÂtaÂtion of T.S. Eliot’s 1910 poem “The Love Song of J. Alfred Prufrock.” At the time of our post, Peters had only comÂpletÂed the first nine pages of his adapÂtaÂtion. And, about those first pages, our Josh Jones had this to say:
Dante is where “Prufrock” begins, with an epiÂgraph from the InferÂno. Peters’ first page illusÂtrates the agoÂnized speakÂer of Dante’s lines, GuiÂdo da MonÂteÂfelÂtro, a soul conÂfined to the eighth cirÂcle, whom you can see at the top of the title page shown above. Peters’ visuÂal choicÂes place us firmÂly in the hellÂish emoÂtionÂal realm of “Prufrock,” a seemÂing catÂaÂlogue of the munÂdane that harÂbors a darkÂer import. Peters gives us no hint of when we might expect new pages, but I for one am eager to see more.
Note: Julian is lookÂing for a pubÂlishÂer to help put his comÂic book in print. If any pubÂlishÂers want to chat with him, you can find his conÂtact info on his web site.
FolÂlow Open CulÂture on FaceÂbook and TwitÂter and share intelÂliÂgent media with your friends. Or betÂter yet, sign up for our daiÂly email and get a daiÂly dose of Open CulÂture in your inbox. And if you want to make sure that our posts defÂiÂniteÂly appear in your FaceÂbook newsÂfeed, just folÂlow these simÂple steps.
In the past, we’ve brought you the creÂative work of R. SikoÂryak. An illusÂtraÂtor who teachÂes at the ParÂsons School of Design in NYC, SikoÂryak has a penÂchant for creÂatÂing comÂic book adapÂtaÂtions of litÂerÂary clasÂsics. Take for examÂple DosÂtoyevsky Comics where BatÂman stars in a comÂic book verÂsion of Crime & PunÂishÂment. Or WaitÂing to Go, which marÂries WaitÂing for Godot with BeavÂis and Butt-Head.
In his latÂest project, SikoÂryak veers sharply away from litÂerÂaÂture toward lanÂguage that is much more techÂniÂcal. Now, on his tumÂblr, you can findiTunes Terms & ConÂdiÂtions: The GraphÂic NovÂel.
Adding a new page every day, SikoÂryak is creÂatÂing an illusÂtratÂed verÂsion of the “comÂplete, unabridged legal agreeÂment.” You can curÂrentÂly view the first 49 pages. Click here. Go to the botÂtom of the page. Then start scrolling up as you read.
FolÂlow Open CulÂture on FaceÂbook and TwitÂter and share intelÂliÂgent media with your friends. Or betÂter yet, sign up for our daiÂly email and get a daiÂly dose of Open CulÂture in your inbox. And if you want to make sure that our posts defÂiÂniteÂly appear in your FaceÂbook newsÂfeed, just folÂlow these simÂple steps.
Would John Lennon’s “ImagÂine” have been such a big hit if it had come from an unknown singer/songwriter instead of one of the most famous rock stars in the world? ImposÂsiÂble to say. Maybe a betÂter quesÂtion is: could anyÂone else have writÂten the song? “ImagÂine” has become much more than a soft rock anthem since its release in 1971; it has become a globÂal pheÂnomÂeÂnon. Among the innuÂmerÂable big events at which the humanÂist hymn appears we can include, since 2005, New York’s New Year’s Eve celÂeÂbraÂtion and, just recentÂly, a perÂforÂmance by pop star ShakiÂra at the UN GenÂerÂal AssemÂbly just before Pope FranÂcis’ hisÂtorÂiÂcal appearÂance.
It seems an odd choice, givÂen the song’s apparÂent anti-reliÂgious mesÂsage. And yet, though Lennon was no fan of orgaÂnized reliÂgion, he told PlayÂboy magÂaÂzine in a 1980 interÂview that the song was inspired by “the conÂcept of posÂiÂtive prayer” in a ChrisÂtÂian prayer book givÂen to him by Dick GreÂgoÂry. “If you can imagÂine a world at peace,” said Lennon, “with no denomÂiÂnaÂtions of religion—not withÂout reliÂgion but withÂout this my God-is-bigger-than-your-God-thing—then it can be true….” As if to underÂscore that parÂticÂuÂlar point in his adapÂtaÂtion of “ImagÂine” in the video above, carÂtoonÂist Pablo StanÂley includes such reliÂgiousÂly diverse, yet ecuÂmeniÂcal figÂures as the agnosÂtic Albert EinÂstein, ProtesÂtant MarÂtin Luther King, Jr., HinÂdu MahatÂma GandÂhi, and RastaÂfarÂiÂan Bob MarÂley, along with less-famous freeÂdom fightÂers like HarÂvey Milk and murÂdered RussÂian jourÂnalÂist Anna Politkovskaya.
StanÂley’s “ImagÂine” origÂiÂnalÂly appeared in webÂcomÂic form, sans music, on his blog Stanleycolors.com. It seems that sevÂerÂal peoÂple took excepÂtion to an earÂliÂer, mostÂly black-and-white draft (which also includÂed what looks like the once-very-SouthÂern-BapÂtist JimÂmy Carter), so StanÂley issued a mulÂti-point disÂclaimer under his revised, full-colÂor verÂsion. He states that this “is NOT an anti-reliÂgion/atheÂist proÂpaÂganÂda comic”—charges also unfairÂly levied at Lennon’s song. StanÂley doesÂn’t address the fact that most of the famous peoÂple in his comÂic, includÂing Lennon, were assasÂsiÂnatÂed, though this blog post offers a sugÂgesÂtive theÂoÂry with interÂview footage from Lennon himÂself.
In every respect, the comÂic adapÂtion of “ImagÂine” hews pretÂty closeÂly to Lennon’s call for world peace. In anothÂer BeaÂtÂles-penned balÂlad-adapÂtaÂtion, howÂevÂer, things take a much darkÂer turn. StanÂley uses his perÂsonÂal expeÂriÂence of near-suiÂciÂdal depresÂsion in his comÂic realÂizaÂtion of Paul McCartÂney’s song of lost love, “YesÂterÂday.” (See a video verÂsion above, webÂcomÂic verÂsion here.) This is grim stuff, to be sure, but StanÂley assures us that he “overÂcame that sitÂuÂaÂtion.” His comÂmenÂtary offers a hopeÂful take on the painful endÂing: “LookÂing at the yesÂterÂday reminds me that I should thrive for the tomorÂrow.” I’m sure McCartÂney would agree with the senÂtiÂment.
For many more smart, moving—though non-Beatles-related—comics from Pablo StanÂley, see his blog, StanÂley ColÂors.
Bob Kane creÂatÂed BatÂman in 1939 as a way to fulÂfill the public’s need for more comÂic book superÂheroes in the wake of SuperÂman. And, by 1943, BatÂman made his way from pulpy print to the screen for first time.
In this video tribÂute to the many looks of BatÂman through the ages, Jacob T. SwinÂney advances chronoÂlogÂiÂcalÂly, but also theÂmatÂiÂcalÂly, focusÂing on the interÂplay between BatÂman and his sideÂkick Robin; the fetishizaÂtion of Batman’s tool belt; and the evoÂluÂtion of his cosÂtume from fabÂric (his clasÂsic look up through the ’80s) to the BDSM-inspired rubÂber outÂfits that have lastÂed since Michael Keaton donned the solÂid black get-up through ChrisÂtÂian Bale’s interÂpreÂtaÂtion. (It does seem that Ben Affleck’s verÂsion will not deviÂate from this course, but add some armor. He will also conÂtinÂue to perch on top of spires and tall buildÂings and stand watch over the city.)
The othÂer evoÂluÂtion worth noticÂing is in Batman’s voice, and what it says about America’s relaÂtionÂship with authorÂiÂty. In the earÂly seriÂals up through Adam West’s iconÂic TV verÂsion, BatÂman speaks in clipped but enunÂciÂatÂed tones, someÂwhere in the region of newsÂcastÂers and G‑men. This conÂnects BatÂman to the detecÂtive part of his charÂacÂter and telegraphs his innate goodÂness. But once Keaton takes on the role, BatÂman speaks in a low, graveÂly tone to suit his vigÂiÂlante ethos, designed for meetÂings in dark alleys. This is how we want our heroes now.
This “seriÂous” shift takes its cue from Frank Miller’s groundÂbreakÂing The Dark Knight Returns comÂic book, which is ground zero for every superÂhero film since that wears its gritÂty realÂism on its sleeve. This affectÂed speech reachÂes its fairÂly ridicuÂlous apothÂeÂoÂsis in ChristoÂpher Nolan’s The Dark Knight RisÂes, where both hero and vilÂlain are incomÂpreÂhenÂsiÂble. The only thing left is parÂoÂdy, and that’s how we end this video, with Will Arnett’s voice aniÂmatÂing the Lego Movie’s verÂsion of the superÂhero: affectÂed, narÂcisÂsisÂtic, and believÂing too much in his own myth.
Ted Mills is a freeÂlance writer on the arts who curÂrentÂly hosts the FunkZone PodÂcast. You can also folÂlow him on TwitÂter at @tedmills, read his othÂer arts writÂing at tedmills.com and/or watch his films here.
Even if you don’t like comÂic books, think of names like SuperÂman, BatÂman, and WonÂder Woman, and you get a very clear menÂtal picÂture indeed. ClasÂsic superÂheroes live, breathe, batÂtle supervilÂlians, and even die and return to life across decades upon decades of stoÂryÂlines (and often more than one at once), but we all know them because, just like the most endurÂing corÂpoÂrate logos, they also stand as surÂpassÂingÂly effecÂtive works of comÂmerÂcial art. But givÂen that countÂless difÂferÂent artists in varÂiÂous media have had to renÂder these superÂheroes over those decades, how have their images remained so utterÂly conÂsisÂtent?
Being 33 years old, this parÂticÂuÂlar style guide doesÂn’t perÂfectÂly reflect the way all of DC’s superÂheroes look today, what with the aesÂthetÂic changes made to keep them hip year on year. But you’ll notice that, while fashÂions tend to have their way with the more minor charÂacÂters (longÂtime DC fans espeÂcialÂly lament the headÂband and big hair this style guide inflictÂed upon SuperÂgirl), the major ones still look, on the whole, pretÂty much the same. Sure, SuperÂman has the strength and the flight, BatÂman has the wealth and the vast armory of high-tech crime-fightÂing tools, and WonÂder Woman can do pretÂty much anyÂthing, but all those abilÂiÂties pale in comÂparÂiÂson to the sheer powÂer of their design. You can flip through the rest of the Style Guide here.
We're hoping to rely on loyal readers, rather than erratic ads. Please click the Donate button and support Open Culture. You can use Paypal, Venmo, Patreon, even Crypto! We thank you!
Open Culture scours the web for the best educational media. We find the free courses and audio books you need, the language lessons & educational videos you want, and plenty of enlightenment in between.