How Leo Tolstoy Learned to Ride a Bike at 67, and Other Tales of Lifelong Learning

Some say you’re nev­er too old to learn some­thing new. Oth­ers say you can’t teach an old dog new tricks. Well, you know where we come down on this. And we’ve got some celebri­ty case stud­ies to back us up. In a blog post yes­ter­day, The New York Times fea­tured four cul­tur­al icons and one war hero who learned new skills lat­er in life. Miles Davis start­ed box­ing when most box­ers are hang­ing up their gloves. Ayn Rand, in her 60s, improb­a­bly took up the hob­by of stamp col­lect­ing. Marie Curie learned to swim in her 50s. And the great nov­el­ist Leo Tol­stoy took his first bike ride at the age of 67. The Times writes that he start­ed cycling:

only a month after the death of his 7‑year-old son, Vanich­ka. He was still griev­ing, and the Moscow Soci­ety of Veloci­pede-Lovers pro­vid­ed him a free bike and instruc­tion along the gar­den paths on his estate. He became a devo­tee, tak­ing rides after his morn­ing chores. “Count Leo Tol­stoy … now rides the wheel,” declared Sci­en­tif­ic Amer­i­can in 1896, “much to the aston­ish­ment of the peas­ants on his estate.”

Appar­ent­ly that’s Tol­stoy and his bike above.

via @kirstinbutler

Relat­ed Con­tent:

The Last Days of Leo Tol­stoy Cap­tured on Video

Rare Record­ing: Leo Tol­stoy Reads From His Last Major Work in Four Lan­guages, 1909

The Art of Leo Tol­stoy: See His Draw­ings in the War & Peace Man­u­script & Oth­er Lit­er­ary Texts

 

by | Permalink | Make a Comment ( 1 ) |

William S. Burroughs Shows You How to Make “Shotgun Art”

It’s no secret that William S. Bur­roughs liked guns. He’s shot both Shake­speare and him­self in effi­gy, and in a bizarre and trag­ic acci­dent, he shot and killed his wife. In addi­tion to shoot­ing at peo­ple, he also shot at spray paint cans to cre­ate abstract paint­ings, known as “shot­gun art.” His paint­ings have appeared in gal­leries and one of them, once owned by Tim­o­thy Leary, was auc­tioned off a few years ago on Ebay. In the film above (date unknown), watch Bur­roughs in action with a rifle. He described the process in an inter­view with Gre­go­ry Ego:

There is no exact process. If you want to do shot­gun art, you take a piece of ply­wood, put a can of spray paint in front of it, and shoot it with a shot­gun or high pow­ered rifle. The paint’s under high pres­sure so it explodes! Throws the can 300 feet. The paint sprays in explod­ing col­or across your sur­face. You can have as many col­ors as you want. Turn it around, do it side­ways, and have one col­or com­ing in from this side and this side. Of course, they hit. Mix in all kinds of unpre­dictable pat­terns. This is relat­ed to Pol­lack­’s drip can­vas­es, although this is a rather more basi­cal­ly ran­dom process, there’s no pos­si­bil­i­ty of pre­dict­ing what pat­terns you’re going to get.

This is, admit­ted­ly, a very lo-fi film. It appears to have been shot on super‑8, and about two thirds of the way through, the cam­era flips upside down, then seems to have been tossed into a car. The sound goes out, and the last minute cap­tures a cloud-strewn Kansans sky speed­ing by in silence. It’s a strange and cap­ti­vat­ing piece of found art that, like Bur­roughs’ work, con­tains casu­al vio­lence, odd per­spec­tives, herky-jerky edit­ing, sud­den con­fu­sion and upheaval, and rare moments of beau­ty.

Relat­ed Con­tent:

When William S. Bur­roughs Appeared on Sat­ur­day Night Live: His First TV Appear­ance (1981)

William S. Bur­roughs Teach­es a Free Course on Cre­ative Read­ing and Writ­ing (1979)

William S. Bur­roughs Sends Anti-Fan Let­ter to In Cold Blood Author Tru­man Capote: “You Have Sold Out Your Tal­ent”

William S. Bur­roughs Explains What Artists & Cre­ative Thinkers Do for Human­i­ty: From Galileo to Cézanne and James Joyce

Josh Jones is a doc­tor­al can­di­date in Eng­lish at Ford­ham Uni­ver­si­ty and a co-founder and for­mer man­ag­ing edi­tor of Guer­ni­ca / A Mag­a­zine of Arts and Pol­i­tics.

Gertrude Stein Recites ‘If I Told Him: A Completed Portrait of Picasso’

Although her own works are sel­dom read, Gertrude Stein cast an impos­ing shad­ow over the evo­lu­tion of 20th cen­tu­ry lit­er­a­ture. Like oth­er high mod­ernists, she broke from tra­di­tion to exper­i­ment with new forms, but where­as her rival James Joyce’s writ­ing became more dense and com­plex over time, Stein’s became abstract and sim­ple. Like Paul Cézanne and oth­er mod­ern painters, Stein sought to tran­scend rep­re­sen­ta­tion and reveal an under­ly­ing struc­ture in the per­cep­tu­al world. Her non­lin­ear prose and poet­ry are like paint­ings, frozen in what she called a “con­tin­u­ous present.” As Jonathan Levin writes in the Barnes & Noble Clas­sics edi­tion of Stein’s Three Lives:

Stein clear­ly takes plea­sure in words, almost in a way that a sev­en-year-old might, end­less­ly repeat­ing a word, and var­i­ous­ly inflect­ing it, to the point that it is effec­tive­ly emp­tied of all mean­ing. Rely­ing most­ly on sim­ple, often mono­syl­lab­ic words, Stein wields lan­guage much as the mod­ern painters she admired and col­lect­ed were wield­ing paint, sug­gest­ing form through a rad­i­cal­ly sim­pli­fied use of line and color.…By com­bin­ing and repeat­ing such sim­ple words and phras­es, Stein helped rein­vent the Eng­lish lan­guage for the twen­ti­eth cen­tu­ry. Much as Paul Cézanne, Hen­ri Matisse, and Pablo Picas­so helped peo­ple under­stand how the eye con­structs its field of vision, so Stein helped read­ers under­stand how words con­struct a field of mean­ing.

But most read­ers find Stein tedious and unin­tel­li­gi­ble. As Edmund Wil­son writes in Axel’s Cas­tle: A Study in the imag­i­na­tive Lit­er­a­ture of 1870–1930, “Most of us balk at her soporif­ic rig­maroles, her echolali­ac incan­ta­tions, her half-wit­ted-sound­ing cat­a­logues of num­bers; most of us read her less and less. Yet, remem­ber­ing espe­cial­ly her ear­ly work, we are still always aware of her pres­ence in the back­ground of con­tem­po­rary lit­er­a­ture.”

Among the writ­ers who knew Stein and were influ­enced by her was Ernest Hem­ing­way. Echoes of Stein’s rhythms and rep­e­ti­tions can be sensed in some of Hem­ing­way’s prose. In his pos­tu­mous­ly pub­lished mem­oir, A Move­able Feast, Hem­ing­way offers his own frank assess­ment of Stein and the nature of her influ­ence:

She had such a per­son­al­i­ty that when she wished to win any­one over to her side she would not be resist­ed, and crit­ics who met her and saw her pic­tures took on trust writ­ing of hers that they could not under­stand because of their enthu­si­asm for her as a per­son, and because of their con­fi­dence in her judge­ment. She had also dis­cov­ered many truths about rhythms and the uses of words in rep­e­ti­tion that were valid and valu­able and she talked well about them.

For a sense of Stein’s exper­i­men­tal style you can lis­ten above as she recites “If I Told Him: A Com­plet­ed Por­trait of Picas­so,” a poem Stein wrote in the sum­mer of 1923 while vis­it­ing her friend Pablo Picas­so on the French Riv­iera. (To read along as you lis­ten, click here to open the text in a new win­dow.) The record­ing was made in New York dur­ing the win­ter of 1934–35, when Stein was pro­mot­ing her pop­u­lar but less exper­i­men­tal book The Auto­bi­og­ra­phy of Alice B. Tok­las. Encoun­ter­ing Stein today, we can still feel the same annoyed bewil­der­ment that her first read­ers felt. “Per­haps,” writes Levin, “this is because lan­guage, unlike paint, does not sim­ply become ‘beau­ti­ful’ once a style is wide­ly accept­ed. In any event, we might con­sid­er our­selves for­tu­nate to be able still to feel what is shock­ing and irri­tat­ing in mod­ern writ­ing. It reminds us that we are in the pres­ence of some­thing that still feels gen­uine­ly new and dif­fer­ent.”

To hear more of Stein recit­ing, and to hear a rare record­ed inter­view of her from 1934, vis­it the archive at PennSound. And to read sev­er­al of Stein’s works, please vis­it our col­lec­tion of 375 Free eBooks.

Jean-Paul Sartre’s No Exit: A BBC Adaptation Starring Harold Pinter (1964)

Each time I see a ref­er­ence to Jean-Paul Sartre’s play No Exit (Huis Clos), I think of the night­club scene in Bret Eas­t­on Ellis’s Amer­i­can Psy­cho, which is fit­ting since that nov­el is, in a sense, about a group of peo­ple who hate each oth­er. No Exit con­jures Sartre’s famous phrase “Hell is oth­er peo­ple,” but in the play, hell is, more accu­rate­ly, oneself—or the inabil­i­ty to leave one­self, to “take a lit­tle break,” by sleep­ing, turn­ing off the lights, or even blink­ing. Hell, in Sartre’s play, means being end­less­ly con­front­ed with the sor­did triv­i­al­i­ties of one’s self through the eyes of oth­er peo­ple. Trapped in a room with them, to be exact, for­ev­er. It’s a chill­ing con­cept.

In this BBC adap­ta­tion of Sartre’s play, called In Cam­era, cer­tain details have changed. Instead of the “Sec­ond Empire fur­ni­ture” from Sartre’s descrip­tions of the hell­ish room, we have a bright­ly-lit mod­ernist gallery space. The bronze objet d’art in Sartre’s play has been replaced by mas­sive abstract paint­ing and sculp­ture, a com­men­tary, per­haps, on the way the bour­geois space of art gal­leries impos­es arti­fi­cial deco­rum on every­one inside. It’s as incon­gru­ous with the sit­u­a­tion as the haughty draw­ing room of the orig­i­nal. Aside from the mise en scene, In Cam­era is large­ly faith­ful to the dia­logue and char­ac­ter­i­za­tion of Sartre’s play. Fea­tur­ing absur­dist play­wright Harold Pin­ter as the insuf­fer­able writer and jour­nal­ist Garcin, Jane Arden as Inez, Kather­ine Woodville as Estelle, and Jonathan Hansen as the valet, In Cam­era was part of the BBC series “The Wednes­day Play,” which ran from 1964 to 1970 and pre­sent­ed orig­i­nal work and the occa­sion­al adap­ta­tion. Only the sec­ond episode in the series, In Cam­era ran on Novem­ber 4th, 1964 and was adapt­ed and direct­ed from Sartre’s orig­i­nal by Philip Sav­ille.

via Bib­liok­lept

Relat­ed Con­tent:

Jean-Paul Sartre Breaks Down the Bad Faith of Intel­lec­tu­als

Sartre, Hei­deg­ger, Niet­zsche: Three Philoso­phers in Three Hours

Wal­ter Kaufmann’s Lec­tures on Niet­zsche, Kierkegaard and Sartre (1960)

Josh Jones is a doc­tor­al can­di­date in Eng­lish at Ford­ham Uni­ver­si­ty and a co-founder and for­mer man­ag­ing edi­tor of Guer­ni­ca / A Mag­a­zine of Arts and Pol­i­tics.

O. Henry on the Secrets of Writing Short Stories: Rare Audio Recording

Today is the 150th anniver­sary of the birth of the short sto­ry writer O. Hen­ry. He was born William Syd­ney Porter in Greens­boro North Car­oli­na on Sep­tem­ber 11, 1862, and his life was not easy. He chose the pen name “O. Hen­ry” while he was in the pen­i­ten­tiary.

Trained as a phar­ma­cist, Porter came down with tuber­cu­lo­sis in his ear­ly twen­ties and moved to the dri­er cli­mate of Texas, where he worked as a ranch hand, a drafts­man for the Texas Land Office, and a clerk at the First Nation­al Bank of Austin before strik­ing out on his own as a writer and launch­ing a humor mag­a­zine called The Rolling Stone. When the mag­a­zine fold­ed the fol­low­ing year, Porter took a job as a reporter, colum­nist and car­toon­ist at the Hous­ton Post. Mean­while, though, Fed­er­al inves­ti­ga­tors were look­ing into short­ages in Porter’s accounts from his days at the bank in Austin, and in Feb­ru­ary of 1896, when he was 33 years old and had a wife and a young daugh­ter to sup­port, Porter was arrest­ed and charged with embez­zle­ment.

While being brought to Austin for tri­al, Porter man­aged to elude his cap­tors and hop a train to New Orleans, where he arranged pas­sage on a freighter bound for Hon­duras. Despite the appear­ance of guilt Porter would always main­tain his inno­cence, say­ing that his flight from jus­tice was brought on by pan­ic. He com­pared him­self to the pro­tag­o­nist of one of Joseph Con­rad’s clas­sic nov­els, a sailor who aban­doned a ful­ly loaded pas­sen­ger ship that he thought was sink­ing. “I am like Lord Jim,” he said, “because we both made one fate­ful mis­take at the supreme cri­sis of our lives, a mis­take from which we could not recov­er.”

When Porter got to Cen­tral Amer­i­ca he began mak­ing plans for his fam­i­ly to join him there, but soon learned that his wife was dying of tuber­cu­lo­sis. He returned to Texas and was with his wife when she died. A few months lat­er he was sen­tenced to five years in a fed­er­al pen­i­ten­tiary in Ohio. While behind bars, Porter began writ­ing short sto­ries in earnest. To dis­guise his iden­ti­ty he used a series of pen names, even­tu­al­ly set­tling on “O. Hen­ry.”

Porter was released from prison in 1901, two years ear­ly for good behav­ior. He moved to New York to write sto­ries under his new name for mag­a­zines. From there he sky­rock­et­ed to suc­cess. Between 1904 and his death in 1910, he pub­lished some 300 sto­ries and ten books. “O. Hen­ry worked at whirl­wind speed,” writes Vic­to­ria Blake in the Barnes & Noble Clas­sics edi­tion of Select­ed Sto­ries of O. Hen­ry, “pro­duc­ing more over a short­er peri­od than any oth­er writer of his time and cul­ti­vat­ing a lit­er­ary demand unmatched by any­one, any­where in the his­to­ry of Amer­i­can let­ters.”

Some of the very same ele­ments that made O. Hen­ry’s sto­ries so pop­u­lar in his lifetime–the sen­ti­men­tal­i­ty, the “twist” endings–have caused them to age poor­ly since his death. A few of his sto­ries, like “The Gift of the Magi,” are still wide­ly read, but his rep­u­ta­tion has been sur­passed by more mod­ern writ­ers like Ernest Hem­ing­way, James Joyce and Sher­wood Ander­son. A lit­tle of his for­mer pres­tige is revived every year with the award­ing of the O. Hen­ry Prize for the best short fic­tion.

For his 150th birth­day we bring you what is said to be a rare record­ing of O. Hen­ry’s voice. Although the date and authen­tic­i­ty are an open ques­tion, the record­ing was appar­ent­ly made on an Edi­son cylin­der some­time between 1905 and the writer’s death in 1910. It was includ­ed in the vinyl record The Gold­en Age of Opera: Great Per­son­al­i­ties, 1888–1940. Here is a tran­script:

This is William Syd­ney Porter speak­ing, bet­ter known to you, no doubt, as O. Hen­ry. I’m going to let you in on a few of my secrets in writ­ing a short sto­ry. The most impor­tant thing, at least in my hum­ble opin­ion, is to use char­ac­ters you’ve crossed in your life­time. Truth is indeed stranger than fic­tion. All of my sto­ries are actu­al expe­ri­ences that I have come across dur­ing my trav­els. My char­ac­ters are fac­sim­i­lies of actu­al peo­ple I’ve known. Most authors spend hours, I’m told even days, labor­ing over out­lines of sto­ries that they have in their minds. But not I. In my way of think­ing that’s a waste of good time. I just sit down and let my pen­cil do the rest. Many peo­ple ask me how I man­age to get that final lit­tle twist in my sto­ries. I always tell them that the unusu­al is the ordi­nary rather than the unex­pect­ed. And if you peo­ple lis­ten­ing to me now start think­ing about your own lives, I’m sure you’ll dis­cov­er just as many odd expe­ri­ences as I’ve had. I hope this lit­tle talk will be heard long after I’m gone. I want you all to con­tin­ue read­ing my sto­ries then too. Good­bye, folks.

Relat­ed con­tent:

John Stein­beck­’s Six Tips for the Aspir­ing Writer

James Joyce Reads ‘Anna Livia Plura­belle’ from Finnegans Wake

Rare 1959 Audio: Flan­nery O’Con­nor Reads ‘A Good Man is Hard to Find’

Listen to J.R.R. Tolkien Read Poems from The Fellowship of the Ring, in Elvish and English (1952)

In my book Cate Blanchett can do no wrong, but her per­for­mance in the Lord of the Rings movies was par­tic­u­lar­ly spell­bind­ing, espe­cial­ly when she spoke the Elvish lan­guage of J.R.R. Tolkien’s fan­ta­sy uni­verse. Of course, the spell was cast long before when Tolkien used his back­ground as a lin­guist, his­to­ri­an, and lit­er­ary schol­ar to cre­ate the elab­o­rate tongue that he called Quenya. In the short clip above, Tolkien him­self recites the Elvish poem Namarie, or Galadriel’s lament, from The Fel­low­ship of the Ring nov­el (it does­n’t appear in the film). Namarie trans­lates as “Farewell,” and the poem in Eng­lish reads thus:

Ah! like gold fall the leaves in the wind, long years
num­ber­less as the wings of trees! The long years
have passed like swift draughts of the sweet mead
in lofty halls beyond the West, beneath the blue
vaults of Var­da where­in the stars trem­ble in the
song of her voice, holy and queen­ly.

Who now shall refill the cup for me?

For now the Kindler, Var­da, the Queen of Stars,
from Mount Ever­white has uplift­ed her hands like
clouds, and all paths are drowned deep in shad­ow;
and out of a grey coun­try dark­ness lies on the
foam­ing waves between us, and mist cov­ers the
jew­els of Calacirya for ever. Now lost, lost for
those from the East is Val­i­mar!

Farewell! Maybe thou shalt find Val­i­mar. Maybe
even thou shalt find it. Farewell!

The Tolkien record­ing pre­dates by two years the 1954 pub­li­ca­tion of the novel—the first of the Ring tril­o­gy. As sci-fi blog i09 notes, Namarie has been set to music, some­times against Tolkien’s wish­es, by sev­er­al com­posers. Tolkien did autho­rize one com­po­si­tion from Don­ald Swann, includ­ed on the album Poems and Songs of Mid­dle Earth (1967), a song cycle from The Lord of the Rings. Tolkien gave Swann the melody, and singer William Elvin’s tenor accen­tu­at­ed the medieval, Celtic qual­i­ty of the poem. A fan put togeth­er the video below.

The oth­er thir­teen com­po­si­tions on Poems and Songs are in Eng­lish (Tolkien’s poet­ic skill in his own tongue is per­haps under­ap­pre­ci­at­ed). In the short clip below, hear him read “The Song of Durin,” from Fel­low­ship of the Ring, a song sung by Gim­li the dwarf as the fel­low­ship jour­neys deep into the mines of Moria.

As Peter Jack­son brings Mid­dle Earth back to life in the the­ater this Decem­ber, it’s a good time to brush up on your Tolkien lore. Don’t have time to reread The Hob­bit? Lis­ten to Youtube user “Ephemer­al Rift” read the entire nov­el in a whis­per. He’s up to Chap­ter 2 and promis­es to fin­ish in time for the first film’s release.

h/t red­dit & i09

Josh Jones is a doc­tor­al can­di­date in Eng­lish at Ford­ham Uni­ver­si­ty and a co-founder and for­mer man­ag­ing edi­tor of Guer­ni­ca / A Mag­a­zine of Arts and Pol­i­tics.

The Chutzpah of Bret Easton Ellis: Calls David Foster Wallace “The Most Tedious, Overrated, Tortured, Pretentious Writer of My Generation”

We have been in Bev­er­ly Hills shop­ping most of the late morn­ing and ear­ly after­noon. My moth­er and my two sis­ters and me. My moth­er has spent most of this time prob­a­bly at Neiman-Mar­cus, and my sis­ters have gone to Jer­ry Magnin and have used our father’s charge account to buy him and me some­thing and then to MGA and Camp Bev­er­ly Hills and Priv­i­lege to buy them­selves some­thing. I sit at the bar at La Scala Bou­tique for most of this time, bored out of my mind, smok­ing, drink­ing red wine. Final­ly, my moth­er dri­ves up in her Mer­cedes and parks her car in front of La Scala and waits for me.

–Bret Eas­t­on Ellis, Less Than Zero

Tedious? Check. Over­rat­ed? Check. Pre­ten­tious? Check.

Well, no one will say that Bret Eas­t­on Ellis isn’t an author­i­ty in this area.

via Bib­liok­lept

by | Permalink | Make a Comment ( 20 ) |

Charles Bukowski Tells the Story of His Worst Hangover Ever

Charles Bukows­ki, “Hank” to his friends, was once called the “best poet in Amer­i­ca” by kin­dred spir­it Jean Genet. He was a writer who told the truth, when he wasn’t lying, and who could tell a great sto­ry, whether sober or drunk. Bukows­ki once told Sean Penn in a 1987 Inter­view mag­a­zine piece: “Alco­hol is prob­a­bly one of the great­est things to arrive upon the earth — along­side of me. Yes…these are two of the great­est arrivals upon the sur­face of the earth. So…we get along.” This state­ment encap­su­lates the qual­i­ties Bukows­ki is best known for—lifelong heavy drink­ing and brava­do. They tend to go hand in hand, espe­cial­ly in nov­el­ists of his gen­er­a­tion. But what made him a poet was anoth­er qual­i­ty the booze helped him cope with, his ten­den­cy to be “a shy, with­drawn per­son,” an almost ten­der per­son, and humane in his own low-rent way. In the video above, he tells the sto­ry of his worst hang­over ever. I’ll let him tell it. There’s no way a para­phrase could come close to Bukowski’s own voice.

Relat­ed Con­tent:

Charles Bukows­ki: Depres­sion and Three Days in Bed Can Restore Your Cre­ative Juices (NSFW)

The Last Faxed Poem of Charles Bukows­ki

Charles Bukows­ki Reads His Poem “The Secret of My Endurance”

Josh Jones is a doc­tor­al can­di­date in Eng­lish at Ford­ham Uni­ver­si­ty and a co-founder and for­mer man­ag­ing edi­tor of Guer­ni­ca / A Mag­a­zine of Arts and Pol­i­tics.

« Go BackMore in this category... »
Quantcast