In Basho’s Footsteps: Hiking the Narrow Road to the Deep North Three Centuries Later

Bashophoto

Mat­suo Basho (1644–1694) lived his pecu­liar life on the con­vic­tion that art could cre­ate an aware­ness that allowed one to see into and com­mu­ni­cate the essence of expe­ri­ence. Through­out his life he searched for the state of being one with the object of his poems, some­thing he believed a poet need­ed to reach in order to write truth­ful­ly. This life-long search brought Basho to wan­der­ing. He thought that trav­el­ling would lead to a state of karu­mi (light­ness), essen­tial for art. In May 1689, when he was already a renowned poet in Japan, he sold his house and embarked on his great­est trip. Basho trav­elled light, always on foot and always slow­ly, look­ing care­ful­ly and deeply. He sought to leave every­thing behind (even him­self) and have a direct expe­ri­ence with the nature around him, and he saw Zen Bud­dhism and trav­el­ling as the way to achieve this. He walked 2000 kilo­me­ters around the north­ern coast of Hon­shu (Japan’s main island), writ­ing prose and poet­ry along the way, and com­pil­ing it all in a book that changed the course of Japan­ese lit­er­a­ture, The Nar­row Road to the Deep North.

We are Pablo Fer­nán­dez (writer) and Anya Gleiz­er (painter), the adven­tur­ers and artists behind In Basho’s Foot­steps. 325 years have passed since Basho began hik­ing the Nar­row Road.  This sum­mer, we will retrace his trail, in an effort to come in con­tact with Basho’s approach to art and trav­el­ling. We will hike for three months, camp­ing on the way, trav­el­ling as light­ly and aus­tere­ly as pos­si­ble. We will write and paint along the route, and com­pile what we pro­duce in an artist’s book. It will be hard, but art avails no com­pro­mis­es. Of course, apart from the phys­i­cal and men­tal hard­ships, there are finan­cial ones (flights and food for three months, and pub­lish­ing costs). To make the project pos­si­ble, we have used Kick­starter, a crowd­fund­ing plat­form. With Kick­starter peo­ple are able to fund the projects they like, and receive a reward in exchange (we are giv­ing our back­ers copies of our book, silk-screen prints and even paint­ings, depend­ing on the pledge).  This is a great way of cre­at­ing an audi­ence involved in the cre­ation process. We don’t only receive finan­cial sup­port, but also very use­ful feed­back, and we will be able to show our audi­ence how the book is com­ing togeth­er. Because we want our art to reach as many peo­ple as pos­si­ble, we are giv­ing a dig­i­tal edi­tion of the book to every­one who backs the project with more than $5, before the book is acces­si­ble to the gen­er­al pub­lic. Our Kick­starter cam­paign ends on June 4th. It has been a great suc­cess so far: We have already cov­ered the trav­el­ling costs and now we are fund­ing the pub­lish­ing costs. For us, crowd-fund­ing has opened up the tra­di­tion­al obsta­cles between cre­ators and read­ers. This sum­mer, with the help of all our sup­port­ers, we will retrace Basho’s Foot­steps.

Edi­tor’s note: This has been a guest post by Pablo Fer­nán­dez and Anya Gleiz­er. Please con­sid­er sup­port­ing their great project here. Also find trans­la­tions of Basho’s poet­ry in our col­lec­tion, 800 Free eBooks for iPad, Kin­dle & Oth­er Devices.

Six Animations of Stories and Poems by Shel Silverstein

Shel Sil­ver­stein, beloved poet, song­writer, children’s author, and illus­tra­tor, per­fect­ed an instant­ly rec­og­niz­able visu­al and lit­er­ary style that has imprint­ed itself on sev­er­al gen­er­a­tions. We remem­ber the heart­felt whim­sy of sto­ries like The Giv­ing Tree (1964) and poet­ry col­lec­tions like Where the Side­walk Ends (1974) and A Light in the Attic (1981) as we remem­ber child­hood best friends, first crush­es, and sum­mer camp exploits. Many of us raised on his work have gone on to have kids of our own, so we get to revis­it those books we loved, with their weird, irrev­er­ent twists and turns and wild imag­i­na­tive flights. Our kids get a bonus, though, thanks to the web, since they can also see sev­er­al Sil­ver­stein poems and sto­ries in ani­mat­ed form on Youtube. Today, we bring you six of those ani­ma­tions. Sate your nos­tal­gia, share with your kids, and redis­cov­er the utter­ly dis­tinc­tive voice of the pre-emi­nent children’s poet.

We don’t get to hear Silverstein’s actu­al voice in the ani­ma­tions of “Runny’s Hind Keart”and “Run­ny on Rount Mush­more,” above, two of many poems made almost entire­ly of spooner­isms from the book and audio CD Run­ny Bab­bit: A Bil­ly Sook, posthu­mous­ly pub­lished in 2005.

Instead, Sil­ver­stein sound-alike Den­nis Locor­riere—for­mer lead singer of the band Dr. Hook—narrates. (Sil­ver­stein wrote a num­ber of songs for the band.) The poems are as fun for kids to read aloud as they are to untan­gle. Read full text here.

Just above, we get vin­tage Sil­ver­stein, read/singing “Ick­le Me, Pick­le Me, Tick­le Me Too” from Where the Side­walk Ends. Accom­pa­nied by an acoustic gui­tar, Sil­ver­stein turns the poem into a folk bal­lad, his voice ris­ing and crack­ing off-key. You may know that Sil­ver­stein wrote the John­ny Cash hit “A Boy Named Sue”—you may not know that he record­ed his own ver­sion and sev­er­al dozen more songs besides. The video above offers a fair rep­re­sen­ta­tion of his musi­cal style.

Sil­ver­stein pub­lished his award-win­ning col­lec­tion of poet­ry Falling Up in 1996, three years before his death and many years after my child­hood, so I didn’t have the plea­sure of read­ing poems like “The Toy Eater” as a kid. The poem is an excel­lent exam­ple of what Poets.org calls Silverstein’s “deft mix­ing of the sly and the seri­ous, the macabre, and the just plain sil­ly.”

Hear Sil­ver­stein above read “Back­wards Bill,” a poem I remem­ber quite well as one of my favorites from A Light in the Attic. His raspy sing-song nar­ra­tion turns the poem into a fun­ny lit­tle melody kids will remem­ber and love singing along to.

Final­ly, we bring you an ani­mat­ed excerpt from Silverstein’s beloved 1963 fable Laf­ca­dio: The Lion Who Shot Back, Silverstein’s first book writ­ten exclu­sive­ly for chil­dren. He is so well known as a writer and illus­tra­tor for kids that it’s easy to for­get that Sil­ver­stein first made a career in the fifties and six­ties as a car­toon­ist for adults, pub­lish­ing most of his work in Play­boy. Sil­ver­stein nev­er for­mal­ly stud­ied poet­ry and hadn’t con­sid­ered writ­ing it until his edi­tor at Harp­er & Row, Ursu­la Nord­strom, urged him to. With­out her inter­ven­tion, he’d sure­ly still be remem­bered for his icon­ic visu­al style and song­writ­ing, but mil­lions of kids would have missed out on the weird­ness of his warped imag­i­na­tion. Sil­ver­stein showed us we didn’t have to be sen­ti­men­tal or schmaltzy to be open-heart­ed, car­ing, and curi­ous. His work endures because he had the unique abil­i­ty to speak to chil­dren in a lan­guage they under­stand with­out con­de­scend­ing or dumb­ing things down. See sev­er­al more short ani­ma­tions at Silverstein’s offi­cial web­site.

Relat­ed Con­tent:

Studs Terkel Inter­views Bob Dylan, Shel Sil­ver­stein, Maya Angelou & More in New Audio Trove

18 Ani­ma­tions of Clas­sic Lit­er­ary Works: From Pla­to and Shake­speare, to Kaf­ka, Hem­ing­way and Gaiman

John­ny Cash: Singer, Out­law, and, Briefly, Tele­vi­sion Host

Josh Jones is a writer and musi­cian based in Durham, NC. Fol­low him at @jdmagness.

13 Lectures from Allen Ginsberg’s “History of Poetry” Course (1975)

Allen Ginsberg - 1979

Image by Michiel Hendryckx, via Wiki­me­dia Com­mons

If you want to under­stand poet­ry, ask a poet. “What is this?” you ask, “some kind of Zen say­ing?” Obvi­ous, but sub­tle? Maybe. What I mean to say is that I have found poet­ry one of those dis­tinc­tive prac­tices of which the prac­ti­tion­ers themselves—rather than schol­ars and critics—make the best expos­i­tors, even in such seem­ing­ly aca­d­e­m­ic sub­ject areas as the his­to­ry of poet­ry. Of course, poets, like crit­ics, get things wrong, and not every poet is a nat­ur­al teacher, but only poets under­stand poet­ry from the inside out, as a liv­ing, breath­ing exer­cise prac­ticed the world over by every cul­ture for all record­ed his­to­ry, linked by com­mon insights into the nature of lan­guage and exis­tence. Cer­tain­ly Allen Gins­berg under­stood, and taught, poet­ry this way, in his sum­mer lec­tures at the Jack Ker­ouac School of Dis­em­bod­ied poet­ics, which he co-found­ed with Anne Wald­man at Chogyam Trung­pa Rinpoche’s Naropa Uni­ver­si­ty in 1974.

We’ve pre­vi­ous­ly fea­tured some of Ginsberg’s Naropa lec­tures here at Open Cul­ture, includ­ing his 1980 short course on Shakespeare’s The Tem­pest and his lec­ture on “Expan­sive Poet­ics” from 1981. Today, we bring you sev­er­al selec­tions from his lengthy series of lec­tures on the “His­to­ry of Poet­ry,” which he deliv­ered in 1975. Cur­rent­ly, thir­teen of Ginsberg’s lec­tures in the series are avail­able online through the Inter­net Archive, and they are each well worth an atten­tive lis­ten. Actu­al­ly, we should say there are twelve Gins­berg lec­tures avail­able, since Ginsberg’s fel­low Beat Gre­go­ry Cor­so led the first class in the series while Gins­berg was ill.

Cor­so taught the class in a “Socrat­ic” style, allow­ing stu­dents to ask him any ques­tions they liked and describ­ing his own process and his rela­tion­ships with oth­er Beat poets. You can hear his lec­tures here. When Gins­berg took over the “His­to­ry of Poet­ry” lec­tures, he began (above) with dis­cus­sion of anoth­er nat­ur­al poet-edu­ca­tor, the idio­syn­crat­ic schol­ar Ezra Pound, whose for­mal­ly pre­cise inter­pre­ta­tion of the Anglo-Sax­on poem “The Sea­far­er” intro­duced many mod­ern read­ers to ancient allit­er­a­tive Old Eng­lish poet­ics. (Poet W.S. Mer­win sits in on the lec­ture and offers occa­sion­al lacon­ic com­men­tary and cor­rec­tion.)

Gins­berg ref­er­ences Pound’s pithy text The ABC of Read­ing and dis­cuss­es his pen­chant for “ransack[ing] the world’s lit­er­a­ture, look­ing for usable verse forms.” Pound, says Ginsberg—“the most hero­ic poet of the century”—taught poet­ry in his own “cranky and per­son­al” way, and Gins­berg, less cranky, does some­thing sim­i­lar, teach­ing “just the poems that I like (or the poems I found in my own ear,” though he is “much less sys­tem­at­ic than Pound.” He goes on to dis­cuss 18th and 19th cen­tu­ry poet­ics and sound and rhythm in poet­ry. One of the per­son­al quirks of Ginsberg’s style is his insis­tence that his stu­dents take med­i­ta­tion class­es and his claim that “the Eng­lish verse that was taught in high school” is very close to the “pri­ma­ry Bud­dhist under­stand­ing of tran­sien­cy.” But one can leave aside Ginsberg’s Bud­dhist preoccupations—appropriate to his teach­ing at a Bud­dhist uni­ver­si­ty, of course—and still prof­it great­ly from his lec­tures. Below, find links to eleven more of Ginsberg’s “His­to­ry of Poet­ry” lec­tures, with descrip­tions from the Inter­net Archive. Unfor­tu­nate­ly, it appears that sev­er­al of the lec­ture record­ings have not been pre­served, or at least haven’t made it to the archive, but there’s more than enough mate­r­i­al here for a thor­ough immer­sion in Gins­berg’s his­tor­i­cal poet­ics. Also, be sure to see AllenGinsberg.org for tran­scrip­tions of his “His­to­ry of Poet­ry” lec­tures. You can find these lec­tures list­ed in our col­lec­tion of Free Lit­er­a­ture Cours­es, part of our larg­er list, 1,700 Free Online Cours­es from Top Uni­ver­si­ties.

Part 3: class on the his­to­ry of poet­ry by Allen Gins­berg, in a series of class­es in the Sum­mer of 1975. Gre­go­ry Cor­so helps teach the class. Per­cy Bysshe Shel­ley and Thomas Hood are dis­cussed exten­sive­ly. The class reads from Shel­ley, and Gins­berg recites Shel­ley’s “Ode to the west wind.”

Part 10: A class on the his­to­ry of poet­ry by Allen Gins­berg, in a series of class­es from 1975. Gins­burg dis­cuss­es William Shake­speare and Ben John­son in detail. Putting poet­ry to music, and the poet James Shirley are also dis­cussed.

Part 11: A class on the his­to­ry of poet­ry by Allen Gins­berg, in a series of class­es by Gins­berg in the sum­mer of 1975. Gins­berg dis­cuss­es the meta­phys­i­cal poets dur­ing the sev­en­teenth cen­tu­ry, specif­i­cal­ly John Donne and Andrew Mar­vell. Gins­berg reads and dis­cuss­es sev­er­al of Don­ne’s and Mar­vel­l’s poems. There is also a dis­cus­sion of the meta­phys­i­cal poets and Gnos­ti­cism.

Part 12: [Gins­berg con­tin­ues his dis­cus­sion of Gnos­ti­cism and talks about Mil­ton and Wordsworth]

Part 14: Sec­ond half of a class on the his­to­ry of poet­ry by Allen Gins­berg, from a series of class­es dur­ing the sum­mer of 1975. Gins­berg talks about the songs of the poet William Blake. He sings to the class accom­pa­nied with his har­mo­ni­um, per­form­ing sev­er­al selec­tions from Blake’s “Songs of inno­cence” and “Songs of expe­ri­ence.”

Part 15: First half of a class on the his­to­ry of poet­ry by Allen Gins­berg. from a series of class­es dur­ing the sum­mer of 1975. Gins­berg dis­cuss­es the 19th cen­tu­ry Amer­i­can poet, Walt Whit­man, and a French poet of the same peri­od, Arthur Rim­baud. He also dis­cuss­es the poets’ biogra­phies and their inno­v­a­tive approach­es to style and poet­ics, fol­lowed by a read­ing by Gins­berg of a selec­tion of Whit­man’s and Rim­baud’s work.

Part 16: Sec­ond half of a class, and first half of the fol­low­ing class, on the his­to­ry of poet­ry by Allen Gins­berg, from a class series dur­ing the sum­mer of 1975. The first twen­ty min­utes con­tin­ues a class from the pre­vi­ous record­ing, on the work and inno­va­tion of the Amer­i­can poet Walt Whit­man and the French poet Arthur Rim­baud. The remain­der of the record­ing begins an intro­duc­tion and analy­sis of the French poet Guil­laume Apol­li­naire.

Part 17: A class on the his­to­ry of poet­ry by Allen Gins­berg, from a series of class­es dur­ing the sum­mer of 1975. Gins­berg dis­cuss­es the poets Guil­laume Apol­li­naire, Vladimir Mayakovsky, and Fed­eri­co Gar­cia Lor­ca. The New York School poet Frank O’Hara is also briefly dis­cussed. Gins­berg reads a selec­tion of poems from the their works, fol­lowed by a class dis­cus­sion.

Part 18: First half of a class about the his­to­ry of poet­ry by Allen Gins­berg, from a series of class­es dur­ing the sum­mer of 1975. Gins­berg dis­cuss­es the Amer­i­can poet, and one of his men­tors, William Car­los Williams. Gins­berg reads selec­tions from Williams’ work, and dis­cuss­es his style and back­ground.

Part 19: Sec­ond half of a class on the his­to­ry of poet­ry by Allen Gins­berg, from a series of class­es dur­ing the sum­mer of 1975. Gins­berg dis­cuss­es the poets William Car­los Williams, Gre­go­ry Cor­so and Jack Ker­ouac. He includes sev­er­al per­son­al anec­dotes about the poets and reads selec­tions from their works. A class dis­cus­sion fol­lows.

Part 20: A snip­pet of mate­r­i­al that may con­clude a class on the his­to­ry of poet­ry by Allen Gins­berg, from a class series dur­ing the sum­mer of 1975. The record­ing includes three min­utes and six sec­onds of Gins­berg talk­ing about the moral­i­ty of William Car­los Williams and the sub­ject of poet­ry and per­cep­tion

Relat­ed Con­tent:

Hear Allen Ginsberg’s Short Free Course on Shakespeare’s Play, The Tem­pest (1980)

Allen Ginsberg’s “Celes­tial Home­work”: A Read­ing List for His Class “Lit­er­ary His­to­ry of the Beats”

“Expan­sive Poet­ics” by Allen Gins­berg: A Free Course from 1981

Josh Jones is a writer and musi­cian based in Durham, NC. Fol­low him at @jdmagness.

Four Charles Bukowski Poems Animated

The poet­ry of Charles Bukows­ki deeply inspires many of its read­ers. Some­times it just inspires them to lead the dis­solute lifestyle they think they see glo­ri­fied in it, but oth­er times it leads them to cre­ate some­thing com­pelling of their own. The qual­i­ty and vari­ety of the Bukows­ki-inspired ani­ma­tion now avail­able on the inter­net, for instance, has cer­tain­ly sur­prised me.

At the top of the post, we have Jonathan Hodg­son’s adap­ta­tion of “The Man with the Beau­ti­ful Eyes,” which puts vivid, col­or­ful imagery to Bukowski’s late poem that draws from his child­hood mem­o­ries of a mys­te­ri­ous, untamed young man in a run-down house whose very exis­tence remind­ed him “that nobody want­ed any­body to be strong and beau­ti­ful like that, that oth­ers would nev­er allow it.” Below, you can watch Moni­ka Umba’s even more uncon­ven­tion­al ani­ma­tion of “Blue­bird”:

With­out any words spo­ken on the sound­track and only the title seen onscreen — a chal­leng­ing cre­ative restric­tion for a poet­ry-based short — Umba depicts the nar­ra­tor’s “blue­bird in my heart that wants to get out.” But the nar­ra­tor, “too tough for him,” beats back the blue­bird’s escape with whiskey, cig­a­rettes, and a pol­i­cy of only let­ting him roam “at night some­times, when every­body’s asleep.”

You’ll find Bradley Bel­l’s inter­pre­ta­tion of “The Laugh­ing Heart,” a poem that advis­es its read­ers not to let their lives “be clubbed into dank sub­mis­sion,” to “be on the watch,” for “there are ways out.” “You can’t beat death,” Bukows­ki writes, “but you can beat death in life, some­times.” In Bel­l’s short, these words come from the mouth of the also famous­ly dis­so­lu­tion-chron­i­cling singer-song­writer Tom Waits, cer­tain­ly Bukowski’s most suit­able liv­ing read­er (and one who, all told, comes sec­ond only to the man him­self). Only fit­ting that one inspir­ing cre­ator deliv­ers the work of anoth­er — in the sort of labor of enthu­si­asm that, too, will inspire its audi­ence to cre­ate.

At the bot­tom the post, you will find “Roll the Dice,” an ani­ma­tion sug­gest­ed by one of our read­ers, Mark.

You can find read­ings of Bukows­ki poems in the poet­ry sec­tion of our col­lec­tion of Free Audio Books.

Relat­ed Con­tent:

The Last (Faxed) Poem of Charles Bukows­ki

Lis­ten to Charles Bukows­ki Poems Being Read by Bukows­ki, Tom Waits and Bono

“Don’t Try”: Charles Bukowski’s Con­cise Phi­los­o­phy of Art and Life

Charles Bukows­ki Sets His Amus­ing Con­di­tions for Giv­ing a Poet­ry Read­ing (1971)

Charles Bukows­ki: Depres­sion and Three Days in Bed Can Restore Your Cre­ative Juices (NSFW)

Col­in Mar­shall hosts and pro­duces Note­book on Cities and Cul­ture and writes essays on cities, lan­guage, Asia, and men’s style. He’s at work on a book about Los Ange­les, A Los Ange­les Primer. Fol­low him on Twit­ter at @colinmarshall or on Face­book.

James Franco Reads 6 Short Poems from His New Collection

James Fran­co, like Ethan Hawke before him, is one of those movie stars who gets bashed left and right for dar­ing to behave like any oth­er arty young man. How dare he think he can write a nov­el, or paint, or make short films? What a pre­ten­tious idiot, right?!

I would counter that these activ­i­ties out him as a pas­sion­ate read­er who cares deeply about art and movies.

His celebri­ty opens doors that are barred to your aver­age arty young men, but it also ensures that he’ll be scape­goat­ed with­out mer­cy. (An arty young man of my acquain­tance earned some nice pub­lic­i­ty for him­self per­form­ing a one-man show titled “Bring Me the Head of James Fran­co, That I May Pre­pare a Savory Goulash in the Nar­row and Mis­shapen Pot of His Skull.” )

I rarely feel sor­ry for celebs who tweet their wound­ed feel­ings, but I was rather moved by Franco’s poet­ic take on what it’s like to be on the receiv­ing end of all this vit­ri­ol. It’s the first of six poems he reads in the video above, when he shared the stage with his 74-year-old men­tor Frank Bidart, who no doubt enjoyed per­form­ing to a sold out crowd of 800. Franco’s debut poet­ry collection’s title, Direct­ing Her­bert White owes some­thing to Bidart. His poem, “Her­bert White,” is the inspi­ra­tion for a short film direct­ed by Fran­co.

Those who would con­sid­er all that just more evi­dence of Franco’s insup­port­able pre­ten­tious­ness should con­sid­er the oppos­ing view­point, cour­tesy of non-movie star poet Bidart, who told the Chica­go Tri­bune:

 “I’m almost 75. At some point you know the para­me­ters of your life. The ter­ri­fy­ing thing about get­ting old­er is the feel­ing that every­thing that hap­pens from now on will be a species of some­thing that has already hap­pened. Becom­ing friends with James changed that: I no longer feel I can antic­i­pate the future. Which is lib­er­at­ing.”

Per­haps all that fran­tic, cross-media cre­ative expres­sion can result in some­thing more than a snarky one-man show.

Because

Because I played a knight,
And I was on a screen,
Because I made a mil­lion dol­lars,
Because I was hand­some,
Because I had a nice car,
A bunch of girls seemed to like me.

But I nev­er met those girls,
I only heard about them.
The only peo­ple I saw were the ones who hat­ed me,
And there were so many of those peo­ple.
It was easy to for­get about the peo­ple who I heard
Like me, and shit, they were all fuck­ing four­teen-year-olds.

And I holed up in my place and read my life away,
I watched a mil­lion movies, twice,
And I didn’t under­stand them any bet­ter.

But because I played a knight,
Because I was hand­some,

This was the life I made for myself.

Years lat­er, I decid­ed to look at what I had made,
And I watched myself in all the old movies, and I hat­ed that guy I saw.

But he’s the one who stayed after I died.

You can see James Fran­co and Frank Bidart’s Chica­go Human­i­ties Fes­ti­val appear­ance in its entire­ty here. Find more poet­ry read­ings in the poet­ry sec­tion of our col­lec­tion of Free Audio Books.

Relat­ed Con­tent:

James Fran­co Reads a Dream­i­ly Ani­mat­ed Ver­sion of Allen Ginsberg’s Epic Poem ‘Howl’

James Fran­co Reads Short Sto­ry in Bed for The Paris Review

Lis­ten to James Fran­co Read from Jack Kerouac’s Influ­en­tial Beat Nov­el, On the Road

Ayun Hal­l­i­day is a  Freaks and Geek diehard who gets all her Lohan-relat­ed intel from the poet­ry of James Fran­co and  d‑listed. Fol­low her@AyunHalliday

Dylan Thomas’ “Do Not Go Gentle Into That Good Night” Performed by John Cale (and Produced by Brian Eno)

I’ve only known a few peo­ple of Welsh her­itage, and most of them have, at one time or anoth­er, looked for a way to pay trib­ute to their com­par­a­tive­ly exot­ic ances­tral home­land. Some start going by their unusu­al vow­el-inten­sive mid­dle name; oth­ers sim­ply start read­ing a lot of Dylan Thomas. The Gar­nant-born Vel­vet Under­ground co-founder John Cale, who spoke no lan­guage but Welsh up until mid-child­hood, took it a step fur­ther when he record­ed 1989’s Words for the Dying, his eleventh stu­dio album. Though it con­tains a few short orches­tral and piano pieces, it has more to do with words than music — words writ­ten by Cale sev­en years ear­li­er, dur­ing and in response to the Falk­lands war, that use and re-inter­pret Thomas’ poet­ry, most notably his well-known vil­lanelle “Do not go gen­tle into that good night.”

At the top of the post, you can watch one of Cale’s live ren­di­tions of this piece, per­formed two years before Words for the Dying’s release with the Nether­lands’ Metro­pole Ork­est.

Just above, we have anoth­er, per­formed in 1992 at Brus­sels’ Palais des Beaux Arts. The album enjoyed a re-release that year, and again in 2005, mak­ing for anoth­er musi­cal vic­to­ry not just in the illus­tri­ous and adven­tur­ous career of John Cale, but in the equal­ly illus­tri­ous and adven­tur­ous career of its pro­duc­er, Roxy Music found­ing mem­ber, artist of sound and image, and rock musi­cian-inspir­er Bri­an Eno. Though col­lab­o­ra­tion has famous­ly put Cale and Eno at log­ger­heads, it has also led to this and oth­er cre­ative­ly rich results; their 1990 album Wrong Way Up, whose cov­er depicts the two lit­er­al­ly look­ing dag­gers at one anoth­er, gar­nered strong crit­i­cal respect and spawned Eno’s only Amer­i­can hit, “Been There, Done That.” And as for their team effort on Words for the Dying, need we say more than that it made the year-end top-ten list of no less a lumi­nary of alter­na­tive artis­tic-rock cul­ture than Cale’s one­time Vel­vet Under­ground band­mate Lou Reed?

Relat­ed Con­tent:

Dylan Thomas Recites ‘Do Not Go Gen­tle into That Good Night’ and Oth­er Poems

Antho­ny Hop­kins Reads ‘Do Not Go Gen­tle into That Good Night’

Dylan Thomas Sketch­es a Car­i­ca­ture of a Drunk­en Dylan Thomas

Col­in Mar­shall hosts and pro­duces Note­book on Cities and Cul­ture and writes essays on cities, lan­guage, Asia, and men’s style. He’s at work on a book about Los Ange­les, A Los Ange­les Primer. Fol­low him on Twit­ter at @colinmarshall or on Face­book.

Hear Patti Smith Read 12 Poems From Seventh Heaven, Her First Collection (1972)

So it’s Nation­al Poet­ry Month, and the Acad­e­my of Amer­i­can Poets rec­om­mends 30 Ways to Cel­e­brate, includ­ing some old stand­bys like mem­o­riz­ing a poem, read­ing a poem a day, and attend­ing a read­ing. All sen­si­ble, if some­what staid, sug­ges­tions (I myself have been re-read­ing all of Wal­lace Stevens’ work—make of that what you will). Here’s a sug­ges­tion that didn’t make the list: spend some time dig­ging the poet­ry of Pat­ti Smith.

A liv­ing breath­ing leg­end, Smith doesn’t appear in many aca­d­e­m­ic antholo­gies, and that’s just fine. What she offers are bridges from the Beats to the six­ties New York art scene to sev­en­ties punk poet­ry and beyond, with span­drels made from French sur­re­al­ist lean­ings and rock and roll obses­sions. A 1977 Oxford Lit­er­ary Review arti­cle apt­ly describes Smith in her hey­day:

In the late six­ties and ear­ly sev­en­ties Pat­ti Smith was a mem­ber of Warhol’s androg­y­nous beau­ties liv­ing under the flu­o­res­cent lights of New York City’s Chelsea Hotel…Her per­for­mances were sex­u­al bruis­ings with the spasms of Jag­ger and the off-key of Dylan. Her musi­cal poems often came from her poet­i­cal fan­tasies of Rim­baud.

Smith’s work is sen­su­al and wild­ly kinet­ic, as is her process, which she once described as “a real phys­i­cal act.”

When I’m home writ­ing on the type­writer, I go crazy
I move like a mon­key
I’ve wet myself, I’ve come in my pants writ­ing

Emi­ly Dick­en­son she ain’t, but Smith also has an abid­ing love and respect for her lit­er­ary fore­bears, whether now-almost-estab­lish­ment fig­ures like Vir­ginia Woolf or still-some­what-out­ré char­ac­ters like Antonin Artaud and Jean Genet.

Smith’s first pub­lished col­lec­tion of poet­ry, Sev­enth Heav­en, appeared in 1972 and includ­ed trib­utes to Edie Sedg­wick and Mar­i­anne Faith­full. She ded­i­cat­ed the book to gang­ster writer Mick­ey Spillane and Rolling Stones’ muse, and part­ner of both Bri­an Jones and Kei­th Richards, Ani­ta Pal­len­berg.

The book has not been reis­sued, and print copies are rare. Yet, as the afore-quot­ed arti­cle notes, Pat­ti Smith’s is an “oral poet­ics” that “uses much of her voice rhythms.” The line between her work as a punk singer and per­for­mance poet is ephemer­al, per­haps nonex­is­tent—Pat­ti Smith on the page is great, but Pat­ti Smith on stage is greater. Hear for your­self, above, in a 1972 record­ing of Smith read­ing twelve poems from her first col­lec­tion at St. Mark’s Church in New York City. She sounds almost exact­ly like Lin­da Manz from Ter­rence Malick’s Days of Heav­en, a street­wise kid with a roman­tic streak a mile wide.

Over three decades and many more pub­li­ca­tions lat­er, Smith is now a Nation­al Book Award win­ner and a con­sid­er­ably mel­low­er pres­ence, but she has nev­er strayed far from her roots. Above, see her at back at St. Marks in 2011, read­ing her poem “Oath,” first writ­ten in 1966, whose famous first line “Jesus died for somebody’s sins, but not mine” became the unfor­get­table open­ing to her equal­ly unfor­get­table “Glo­ria.” For con­trast, hear her read the same poem below, in 1973, over squalling gui­tar feed­back (and with the famous line begin­ning “Christ died…”). Clas­sic, clas­sic stuff.

See and hear many more of her read­ings on Youtube, and see this site for a par­tial Pat­ti Smith bib­li­og­ra­phy, pub­li­ca­tion his­to­ry, and select­ed archive of poems, essays, and reviews.

Smith’s read­ings of Sev­enth Heav­en will be added to our col­lec­tion of Free Audio Books.

via Fla­vor­wire

Relat­ed Con­tent:

Watch Pat­ti Smith Read from Vir­ginia Woolf, and Hear the Only Sur­viv­ing Record­ing of Woolf’s Voice

See Pat­ti Smith Give Two Dra­mat­ic Read­ings of Allen Ginsberg’s “Foot­note to Howl”

Pat­ti Smith Plays Songs by The Ramones, Rolling Stones, Lou Reed & More on CBGB’s Clos­ing Night (2006)

Pat­ti Smith Doc­u­men­tary Dream of Life Beau­ti­ful­ly Cap­tures the Author’s Life and Long Career (2008)

Josh Jones is a writer and musi­cian based in Durham, NC. Fol­low him at @jdmagness

Read an Excerpt of J.R.R. Tolkien’s 1926 Translation of Beowulf Before It’s Finally Published Next Month

TolkienBeowulf

For the first time, J.R.R. Tolkien’s 1926 trans­la­tion of the 11th cen­tu­ry epic poem Beowulf will be pub­lished this May by Harper­Collins, edit­ed and with com­men­tary by his son Christo­pher. The elder Tolkien, says his son, “seems nev­er to have con­sid­ered its pub­li­ca­tion.” He left it along with sev­er­al oth­er unpub­lished man­u­scripts at the time of his death in 1973. The edi­tion will also include a sto­ry called Sel­l­ic Spell and excerpts from a series of lec­tures on Beowulf Tolkien deliv­ered at Oxford in the 1930s. Tolkien did pub­lish one of those lec­tures, “The Mon­ster and the Crit­ic,” in 1936. In this “epoch-mak­ing paper,” writes Sea­mus Heaney in the intro­duc­tion to his huge­ly pop­u­lar 1999 dual lan­guage verse edi­tion, Tolkien treat­ed the Beowulf poet as “an imag­i­na­tive writer,” not a his­tor­i­cal recon­struc­tion. His “bril­liant lit­er­ary treat­ment changed the way the poem was val­ued and ini­ti­at­ed a new era—and new terms—of appre­ci­a­tion.” This very same thing could be said of Heaney’s trans­la­tion which, true to his stat­ed goals, brought the poem out of aca­d­e­m­ic con­fer­ences and class­rooms and into liv­ing rooms and cof­fee shops every­where. (You can hear Heaney read from that trans­la­tion here.)

Nowhere in Heaney’s intro­duc­tion to his ver­sion does he men­tion Tolkien’s trans­la­tion of the poem, so we must pre­sume he did not know of it. Long before Tolkien’s lec­tures and trans­la­tion, Beowulf had been per­haps the most revered poem in the Eng­lish lan­guage, at least since the 18th cen­tu­ry, when the sole man­u­script was res­cued from fire and and trans­lat­ed and dis­sem­i­nat­ed wide­ly. Despite that sta­tus, Beowulf was not actu­al­ly writ­ten in English—not an Eng­lish we would recognize—but in Old Eng­lish, or Anglo-Sax­on. As read­ers of Heaney’s dual trans­la­tion will know, that dis­tant provin­cial ances­tor of the mod­ern glob­al lan­guage, named for the mix­ture of Ger­man­ic peo­ples who inhab­it­ed Eng­land 1000 years ago, appears most­ly alien to us now. (To add to the strange­ness, its unfa­mil­iar alpha­bet once con­sist­ed entire­ly of runes).

The poem, more­over, is not set in Eng­land, but where Shake­speare set his Ham­let, Den­mark. Its tit­u­lar hero, a prince from Geat (ancient Swe­den), stalks a mon­ster named Gren­del on behalf of Dan­ish king Hroð­gar, killing the monster’s moth­er along the way. Tolkien’s almost uni­ver­sal­ly beloved body of fic­tion was deeply influ­enced by Beowulf. Nev­er­the­less, his trans­la­tion may be less acces­si­ble than Heaney’s, though no less beau­ti­ful, per­haps, for dif­fer­ent rea­sons. In Heaney’s verse, one hears Ted Hugh­es, some echoes of Mil­ton, Heaney’s own voice. If we are to cred­it the red­di­tor who post­ed a now-defunct 2003 arti­cle from Cana­di­an news­pa­per Nation­al Post that quotes from Tolkien’s trans­la­tion, the Hob­bit author’s verse hews to a more direct cor­re­spon­dence with the Anglo Sax­on, a lan­guage made of giant rocks and tim­ber and crash­ing waves, not ele­gant, elab­o­rat­ed claus­es. The Nation­al Post arti­cle announces the dis­cov­ery at Oxford of the Tolkien trans­la­tion by Eng­lish Pro­fes­sor Michael Drout (a sto­ry he’s since debunked), and quotes from both Heaney and Tolkien. See the com­par­i­son below:

Heaney’s trans­la­tion:

Time went by, the boat was
on water,
in close under the cliffs.
Men climbed eager­ly up the
gang­plank,
sand churned in surf, war­riors
loaded
a car­go of weapons, shin­ing
war-gear
in the ves­sel’s hold, then
heaved out,
away with a will in their
wood-wreathed ship.

Tolkien’s trans­la­tion of Beowulf and his men set­ting sail:

On went the hours:
on
ocean afloat
under cliff was their craft.
Now climb blithe­ly
brave man aboard;
break­ers pound­ing
ground the shin­gle.
Gleam­ing har­ness
they hove to the bosom of the
bark, armour
with cun­ning forged then cast
her forth
to voy­age tri­umphant,
valiant-tim­bered
fleet foam twist­ed.

One won­ders what the recent­ly depart­ed Irish poet would have said had he lived to read this Tolkien edi­tion. Might it, as Heaney said of his lec­tures, change the way the poem is val­ued? Or might he see it resem­bling oth­er dif­fi­cult attempts to make mod­ern Eng­lish repli­cate the strong­ly inflect­ed built-in rhythms of Anglo-Saxon—a lan­guage, Tolkien once said, from “the dark hea­then ages beyond the mem­o­ry of song.”

You can pre-order a copy of Tolkien’s trans­la­tion of Beowulf here.

Relat­ed Con­tent:

Sea­mus Heaney Reads His Exquis­ite Trans­la­tion of Beowulf and His Mem­o­rable 1995 Nobel Lec­ture

Dis­cov­er J.R.R. Tolkien’s Per­son­al Book Cov­er Designs for The Lord of the Rings Tril­o­gy

“The Tolkien Pro­fes­sor” Presents Three Free Cours­es on The Lord of the Rings

Josh Jones is a writer and musi­cian based in Durham, NC. Fol­low him at @jdmagness

« Go BackMore in this category... »
Quantcast