How Anti-Chinese Immigration Laws Unexpectedly Led to a Chinese Restaurant Boom in America

This past spring, the old­est con­tin­u­ous­ly oper­at­ed fam­i­ly-owned Chi­nese restau­rant in the Unit­ed States served its last plate of chop suey. Pekin Noo­dle Par­lor had been an insti­tu­tion in Butte, Mon­tana’s Chi­na­town since 1911, long out­last­ing the town’s gold-rush boom, but accord­ing to its final, fifth-gen­er­a­tion own­er, it could­n’t sur­vive chang­ing atti­tudes toward din­ing out in the twen­ty-twen­ties. Whether or not COVID-influ­enced habits or deliv­ery-app addic­tion are to blame, the Pekin’s clo­sure con­sti­tut­ed an occa­sion to reflect on the his­to­ry of Amer­i­can Chi­nese food, and its rapid evo­lu­tion into a dis­tinct cui­sine unto itself.

Take chop suey, which was adver­tised on the Pekin’s neon sign in let­ter­ing larg­er than the name of the restau­rant itself. Often cit­ed as an ear­ly “Chi­nese” dish actu­al­ly invent­ed by Chi­nese immi­grants in the Unit­ed States, it may have a cer­tain basis in the tsap seui eat­en in Guang­dong province from which many of them had come.

But even there, it amount­ed to a tech­nique for throw­ing togeth­er a hodge­podge of left­overs in a palat­able man­ner; only with its Amer­i­can­iza­tion did it acquire a dis­tinct set of fla­vors and tex­tures. A sim­i­lar process seems to have pro­duced Gen­er­al Tso’s chick­en, broc­coli beef, lo mein, and all the oth­er dish­es that the movies have con­vinced the world Amer­i­cans eat direct­ly from wire-han­dled paper box­es.

What­ev­er Hol­ly­wood’s ten­den­cy to exag­ger­ate, the pop­u­lar­i­ty of domes­tic Chi­nese food is real. Accord­ing to the Busi­ness Insid­er video just above, Chi­nese restau­rants out­num­ber even McDon­ald’s fran­chis­es in the U.S. How they reached that point owes more than a lit­tle to immi­gra­tion, as any­one would expect, but also, less obvi­ous­ly, to restric­tions on immi­gra­tion. “Anti-Chi­nese sen­ti­ment was ram­pant in Amer­i­ca in the ear­ly 20th cen­tu­ry — and had been since the lat­ter half of the 19th cen­tu­ry, when as many as 300,000 Chi­nese min­ers, farm­ers, rail­road and fac­to­ry work­ers came to the U.S.,” writes NPR’s Maria Godoy. The neg­a­tive reac­tion to that influx under­lay the Chi­nese Exclu­sion Act of 1882; the Immi­gra­tion Act of 1917, with its “Asi­at­ic Barred Zone”; and the Immi­gra­tion Act of 1924, which intro­duced a nation­al-ori­gin quo­ta sys­tem.

Despite the osten­si­bly severe restric­tion on Chi­nese immi­gra­tion per se, the law allowed that “some Chi­nese busi­ness own­ers in the U.S. could get spe­cial mer­chant visas that allowed them to trav­el to Chi­na, and bring back employ­ees. Only a few types of busi­ness­es qual­i­fied for this sta­tus. In 1915, a fed­er­al court added restau­rants to that list. Voila! A restau­rant boom was born.” Ditch­ing their tra­di­tion­al busi­ness­es like laun­dries, Chi­nese in the U.S. would “pool their mon­ey to start lux­u­ry ‘chop suey palaces,’ then each investor would take turns run­ning the joint for a year or 18 months” in order to earn mer­chant sta­tus. What sus­tained it all was the increas­ing­ly insa­tiable Amer­i­can demand for the food these immi­grants had per­fect­ed, from chop suey to kung pao chick­en to moo goo gai pan and beyond. The sto­ry neat­ly arrives at an Amer­i­can-style moral: where there’s a will, there’s a way — or rather, yǒu zhì zhě, shì jìng chéng.

Relat­ed con­tent:

The 63 Cuisines of Chi­na Explained in 40 Min­utes: A Com­plete Primer

A Brief His­to­ry of Dumplings: An Ani­mat­ed Intro­duc­tion

The Sur­pris­ing Rea­son Why Chi­na­towns World­wide Share the Same Aes­thet­ic, and How It All Start­ed with the 1906 San Fran­cis­co Earth­quake

Col­or­ful Ani­ma­tion Visu­al­izes 200 Years of Immi­gra­tion to the U.S. (1820-Present)

Bob Dylan Pota­to Chips, Any­one?: What They’re Snack­ing on in Chi­na

Based in Seoul, Col­in Marshall writes and broad­casts on cities, lan­guage, and cul­ture. He’s the author of the newslet­ter Books on Cities as well as the books 한국 요약 금지 (No Sum­ma­riz­ing Korea) and Kore­an Newtro. Fol­low him on the social net­work for­mer­ly known as Twit­ter at @colinmarshall.


by | Permalink | Comments (0) |

Sup­port Open Cul­ture

We’re hop­ing to rely on our loy­al read­ers rather than errat­ic ads. To sup­port Open Cul­ture’s edu­ca­tion­al mis­sion, please con­sid­er mak­ing a dona­tion. We accept Pay­Pal, Ven­mo (@openculture), Patre­on and Cryp­to! Please find all options here. We thank you!


Leave a Reply

Quantcast