The Mueller Report Is #1, #2 and #3 on the Amazon Bestseller List: You Can Get It Free Online

Peruse the Ama­zon best­selling book list and you’ll find that the long-await­ed Mueller Report is not just the #1 best­seller. It’s also the #2 best­seller and the #3 best­seller. Col­lu­sion and obstruction–it’s the stuff that makes for good book sales, it appears.

You can pre-order the Mueller Report in book, ebook and even audio book for­mats via the links above. But if you want to down­load the report for free, and start read­ing it asap, sim­ply head to the Wash­ing­ton Post and New York Times. Or go straight to the source at the Jus­tice Depart­ment web site. Politi­co has a search­able PDF ver­sion here.

If you would like to sign up for Open Culture’s free email newslet­ter, please find it here. It’s a great way to see our new posts, all bun­dled in one email, each day.

If you would like to sup­port the mis­sion of Open Cul­ture, con­sid­er mak­ing a dona­tion to our site. It’s hard to rely 100% on ads, and your con­tri­bu­tions will help us con­tin­ue pro­vid­ing the best free cul­tur­al and edu­ca­tion­al mate­ri­als to learn­ers every­where. You can con­tribute through Pay­Pal, Patre­on, and Ven­mo (@openculture). Thanks!

by | Permalink | Make a Comment ( 2 ) |

A 16th Century “Database” of Every Book in the World Gets Unearthed: Discover the Libro de los Epítomes Assembled by Christopher Columbus’ Son

The 16th cen­tu­ry was a thrilling time for books, at least for those who could afford them: build­ing a respectable per­son­al library (even if it did­n’t include nov­el­ties like the books that open six dif­fer­ent ways and the wheels that made it pos­si­ble to rotate through many open books at once) took seri­ous resources. Her­nan­do Colón, the ille­git­i­mate son of Christo­pher Colum­bus, seems to have com­mand­ed such resources: as The Guardian’s Ali­son Flood writes, he “made it his life’s work to cre­ate the biggest library the world had ever known in the ear­ly part of the 16th cen­tu­ry. Run­ning to around 15,000 vol­umes, the library was put togeth­er dur­ing Colón’s exten­sive trav­els” and ulti­mate­ly con­tained every­thing from the works of Pla­to to posters pulled from tav­ern walls.

Alas, this ambi­tious library, meant to encom­pass all lan­guages, cul­tures, and forms of writ­ing, is now most­ly lost. “After Colón’s death in 1539, his mas­sive col­lec­tion ulti­mate­ly end­ed up in the Seville Cathe­dral, where neglect, sticky-fin­gered bib­lio­philes, and the occa­sion­al flood reduced the library to just 4,000 vol­umes over the cen­turies,” writes Smithsonian.com’s Jason Daley. But we now know what it con­tained, thanks to the dis­cov­ery just this year of the Libro de los Epí­tomes, or “Book of Epit­o­mes,” the library’s foot-thick cat­a­log that not only lists the vol­umes it con­tained but describes them as well. “Colón employed a team of writ­ers to read every book in the library and dis­till each into a lit­tle sum­ma­ry in Libro de los Epí­tomes,” Flood writes, “rang­ing from a cou­ple of lines long for very short texts to about 30 pages for the com­plete works of Pla­to.”

The Libro de los Epí­tomes turned up ear­li­er this year in anoth­er col­lec­tion, that of an Ice­landic schol­ar by the name of Árni Mag­nús­son who left his books to the Uni­ver­si­ty of Copen­hagen when he died in 1730. Few­er than 30 of the 3,000 texts in Mag­nús­son’s most­ly Ice­landic and oth­er Scan­di­na­vian-lan­guage col­lec­tion (detailed images of which you can see at Type­r­oom) are writ­ten in Span­ish, which per­haps explains why the Libro de los Epí­tomes went over­looked for more than 350 years. Redis­cov­ered, it now offers a wealth of infor­ma­tion on thou­sands and thou­sands of books from five-cen­turies ago, many of which have long since passed out of exis­tence.

Colón’s unique­ly exhaus­tive library cat­a­log opens a win­dow onto not just what 16th-cen­tu­ry Euro­peans were read­ing, but how they were read­ing — and how the very nature of read­ing was evolv­ing. “This was some­one who was, in a way, chang­ing the mod­el of what knowl­edge is,” Daley quotes Colón’s biog­ra­ph­er Edward Wil­son-Lee as observ­ing. “Instead of say­ing ‘knowl­edge is august, author­i­ta­tive things by some ven­er­a­ble old Roman and Greek peo­ple,’ he’s doing it induc­tive­ly: tak­ing every­thing that every­one knows and dis­till­ing it upwards from there.” The com­par­isons to “big data and Wikipedia and crowd­sourced infor­ma­tion” almost make them­selves, as do the ref­er­ences to a cer­tain 20th-cen­tu­ry Span­ish-lan­guage writer with an inter­est in his­to­ry, lan­guage, and knowl­edge as rep­re­sent­ed in books extant and oth­er­wise. If the Libro de los Epí­tomes did­n’t exist, Jorge Luis Borges would have had to invent it.

via the Guardian

Relat­ed Con­tent:

The Rise and Fall of the Great Library of Alexan­dria: An Ani­mat­ed Intro­duc­tion

What Does Jorge Luis Borges’ “Library of Babel” Look Like? An Accu­rate Illus­tra­tion Cre­at­ed with 3D Mod­el­ing Soft­ware

Vis­it The Online Library of Babel: New Web Site Turns Borges’ “Library of Babel” Into a Vir­tu­al Real­i­ty

A Medieval Book That Opens Six Dif­fer­ent Ways, Reveal­ing Six Dif­fer­ent Books in One

Behold the “Book Wheel”: The Renais­sance Inven­tion Cre­at­ed to Make Books Portable & Help Schol­ars Study (1588)

Watch Umber­to Eco Walk Through His Immense Pri­vate Library: It Goes On, and On, and On!

Based in Seoul, Col­in Mar­shall writes and broad­casts on cities, lan­guage, and cul­ture. His projects include the book The State­less City: a Walk through 21st-Cen­tu­ry Los Ange­les and the video series The City in Cin­e­ma. Fol­low him on Twit­ter at @colinmarshall or on Face­book.

Salvador Dalí’s Illustrations for The Bible (1963)

Some might have tak­en offense when Sal­vador Dalí began illus­trat­ing the Bible in 1963. The noto­ri­ous Sur­re­al­ist “went to jail for his art­works as a young man,” writes Jack­son Arn writes at Art­sy, but he “lived long enough to lend his leg­endary panache to Hol­ly­wood movies and Alka-Seltzer com­mer­cials.” Along the way, he gained a rep­u­ta­tion for hav­ing a rather vicious char­ac­ter. George Orwell, review­ing Dalí’s auto­bi­og­ra­phy, described him as “dis­gust­ing” for his fanat­i­cal harass­ment and abuse of oth­er peo­ple. But, Orwell went on, “Dalí is a draughts­man of very excep­tion­al gifts. He is also, to judge by the minute­ness and the sure­ness of his draw­ings, a very hard work­er…. He has fifty times more tal­ent than most of the peo­ple who would denounce his morals and jeer at his paint­ings.”

Dalí hard­ly need­ed the defense of his morals or his paint­ings, nor might he have want­ed it. That was the wrong sort of atten­tion. But maybe he him­self was sur­prised by a lat­er career turn as an illus­tra­tor of respectable “Great Books”—including not only Judeo-Chris­t­ian scrip­ture, but also Don Quixote, Mac­beth, The Divine Com­e­dy, Alice in Won­der­land, and much more.

The artist who seemed to have noth­ing but con­tempt for tra­di­tion­al canons approached these projects with the skill and pro­fes­sion­al­ism Orwell couldn’t help but admire, as well as sub­tleties and under­stat­ed tonal shifts we might not have asso­ci­at­ed with his work.

These are not his first reli­gious sub­jects; he had always ref­er­enced big scenes and broad themes in Catholi­cism. But the illus­tra­tions rep­re­sent a deep­er engage­ment with the pri­ma­ry text—105 paint­ings in all, each based on select pas­sages from the Latin Vul­gate Bible. Pub­lished by Riz­zoli in 1969, Bib­lia Sacra (The Sacred Bible) was com­mis­sioned by Dalí’s friend, Dr. Guiseppe Albare­to, a devout Catholic whose inten­tion “for this mas­sive under­tak­ing,” writes the Lock­port St. Gallery, “was to bring the artist back to his reli­gious roots.” What­ev­er effect that might have had, Dalí approach­es the project with the same dili­gence evi­dent in his oth­er illustrations—he takes artis­tic risks while mak­ing a sin­cere effort to stay close to the spir­it of the text. If he did this work for the mon­ey, he earned it.

Dalí’s illus­tra­tions “aren’t some kind of sub­ver­sive prank,” writes Arn. “The lumi­nous water­col­ors he pro­duced for the Bible are, in the main, earnest ren­der­ings of their sacred sub­jects.” Per­haps the book illus­tra­tions have attract­ed so lit­tle atten­tion from art his­to­ri­ans because they lack the sen­sa­tion­al­ism and out­rage Dalí aggres­sive­ly cul­ti­vat­ed in his pub­lic per­sona. Maybe these paint­ings, as Ger­man gal­lerist Hol­ger Kemp­kens puts it, show “some­thing of a spir­i­tu­al side of Dalí.” Or maybe they just add to a big­ger pic­ture that shows what he could do with nar­ra­tives not of his own mak­ing, but which he clear­ly respect­ed and found chal­leng­ing and stim­u­lat­ing. These qual­i­ties apply to many parts of the Bible as well as to great lit­er­ary epics, includ­ing those based on the Bible, like John Milton’s Par­adise Lost, which Dalí illus­trat­ed in a series of sur­pris­ing­ly spare, ele­gant etch­ings.

You can buy an orig­i­nal set of Dalí’s illus­trat­ed Bible in five vol­umes from The Lock­port Street Gallery (email for a price and con­di­tion report); buy a more afford­able book online that fea­tures and explores Dalí’s illus­tra­tions; or see all 105 of Dalí’s Bib­li­cal illus­tra­tions (and pur­chase some 1967 prints) at Art­sy.

via Art­sy

Relat­ed Con­tent:

The Tarot Card Deck Designed by Sal­vador Dalí

Alice’s Adven­tures in Won­der­land, Illus­trat­ed by Sal­vador Dalí in 1969, Final­ly Gets Reis­sued

Sal­vador Dalí’s Haunt­ing 1975 Illus­tra­tions for Shakespeare’s Romeo and Juli­et

Josh Jones is a writer and musi­cian based in Durham, NC. Fol­low him at @jdmagness

700 Years of Persian Manuscripts Now Digitized and Available Online

Too often those in pow­er lump thou­sands of years of Mid­dle East­ern reli­gion and cul­ture into mono­lith­ic enti­ties to be feared or per­se­cut­ed. But at least one gov­ern­ment insti­tu­tion is doing exact­ly the oppo­site. For Nowruz, the Per­sian New Year, the Library of Con­gress has released a dig­i­tal col­lec­tion of its rare Per­sian-lan­guage man­u­scripts, an archive span­ning 700 years. This free resource opens win­dows on diverse reli­gious, nation­al, lin­guis­tic, and cul­tur­al tra­di­tions, most, but not all, Islam­ic, yet all dif­fer­ent from each oth­er in com­plex and strik­ing ways.

“We nowa­days are pro­grammed to think Per­sia equates with Iran, but when you look at this it is a mul­ti­re­gion­al col­lec­tion,” says a Library spe­cial­ist in its African and Mid­dle East­ern Divi­sion, Hirad Dinavari. “Many con­tributed to it. Some were Indi­an, some were Tur­kic, Cen­tral Asian.” The “deep, cos­mopoli­tan archive,” as Atlas Obscura’s Jonathan Carey writes, con­sists of a rel­a­tive­ly small num­ber of manuscripts—only 155. That may not seem par­tic­u­lar­ly sig­nif­i­cant giv­en the enor­mi­ty of some oth­er online col­lec­tions.

But its qual­i­ty and vari­ety mark it as espe­cial­ly valu­able, rep­re­sen­ta­tive of much larg­er bod­ies of work in the arts, sci­ences, reli­gion, and phi­los­o­phy, dat­ing back to the 13th cen­tu­ry and span­ning regions from India to Cen­tral Asia and the Cau­cus­es, “in addi­tion to the native Per­sian speak­ing lands of Iran, Afghanistan and Tajik­istan,” the LoC notes.

Promi­nent­ly rep­re­sent­ed are works like the epic poem of pre-Islam­ic Per­sia, the Shah­namah, “likened to the Ili­ad or the Odyssey,” writes Carey, as well as “writ­ten accounts of the life of Shah Jahan, the 17th-cen­tu­ry Mughal emper­or who over­saw con­struc­tion of the Taj Mahal.”

The Library points out the archive includes the “most beloved poems of the Per­sian poets Saa­di, Hafez, Rumi and Jami, along with the works of the poet Niza­mi Gan­javi.” Some read­ers might be sur­prised at the pic­to­r­i­al opu­lence of so many Islam­ic texts, with their col­or­ful, styl­ized bat­tle scenes and group­ings of human fig­ures.

Islam­ic art is typ­i­cal­ly thought of as icon­o­clas­tic, but as in Chris­t­ian Europe and North Amer­i­ca, cer­tain sects have fought oth­ers over this inter­pre­ta­tion (includ­ing over depic­tions of the Prophet Moham­mad). This is not to say that the icon­o­clasts deserve less atten­tion. Much medieval and ear­ly mod­ern Islam­ic art uses intri­cate pat­terns, designs, and cal­lig­ra­phy while scrupu­lous­ly avoid­ing like­ness­es of humans and ani­mals. It is deeply mov­ing in its own way, rig­or­ous­ly detailed and pas­sion­ate­ly exe­cut­ed, full of math­e­mat­i­cal and aes­thet­ic ideas about shape, pro­por­tion, col­or, and line that have inspired artists around the world for cen­turies.

The page from a lav­ish­ly illu­mi­nat­ed Qur’ān, above, cir­ca 1708, offers such an exam­ple, writ­ten in Ara­bic with an inter­lin­ear Per­sian trans­la­tion. There are reli­gious texts from oth­er faiths, like the Psalms in Hebrew with Per­sian trans­la­tion, there are sci­en­tif­ic texts and maps: the Rare Per­sian-Lan­guage Man­u­script Col­lec­tion cov­ers a lot of his­tor­i­cal ground, as has Per­sian lan­guage and cul­ture “from the 10th cen­tu­ry to the present,” the Library writes. Such a rich tra­di­tion deserves care­ful study and appre­ci­a­tion. Begin an edu­ca­tion in Per­sian man­u­script his­to­ry here.

via Atlas Obscu­ra

Relat­ed Con­tent:

15,000 Col­or­ful Images of Per­sian Man­u­scripts Now Online, Cour­tesy of the British Library

The Com­plex Geom­e­try of Islam­ic Art & Design: A Short Intro­duc­tion

800 Illu­mi­nat­ed Medieval Man­u­scripts Are Now Online: Browse & Down­load Them Cour­tesy of the British Library and Bib­lio­thèque Nationale de France

800+ Trea­sured Medieval Man­u­scripts to Be Dig­i­tized by Cam­bridge & Hei­del­berg Uni­ver­si­ties

Josh Jones is a writer and musi­cian based in Durham, NC. Fol­low him at @jdmagness

800+ Treasured Medieval Manuscripts to Be Digitized by Cambridge & Heidelberg Universities

West­ern civ­i­liza­tion may fast be going dig­i­tal, but it still retains its roots in Ancient Greece. And so it makes a cer­tain cir­cle-clos­ing sense to dig­i­tize the lega­cy left us by our Ancient Greek fore­bears and the medieval schol­ars who pre­served it. Cam­bridge and Hei­del­berg, two of Europe’s old­est uni­ver­si­ties, this month announced their joint inten­tion to embark upon just such a project. It will take two years and cost £1.6 mil­lion, reports the BBC, but it will dig­i­tize “more than 800 vol­umes fea­tur­ing the works of Pla­to and Aris­to­tle, among oth­ers.” As the announce­ment of the project puts it, the texts will then “join the works of Charles Dar­win, Isaac New­ton, Stephen Hawk­ing and Alfred Lord Ten­nyson on the Cam­bridge Dig­i­tal Library.”

These medieval and ear­ly mod­ern Greek man­u­scripts, which date more specif­i­cal­ly “from the ear­ly Chris­t­ian peri­od to the ear­ly mod­ern era (about 1500 — 1700 AD),” present their dig­i­tiz­ers with cer­tain chal­lenges, not least the “frag­ile state” of their medieval bind­ing.

But as Hei­del­berg Uni­ver­si­ty Library direc­tor Dr. Veit Prob­st says in the announce­ment, “Numer­ous dis­cov­er­ies await. We still lack detailed knowl­edge about the pro­duc­tion and prove­nance of these books, about the iden­ti­ties and activ­i­ties of their scribes, their artists and their own­ers – and have yet to uncov­er how they were stud­ied and used, both dur­ing the medieval peri­od and in the cen­turies beyond.” And from threads includ­ing “the anno­ta­tions and mar­gin­a­lia in the orig­i­nal man­u­scripts” a “rich tapes­try of Greek schol­ar­ship will be woven.”

This mas­sive under­tak­ing involves not just Cam­bridge and Hei­del­berg but the Vat­i­can as well. Togeth­er Hei­del­berg Uni­ver­si­ty and the Vat­i­can pos­sess the entire­ty of the Bib­lio­the­ca Palati­na, split between the libraries of the two insti­tu­tions, and the dig­i­ti­za­tion of the “moth­er of all medieval libraries” pre­vi­ous­ly fea­tured here on Open Cul­ture, is a part of the project. This col­lect­ed wealth of texts includes not just the work of Pla­to, Aris­to­tle, and Homer as they were “copied and recopied through­out the medieval peri­od,” in the words of Cam­bridge Uni­ver­si­ty Library Keep­er of Rare Books and Ear­ly Man­u­scripts Dr. Suzanne Paul, but a great many oth­er “mul­ti­lin­gual, mul­ti­cul­tur­al, mul­ti­far­i­ous works, that cross bor­ders, dis­ci­plines and the cen­turies” as well. And with luck, their dig­i­tal copies will stick around for cen­turies of West­ern civ­i­liza­tion to come.

Relat­ed Con­tent:

800 Illu­mi­nat­ed Medieval Man­u­scripts Are Now Online: Browse & Down­load Them Cour­tesy of the British Library and Bib­lio­thèque Nationale de France

Behold 3,000 Dig­i­tized Man­u­scripts from the Bib­lio­the­ca Palati­na: The Moth­er of All Medieval Libraries Is Get­ting Recon­struct­ed Online

Explore 5,300 Rare Man­u­scripts Dig­i­tized by the Vat­i­can: From The Ili­ad & Aeneid, to Japan­ese & Aztec Illus­tra­tions

How the Mys­ter­ies of the Vat­i­can Secret Archives Are Being Revealed by Arti­fi­cial Intel­li­gence

Based in Seoul, Col­in Mar­shall writes and broad­casts on cities, lan­guage, and cul­ture. His projects include the book The State­less City: a Walk through 21st-Cen­tu­ry Los Ange­les and the video series The City in Cin­e­ma. Fol­low him on Twit­ter at @colinmarshall or on Face­book.

The First American Picture Book, Wanda Gág’s Millions of Cats (1928)

For bet­ter (I’d say), or worse, the inter­net has turned cat peo­ple into what may be the world’s most pow­er­ful ani­mal lob­by. It has brought us fas­ci­nat­ing ani­mat­ed his­to­ries of cats and ani­mat­ed sto­ries about the cats of goth­ic genius and cat-lov­ing author and illus­tra­tor Edward Gorey; cats blithe­ly leav­ing inky paw­prints on medieval man­u­scripts and polite­ly but firm­ly refus­ing to be denied entry into a Japan­ese art muse­um. It has giv­en us no short­age of delight­ful pho­tos of artists with their cat famil­iars

Cat antics and awe have always been a very online phe­nom­e­non, but the mys­te­ri­ous and ridicu­lous, diminu­tive beasts of prey have also always been insep­a­ra­ble from art and cul­ture. As fur­ther evi­dence, we bring you Mil­lions of Cats, like­ly the “first tru­ly Amer­i­can pic­ture book done by an Amer­i­can author/artist,” explains a site devot­ed to it.

“Pri­or to its pub­li­ca­tion in 1928, there were only Eng­lish pic­ture books for the children’s perusal.” The book “sky rock­et­ed Wan­da Gág into instant fame and set in stone her rep­u­ta­tion as a children’s author and illus­tra­tor.”

It set a stan­dard for Calde­cott-win­ning children’s lit­er­a­ture for close to a hun­dred years since its appear­ance, though the award did not yet exist at the time. The book’s cre­ator was “a fierce ide­al­ist and did not believe in alter­ing her own aes­theti­cism just because she was pro­duc­ing work for chil­dren. She liked to use styl­ized human fig­ures, asym­met­ri­cal com­po­si­tions, strong lines and slight spa­tial dis­tor­tion.” She also loved cats, as befits an artist of her inde­pen­dent tem­pera­ment, one shared by the likes of oth­er cat-lov­ing artists like T.S. Eliot and Charles Dick­ens.

Mil­lions of Cats’ author and illus­tra­tor may not share in the fame of so many oth­er artists who took pic­tures with their cats, but she and her cat Noopy were as pho­to­genic as any oth­er feline/human artis­tic duo, and she was a peer to the best of them. The book’s edi­tor, Ernes­tine Evans, wrote in the Nation that Mil­lions of Cats “is as impor­tant as the librar­i­ans say it is. Not only does it bring to book-mak­ing one of the most tal­ent­ed and orig­i­nal of Amer­i­can lith­o­g­ra­phers… but it is a mar­riage of pic­ture and tale that is per­fect­ly bal­anced.”

Gág (rhymes with “jog”) was “a cel­e­brat­ed artist… in the Green­wich Vil­lage-cen­tic Mod­ernist art scene in the 1920s,” writes Lithub, “a free-think­ing, sex-pos­i­tive left­ist who also designed her own clothes and trans­lat­ed fairy tales.” She adapt­ed the text from “a sto­ry she had made up to enter­tain her friends’ chil­dren,” with the mil­lions of cats mod­eled on Noopy. Gág is the found­ing moth­er of children’s book dynas­ties like The Cat in the Hat and Pete the Cat, an artist whom mil­lions of cat lovers can dis­cov­er again or for the first time in a New­bery-win­ning 2006 collector’s edi­tion.

Read a sum­ma­ry of the charm­ing sto­ry of Mil­lions of Cats at Lithub and learn more about her, the tal­ent­ed Gág fam­i­ly of artists, and her charm­ing, very cat-friend­ly house here.

via LitHub

Relat­ed Con­tent:

Insane­ly Cute Cat Com­mer­cials from Stu­dio Ghi­b­li, Hayao Miyazaki’s Leg­endary Ani­ma­tion Shop

Enter an Archive of 6,000 His­tor­i­cal Children’s Books, All Dig­i­tized and Free to Read Online

A Dig­i­tal Archive of 1,800+ Children’s Books from UCLA

Josh Jones is a writer and musi­cian based in Durham, NC. Fol­low him at @jdmagness

Killer Rabbits in Medieval Manuscripts: Why So Many Drawings in the Margins Depict Bunnies Going Bad

In all the king­dom of nature, does any crea­ture threat­en us less than the gen­tle rab­bit? Though the ques­tion may sound entire­ly rhetor­i­cal today, our medieval ances­tors took it more seri­ous­ly — espe­cial­ly if they could read illu­mi­nat­ed man­u­scripts, and even more so if they drew in the mar­gins of those man­u­scripts them­selves. “Often, in medieval man­u­scripts’ mar­gin­a­lia we find odd images with all sorts of mon­sters, half man-beasts, mon­keys, and more,” writes Sexy Cod­i­col­o­gy’s Mar­jolein de Vos. “Even in reli­gious books the mar­gins some­times have draw­ings that sim­ply are mak­ing fun of monks, nuns and bish­ops.” And then there are the killer bun­nies.

Hunt­ing scenes, de Vos adds, also com­mon­ly appear in medieval mar­gin­a­lia, and “this usu­al­ly means that the bun­ny is the hunt­ed; how­ev­er, as we dis­cov­ered, often the illu­mi­na­tors decid­ed to change the roles around.”

Jon Kaneko-James explains fur­ther: “The usu­al imagery of the rab­bit in Medieval art is that of puri­ty and help­less­ness – that’s why some Medieval por­tray­als of Christ have mar­gin­al art por­tray­ing a ver­i­ta­ble pet­ting zoo of inno­cent, non­vi­o­lent, lit­tle white and brown bun­nies going about their busi­ness in a field.” But the cre­ators of this par­tic­u­lar type of humor­ous mar­gin­a­lia, known as drollery, saw things dif­fer­ent­ly.

“Drol­leries some­times also depict­ed comedic scenes, like a bar­ber with a wood­en leg (which, for rea­sons that escape me, was the height of medieval com­e­dy) or a man saw­ing a branch out from under him­self,” writes Kaneko-James.

This enjoy­ment of the “world turned upside down” pro­duced the drollery genre of “the rab­bit’s revenge,” one “often used to show the cow­ardice or stu­pid­i­ty of the per­son illus­trat­ed. We see this in the Mid­dle Eng­lish nick­name Stick­hare, a name for cow­ards” — and in all the draw­ings of “tough hunters cow­er­ing in the face of rab­bits with big sticks.”

Then, of course, we have the bun­nies mak­ing their attacks while mount­ed on snails, snail com­bats being “anoth­er pop­u­lar sta­ple of Drol­leries, with groups of peas­ants seen fight­ing snails with sticks, or sad­dling them and attempt­ing to ride them.”

Giv­en how often we denizens of the 21st cen­tu­ry have trou­ble get­ting humor from less than a cen­tu­ry ago, it feels sat­is­fy­ing indeed to laugh just as hard at these drol­leries as our medieval fore­bears must have — though many more of us sure­ly get to see them today, cir­cu­lat­ing as rapid­ly on social media as they did­n’t when con­fined to the pages of illu­mi­nat­ed man­u­scripts owned only by wealthy indi­vid­u­als and insti­tu­tions.

You can see more mar­gin­al scenes of the rab­bit’s revenge at Sexy Cod­i­col­o­gy, Colos­sal, and Kaneko-James’ blog. But one his­tor­i­cal ques­tion remains unan­swered: to what extent did they influ­ence that pil­lar of mod­ern cin­e­mat­ic com­e­dy, Mon­ty Python and the Holy Grail?

Relat­ed Con­tent:

800 Illu­mi­nat­ed Medieval Man­u­scripts Are Now Online: Browse & Down­load Them Cour­tesy of the British Library and Bib­lio­thèque Nationale de France

The Aberdeen Bes­tiary, One of the Great Medieval Illu­mi­nat­ed Man­u­scripts, Now Dig­i­tized in High Res­o­lu­tion & Made Avail­able Online

Medieval Cats Behav­ing Bad­ly: Kit­ties That Left Paw Prints … and Peed … on 15th Cen­tu­ry Man­u­scripts

Explo­sive Cats Imag­ined in a Strange, 16th Cen­tu­ry Mil­i­tary Man­u­al

David Lynch Made a Dis­turb­ing Web Sit­com Called “Rab­bits”: It’s Now Used by Psy­chol­o­gists to Induce a Sense of Exis­ten­tial Cri­sis in Research Sub­jects

Mon­ty Python and the Holy Grail Cen­sor­ship Let­ter: We Want to Retain “Fart in Your Gen­er­al Direc­tion”

Based in Seoul, Col­in Mar­shall writes and broad­casts on cities, lan­guage, and cul­ture. His projects include the book The State­less City: a Walk through 21st-Cen­tu­ry Los Ange­les and the video series The City in Cin­e­ma. Fol­low him on Twit­ter at @colinmarshall or on Face­book.

Isaac Asimov’s Guide to the Bible: A Witty, Erudite Atheist’s Guide to the World’s Most Famous Book

Rochester Insti­tute of Tech­nol­o­gy, via Wiki­me­dia Com­mons

Every­one should read the Bible, and—I’d argue—should read it with a sharply crit­i­cal eye and the guid­ance of rep­utable crit­ics and his­to­ri­ans, though this may be too much to ask for those steeped in lit­er­al belief. Yet few­er and few­er peo­ple do read it, includ­ing those who pro­fess faith in a sect of Chris­tian­i­ty. Even famous athe­ists like Christo­pher Hitchens, Richard Dawkins, and Melvyn Bragg have argued for teach­ing the Bible in schools—not in a faith-based con­text, obvi­ous­ly, but as an essen­tial his­tor­i­cal doc­u­ment, much of whose lan­guage, in the King James, at least, has made major con­tri­bu­tions to lit­er­ary cul­ture. (Curiously—or not—atheists and agnos­tics tend to score far high­er than believ­ers on sur­veys of reli­gious knowl­edge.)

There is a prac­ti­cal prob­lem of sep­a­rat­ing teach­ing from preach­ing in sec­u­lar schools, but the fact remains that so-called “bib­li­cal illit­er­a­cy” is a seri­ous prob­lem edu­ca­tors have sought to rem­e­dy for decades. Promi­nent Shake­speare schol­ar G.B. Har­ri­son lament­ed it in the intro­duc­tion to his 1964 edit­ed edi­tion, The Bible for Stu­dents of Lit­er­a­ture and Art. “Today most stu­dents of lit­er­a­ture lack this kind of edu­ca­tion,” he wrote, “and have only the hazi­est knowl­edge of the book or of its con­tents, with the result that they inevitably miss much of the mean­ing and sig­nif­i­cance of many works of past gen­er­a­tions. Sim­i­lar­ly, stu­dents of art will miss some of the mean­ing of the pic­tures and sculp­tures of the past.”

Though a devout Catholic him­self, Harrison’s aim was not to pros­e­ly­tize but to do right by his stu­dents. His edit­ed Bible is an excel­lent resource, but it’s not the only book of its kind out there. In fact, no less a lumi­nary, and no less a crit­ic of reli­gion, than sci­en­tist and sci-fi giant Isaac Asi­mov pub­lished his own guide to the Bible, writ­ing in his intro­duc­tion:

The most influ­en­tial, the most pub­lished, the most wide­ly read book in the his­to­ry of the world is the Bible. No oth­er book has been so stud­ied and so ana­lyzed and it is a trib­ute to the com­plex­i­ty of the Bible and eager­ness of its stu­dents that after thou­sands of years of study there are still end­less books that can be writ­ten about it.

Of those books, the vast major­i­ty are devo­tion­al or the­o­log­i­cal in nature. “Most peo­ple who read the Bible,” Asi­mov writes, “do so in order to get the ben­e­fit of its eth­i­cal and spir­i­tu­al teach­ings.” But the ancient col­lec­tion of texts “has a sec­u­lar side, too,” he says. It is a “his­to­ry book,” though not in the sense that we think of the term, since his­to­ry as an evi­dence-based aca­d­e­m­ic dis­ci­pline did not exist until rel­a­tive­ly mod­ern times. Ancient his­to­ry includ­ed all sorts of myths, won­ders, and mar­vels, side-by-side with leg­endary and apoc­ryphal events as well as the mun­dane and ver­i­fi­able.

Asimov’s Guide to the Bible, orig­i­nal­ly pub­lished in two vol­umes in 1968–69, then reprint­ed as one in 1981, seeks to demys­ti­fy the text. It also assumes a lev­el of famil­iar­i­ty that Har­ri­son did not expect from his read­ers (and did not find among his stu­dents). The Bible may not be as wide­ly-read as Asi­mov thought, even if sales sug­gest oth­er­wise. Yet he does not expect that his read­ers will know “ancient his­to­ry out­side the Bible,” the sort of crit­i­cal con­text nec­es­sary for under­stand­ing what its writ­ings meant to con­tem­po­rary read­ers, for whom the “places and peo­ple” men­tioned “were well known.”

“I am try­ing,” Asi­mov writes in his intro­duc­tion, “to bring in the out­side world, illu­mi­nate it in terms of the Bib­li­cal sto­ry and, in return, illu­mi­nate the events of the Bible by adding to it the non-Bib­li­cal aspects of his­to­ry, biog­ra­phy, and geog­ra­phy.” This describes the gen­er­al method­ol­o­gy of crit­i­cal Bib­li­cal schol­ars. Yet Asimov’s book has a dis­tinct advan­tage over most of those writ­ten by, and for, aca­d­e­mics. Its tone, as one read­er com­ments, is “quick and fun, chat­ty, non-aca­d­e­m­ic.” It’s approach­able and high­ly read­able, that is, yet still seri­ous and eru­dite.

Asimov’s approach in his guide is not hos­tile or “anti-reli­gious,” as anoth­er read­er observes, but he was not him­self friend­ly to reli­gious beliefs, or super­sti­tions, or irra­tional what-have-yous. In the inter­view above from 1988, he explains that while humans are inher­ent­ly irra­tional crea­tures, he nonethe­less felt a duty “to be a skep­tic, to insist on evi­dence, to want things to make sense.” It is, he says, akin to the call­ing believ­ers feel to “spread God’s word.” Part of that duty, for Asi­mov, includ­ed mak­ing the Bible make sense for those who appre­ci­ate how deeply embed­ded it is in world cul­ture and his­to­ry, but who may not be inter­est­ed in just tak­ing it on faith. Find an old copy of Asimov’s Guide to the Bible at Ama­zon.

Relat­ed Con­tent:

Isaac Asi­mov Pre­dicts in 1983 What the World Will Look Like in 2019: Com­put­er­i­za­tion, Glob­al Co-oper­a­tion, Leisure Time & Moon Min­ing

Intro­duc­tion to the Old Tes­ta­ment: A Free Yale Course 

Chris­tian­i­ty Through Its Scrip­tures: A Free Course from Har­vard Uni­ver­si­ty 

Josh Jones is a writer and musi­cian based in Durham, NC. Fol­low him at @jdmagness

« Go BackMore in this category... »
Quantcast