An Interactive Map of Odysseus’ 10-Year Journey in Homer’s Odyssey

odyssey interactive map

The Odyssey, one of Home­r’s two great epics, nar­rates Odysseus’ long, strange trip home after the Tro­jan war. Dur­ing their ten-year jour­ney, Odysseus and his men had to over­come divine and nat­ur­al forces, from bat­ter­ing storms and winds to dif­fi­cult encoun­ters with the Cyclops Polyphe­mus, the can­ni­bal­is­tic Laestry­gones, the witch-god­dess Circe and the rest. And they took a most cir­cuitous route, bounc­ing all over the Mediter­ranean, mov­ing first down to Crete and Tunisia. Next over to Sici­ly, then off toward Spain, and back to Greece again.

If you’re look­ing for an easy way to visu­al­ize all of the twists and turns in The Odyssey, then we’d rec­om­mend spend­ing some time with the inter­ac­tive map host­ed on the Uni­ver­si­ty of Penn­syl­va­ni­a’s web­site. The map breaks down Odysseus’ voy­age into 14 key scenes and locates them on a mod­ern map.

Mean­while, if you’re inter­est­ed in the whole con­cept of ancient trav­el, I’d sug­gest revis­it­ing one of our pre­vi­ous posts: Play Cae­sar: Trav­el Ancient Rome with Stanford’s Inter­ac­tive Map. It tells you all about ORBIS, a geospa­tial net­work mod­el, that lets you sim­u­late jour­neys in Ancient Roman. You pick the points of ori­gin and des­ti­na­tion for a trip, and ORBIS will recon­struct the dura­tion and finan­cial cost of mak­ing the ancient jour­ney. Pret­ty cool stuff.

If you would like to sign up for Open Culture’s free email newslet­ter, please find it here. It’s a great way to see our new posts, all bun­dled in one email, each day.

If you would like to sup­port the mis­sion of Open Cul­ture, con­sid­er mak­ing a dona­tion to our site. It’s hard to rely 100% on ads, and your con­tri­bu­tions will help us con­tin­ue pro­vid­ing the best free cul­tur­al and edu­ca­tion­al mate­ri­als to learn­ers every­where. You can con­tribute through Pay­Pal, Patre­on, and Ven­mo (@openculture). Thanks!

Relat­ed Con­tent:

Hear Homer’s Ili­ad Read in the Orig­i­nal Ancient Greek

What Ancient Greek Music Sound­ed Like: Hear a Recon­struc­tion That is ‘100% Accu­rate’

Dis­cov­er the “Brazen Bull,” the Ancient Greek Tor­ture Machine That Dou­bled as a Musi­cal Instru­ment

Learn­ing Ancient His­to­ry for Free

by | Permalink | Make a Comment ( 14 ) |

Kurt Vonnegut: Where Do I Get My Ideas From? My Disgust with Civilization

vonngeut ideas
This past week, we referred you back to Neil Gaiman’s essay where he tried to explain the almost unex­plain­able: the source(s) of his great ideas. The sci-fi/­fan­ta­sy writer had always strug­gled to put his fin­ger on those sources, and he could nev­er real­ly find an ori­gin in one par­tic­u­lar spring. But, it turns out that Kurt Von­negut nev­er had that prob­lem. On Twit­ter, one of our fol­low­ers (@Iygia_Maria) flagged for us an illus­trat­ed quote by Von­negut. He writes:

Where do I get my ideas from? You might as well have asked that of Beethoven. He was goof­ing around in Ger­many like every­body else, and all of a sud­den this stuff came gush­ing out of him. It was music. I was goof­ing around like every­body else in Indi­ana, and all of a sud­den stuff came gush­ing out. It was dis­gust with civ­i­liza­tion. (Back­wards City Review, 2004.)

If you’re won­der­ing where that dis­gust was com­ing from, I prob­a­bly only need to a high­light a pre­vi­ous post of ours: 22-Year-Old P.O.W. Kurt Von­negut Writes Home from World War II: “I’ll Be Damned If It Was Worth It”. There you can read all about how he was tak­en pris­on­er dur­ing the Bat­tle of the Bulge; spent time in a Dres­den work camp known yes, as “Slaugh­ter­house Five;” sur­vived the Dres­den bomb­ing; saw many oth­er atroc­i­ties along the way, reveal­ing civ­i­liza­tion at its worst. You can hear Von­negut read from Slaugh­ter­house-Five here.

H/T @Iygia_Maria)

Relat­ed Con­tent:

Kurt Vonnegut’s Eight Tips on How to Write a Good Short Sto­ry

“Wear Sun­screen”: The Sto­ry Behind the Com­mence­ment Speech That Kurt Von­negut Nev­er Gave

Kurt Von­negut Writes an Off­beat Con­tract Out­lin­ing His Chores Around the House, 1947

by | Permalink | Make a Comment ( 6 ) |

Stephen Fry Profiles Six Russian Writers in the New Documentary Russia’s Open Book

Pushkin, Dos­to­evsky, Gogol, Tol­stoy, Tur­genev, Chekhov… some­one could design a per­son­al­i­ty test around which great 19th cen­tu­ry Russ­ian writ­ers turned read­ers on to that most brood­ing and intense of nation­al lit­er­a­tures. For me it was first Dos­to­evsky, with an oblig­a­tory high school read­ing of Crime and Pun­ish­ment, whose end­ing I hat­ed so much that I had to go on and read The Idiot, The Pos­sessed, Notes From the Under­ground, and near­ly every­thing else to find out what went wrong. And the mis­chie­vous fan­ta­sist Gogol I pre­ferred even to Kaf­ka as a young read­er, so I’d prob­a­bly score high on exis­ten­tial angst and absur­dist ten­den­cies on what­ev­er we’re call­ing our lit­er­ary Mey­ers-Brig­gs.

But we would have to include the 20th cen­tu­ry suc­ces­sors: Solzhen­it­syn, Bul­gakov, Paster­nak. The dis­senters and exposers of Sovi­et cru­el­ty and cor­rup­tion who took on the tra­di­tions of stark, bru­tal real­ism and dark­ly com­ic alle­go­ry. All of these are tra­di­tions that lit­er­ary gad­about Stephen Fry right­ly points out “changed the lit­er­a­ture, and par­tic­u­lar­ly the lit­er­a­ture of the nov­el, the world over.” Yet some­how, after the fall of the Sovi­et Union, it’s a lit­er­a­ture we seemed to stop hear­ing about. How­ev­er, “just because we stopped read­ing,” says Fry as host of the doc­u­men­tary above, Russia’s Open Book: Writ­ing in the Age of Putin, “doesn’t mean the Rus­sians stopped writ­ing.” Pro­duced by Intel­li­gent Tele­vi­sion and Wilton films and pre­mier­ing online today (and on PBS on Decem­ber 28), the film pro­files six new Russ­ian writ­ers most of us haven’t read, but should.

Per­haps a par­tic­u­lar­ly icon­ic fig­ure for the Putin age, we first meet the con­tro­ver­sial and some­what macho nov­el­ist Zakhar Prilepin, whose nos­tal­gia for the Sovi­et past has earned him the ire of lib­er­als. Prilepin freely admits that his hap­py, “won­der­ful,” child­hood explains his sym­pa­thy for the Sovi­et state. Despite these warm psy­cho­log­i­cal ori­gins, lit­er­ary crit­ic Alexan­der Gavrilov calls Prilepin’s first nov­el, 2005’s Patholo­gies, “an aggres­sive ter­ror­ist attack of a book,” for its harsh por­tray­al of the war in Chech­nya. The book draws on Prilepin’s expe­ri­ences as a vet­er­an of two Chechen wars. His sec­ond nov­el, Sankya was short­list­ed for the Russ­ian Book­er and Nation­al Book­seller prizes in 2006, and yet aside from a few short sto­ries, Prilepin’s work has yet to be trans­lat­ed into Eng­lish.

What has fas­ci­nat­ed West­ern­ers about Rus­sia in the past is in part its deep ven­er­a­tion for its writ­ers. In every age—Golden, Sil­ver, or blood red—Russian writ­ers held places of cul­tur­al promi­nence, or infamy. Lenin was a great writer of his­to­ry and polemic. Even Putin soft-ped­als his back­ing for the Syr­i­an regime in a gen­teel open let­ter. To be a rec­og­nized writer in Rus­sia means being a celebri­ty, or as Prilepin says, it’s “a kind of show busi­ness.” Russia’s Open Book nar­ra­tor Juli­et Stephen­son quotes poet Yevge­ny Yev­tushenko: “In Rus­sia, a poet is more than a poet.”

And then we meet con­tem­po­rary Russ­ian “activist, jour­nal­ist, teacher, nov­el­ist, crit­ic, and poet” Dmit­ry Bykov, a dead ringer for an ear­li­er vin­tage of Sat­ur­day Night Live’s Hor­a­tio Sanz. His genial appear­ance hides deeply seri­ous intent. A roman­tic inspired by the vibran­cy of Russia’s polit­i­cal fight for “the dig­ni­ty of all its cit­i­zens,” Bykov tells us “Before I went to the first protest, I’d stopped writ­ing. After­wards, I wrote a whole vol­ume of lyric poet­ry. No pol­i­tics, it’s all ros­es and rhymes.” Bykov’s 2006 Liv­ing Souls—which does exist, abridged, in English—takes up the great Russ­ian tra­di­tion of the polit­i­cal fable. Oth­er writ­ers, like the bold­ly out­spo­ken nov­el­ist (and for­mer geneti­cist) Lud­mi­la Ulit­skaya, are much more ambiva­lent about polit­i­cal engage­ment. “But in some sit­u­a­tions,” says Ulit­skaya, “you can’t remain silent….”

It’s dif­fi­cult per­haps for West­ern­ers to appre­ci­ate the con­tem­po­rary sit­u­a­tions of these new Russ­ian writ­ers, giv­en how lit­tle we seem to under­stand Russia’s inter­nal polit­i­cal state (and giv­en the rel­a­tive absence of a viable U.S. for­eign press ser­vice). After all, it’s no longer an exis­ten­tial neces­si­ty that we know our sworn ene­my, as in the Cold War, nor is Rus­sia treat­ed any longer as Europe’s dis­tin­guished first cousin, as in its Impe­r­i­al 19th cen­tu­ry past. But the writ­ers pro­filed in Russia’s Open Book make us keen­ly aware that the country’s lit­er­ary cul­ture is thriv­ing, and deserv­ing of our atten­tion. To learn more about the mak­ers of the film and the six con­tem­po­rary writ­ers pro­filed, vis­it the Russia’s Open Book web­site. And to expand your appre­ci­a­tion for Russ­ian lit­er­a­ture in gen­er­al, spend some time at the Read Rus­sia 2013 site here, a new ini­tia­tive “to cel­e­brate Russ­ian lit­er­a­ture and Russ­ian book cul­ture.” We also have many Russ­ian clas­sics in our Free eBooks and Audio Books col­lec­tions.

Rus­si­a’s Open Book: Writ­ing in the Age of Putin will be per­ma­nent­ly list­ed in our col­lec­tion of 600 Free Movies Online.

Relat­ed Con­tent:

The His­toric Meet­ing Between Dick­ens and Dos­to­evsky Revealed as a Great Lit­er­ary Hoax

George Saun­ders’ Lec­tures on the Russ­ian Greats Brought to Life in Stu­dent Sketch­es

Russ­ian Punk Band, Sen­tenced to Two Years in Prison for Derid­ing Putin, Releas­es New Sin­gle

Free Online Lit­er­a­ture Cours­es

Josh Jones is a writer and musi­cian based in Durham, NC. Fol­low him at @jdmagness

Alice Munro Talks About the Writing Life in Her Nobel Prize Interview

On Octo­ber 10th, Cana­di­an writer Alice Munro won the Nobel Prize in Lit­er­a­ture. And if you’re not famil­iar with her work, we sug­gest that you spend time read­ing the 18 Free Short Sto­ries we gath­ered in our cel­e­bra­to­ry post.

Tra­di­tion­al­ly, recip­i­ents of the Nobel Prize trav­el to Swe­den to accept the award in mid Decem­ber. But the 82-year-old writer, cit­ing poor health, decid­ed to stay home and forego mak­ing the cus­tom­ary accep­tance speech in Stock­holm. (See past speech­es by Hem­ing­way, Faulkn­er, Stein­beck, V.S. Naipaul and oth­ers here.) Fans of Munro weren’t left emp­ty-hand­ed, how­ev­er. From the com­fort of her daughter’s home in Vic­to­ria, British Colum­bia, Munro sat down for an infor­mal, 30-minute inter­view and talked about many things: how she first began writ­ing and telling sto­ries; how she gained (and lost) con­fi­dence as a writer; how she men­tal­ly maps out her sto­ries; how she has become a dif­fer­ent writer with age; how the writ­ing life for women has changed over the years; and much more. You can watch the com­plete Nobel inter­view above.

via Page-Turn­er

Relat­ed Con­tent:

On His 100th Birth­day, Hear Albert Camus Deliv­er His Nobel Prize Accep­tance Speech (1957)

7 Nobel Speech­es by 7 Great Writ­ers: Hem­ing­way, Faulkn­er, and More

Read 18 Short Sto­ries From Nobel Prize-Win­ning Writer Alice Munro Free Online

Gustave Doré’s Exquisite Engravings of Cervantes’ Don Quixote

QuixoteandPanza

In a now defunct list­ing from Bau­man Rare Books for an 1868 edi­tion of Miguel de Cer­vantes’ Don Quixote with illus­tra­tions by Gus­tave Doré, we find the fol­low­ing unat­trib­uted quo­ta­tion: “in every Eng­lish-speak­ing home where they can spell the word ‘art,’ you will find Doré edi­tions.” It’s odd that the homes should be “Eng­lish-speak­ing” when Doré’s illus­tra­tions were orig­i­nal­ly an 1860 French com­mis­sion, but the quote at least demon­strates the enor­mous pop­u­lar­i­ty of Doré’s Quixote. His ren­der­ings were so influ­en­tial they deter­mined the look of Quixote and San­cho Pan­za in many sub­se­quent illus­trat­ed ver­sions, stage and film pro­duc­tions, and read­ers’ imag­i­na­tions.

Per­haps the most suc­cess­ful illus­tra­tor of the 19th cen­tu­ry, the dap­per Doré was also at work on a momen­tous commission—this time from an Eng­lish publisher—to illus­trate the Bible. He went on to edi­tions of Rime of the Ancient Mariner, Par­adise Lost, The Divine Com­e­dy, Poe’s The Raven, and many oth­er famous works of lit­er­a­ture. But his Don Quixote may be the lit­er­ary com­mis­sion for which he’s best remem­bered.

QuixoteCaged

Doré appar­ent­ly entered a crowd­ed field when he took on Cer­vantes’ foun­da­tion­al text. For a lit­tle con­text, Bau­man Rare Books also quotes a cer­tain schol­ar sur­named “Ray,” who offers this pré­cis of the edition’s cre­ation:

Don Quixote was a text cal­cu­lat­ed to test even Doré. He was match­ing him­self against Coypel and Tony Johan­not, not to men­tion the Span­ish illus­tra­tors of the great Ibar­ra edi­tion pub­lished in Madrid in 1780. He met the chal­lenge superbly… At first he intend­ed only 40 designs, but Cer­vantes’ book cap­tured his imag­i­na­tion, and he arranged for a major work… Don Quixote and San­cho Pan­za reached their defin­i­tive ren­der­ing in Doré’s designs.

Doré end­ed up com­plet­ing over 200 illus­tra­tions for his edi­tion. You can see a cou­ple of those “defin­i­tive,” and exquis­ite, engrav­ings above and below. The edi­tors of Bib­liokept main­tain a sep­a­rate site post­ing all of the Doré Quixote illus­tra­tions. Project Guten­berg has an Eng­lish full text Quixote with the illus­tra­tions scanned in, and the Uni­ver­si­ty of Buf­fa­lo has an exten­sive search­able dig­i­tal col­lec­tion of Doré illus­tra­tions. And if you just have to con­form to the tastes of “every Eng­lish-speak­ing home where they can spell the word ‘art’ ” and own a Doré Quixote of your own, you can pur­chase a re-cre­ation of an 1870 edi­tion for only three month­ly install­ments of $125. It’s a “pub­lish­ing trea­sure.” Prince­ton Uni­ver­si­ty has more infor­ma­tion on the engrav­ings.

QuixoteHanging

via Bib­liokept

Relat­ed Con­tent:

Gus­tave Doré’s Dra­mat­ic Illus­tra­tions of Dante’s Divine Com­e­dy

Sal­vador Dalí’s 100 Illus­tra­tions of Dante’s The Divine Com­e­dy

Hen­ri Matisse Illus­trates 1935 Edi­tion of James Joyce’s Ulysses

See Pablo Picasso’s Spare, Ten­der Illus­tra­tions For a Lim­it­ed Edi­tion of Aristo­phanes’ Lysis­tra­ta (1934)

Josh Jones is a writer and musi­cian based in Durham, NC. Fol­low him at @jdmagness

See John Steinbeck Deliver His Apocalyptic Nobel Prize Speech (1962)

John Stein­beck had the lit­er­ary voice of an Amer­i­can preach­er. Not a New Eng­land Calvin­ist, all cold rea­son­ing, nor a South­ern Pen­te­costal, all fiery feel­ing, but a Cal­i­for­nia cousin, the many gen­er­a­tions trav­el­ing west­ward hav­ing pro­duced in him both hunger and vision, so that grandios­i­ty is his nat­ur­al idiom, rest­less, unful­filled desire his nat­ur­al tone. His themes, cer­tain­ly Bib­li­cal; his char­ac­ters, salt of the earth trades­men, nomads, the lame and the halt. But his syn­tax always spoke of vast­ness, of a God-like uni­verse emp­tied of all gods. And so, when Stein­beck won the Nobel Prize in 1962, his speech rang of a human­ist ser­mon carved on stone tablets. (Above, as he reads, it’s hard not to see him as Vin­cent Price, a look he acquired in his final years.)

At times, I must admit, it’s not great. Or, rather, it’s a strange, uneven speech. Where Stein­beck the nov­el­ist is in full com­mand of his bom­bast, Stein­beck the speech­writer sounds at times like he pieced things togeth­er in his hotel room the night before with only his Gideon as a ref­er­ence. Ah, but Stein­beck at 4 in the morn­ing exceeds what most of us could do at any­time if asked to speak on such a sub­ject as “the nature and direc­tion of lit­er­a­ture,” which he says is cus­tom­ary for one in his posi­tion. Stein­beck decides to change the task and instead dis­cuss no less than “the high duties and respon­si­bil­i­ties of the mak­ers of lit­er­a­ture.” Per­haps a more man­age­able top­ic. He speaks of the writer’s mis­sion not as a priest­craft of words, but as a guardian­ship of some­thing even old­er, “as old as speech.” He invokes “the skalds, the bards, the writ­ers,” but of the priests who came lat­er, he has no kind words:

Lit­er­a­ture was not pro­mul­gat­ed by a pale and emas­cu­lat­ed crit­i­cal priest­hood singing their lita­nies in emp­ty churches—nor is it a game for the clois­tered elect, the tin-horn men­di­cants of low-calo­rie despair.

The crit­ic in me winces, but the read­er in me thrills. After a few clunk­ers in his open­ing (some­thing about a mouse and a lion), he has turned on the judg­ment, and it’s good. This is the Stein­beck we love, who makes us look through a god’s eye view tele­scope, then turns it around and shows us the oth­er end. Then it’s gone, the scale, the enor­mi­ty, the fan­tas­tic moral­i­ty play. He gets a lit­tle vague on Faulkn­er, men­tions some read­ing he’d just done on Alfred Nobel. And as you begin to sus­pect he’s going to tell us about his sum­mer vaca­tion, he erupts into a glo­ri­ous finale of ground­shak­ing fire­works wor­thy of com­par­i­son to the Nobel invention’s most fear­some cold war prog­e­ny.

Less than fifty years after [Nobel’s] death, the door of nature was unlocked and we were offered the dread­ful bur­den of choice. 



We have usurped many of the pow­ers we once ascribed to God. 



Fear­ful and unpre­pared, we have assumed lord­ship over the life or death of the whole world—of all liv­ing things. 



The dan­ger and the glo­ry and the choice rest final­ly in man. The test of his per­fectibil­i­ty is at hand. 



Hav­ing tak­en God­like pow­er, we must seek in our­selves for the respon­si­bil­i­ty and the wis­dom we once prayed some deity might have. 



Man him­self has become our great­est haz­ard and our only hope. 



So that today, St. John the apos­tle may well be para­phrased: In the end is the Word, and the Word is Man—and the Word is with Men.

I think St. John  would be proud of the vehi­cle, if not at all the tenor. But unlike John Stein­beck, he nev­er saw the war that gave us Auschwitz and Hiroshi­ma. Read the full text of Steinbeck’s speech at the Nobel Prize site here.

Relat­ed Con­tent:

“Noth­ing Good Gets Away”: John Stein­beck Offers Love Advice in a Let­ter to His Son (1958)

William Faulkn­er Reads His Nobel Prize Speech

On His 100th Birth­day, Hear Albert Camus Deliv­er His Nobel Prize Accep­tance Speech (1957)

Josh Jones is a writer and musi­cian based in Durham, NC. Fol­low him at @jdmagness

Virginia Woolf Loved Dostoevsky, Oscar Wilde Sometimes Despised Dickens & Other Gossip from The Reading Experience Database

woolf dost

The Read­ing Expe­ri­ence Data­base (RED), host­ed by the Open Uni­ver­si­ty, pro­vides a vast, open-access com­pendi­um of British authors’ read­ing habits from 1450 through 1945. The resource is a con­tin­u­ous­ly updat­ed repos­i­to­ry of lit­er­ary ref­er­ences, com­piled using excerpts of biogra­phies, let­ters, news­pa­pers, mag­a­zines, and oth­er infor­ma­tive texts. Among oth­er things, the data­base pro­vides both a humor­ous and fas­ci­nat­ing look at what var­i­ous authors thought of their peers.

Vir­ginia Woolf, it seems, cham­pi­oned Fyo­dor Dos­to­evsky (“It is direct­ly obvi­ous that he [Dos­to­evsky] is the great­est writer ever born.”), but spurned Hen­ry James (“… we have his works here, and I read, and can’t find any­thing but faint­ly tinged rose water, urbane and sleek, but vul­gar…”). Robert Louis Steven­son, a friend of James’, was too con­flict­ed about some of his writ­ing (“I must break out with the news that I can’t bear the Por­trait of a Lady. I read it all, and I wept, too; but I can’t stand your hav­ing writ­ten it, and I beg you will write no more of the like”). Oscar Wilde, mean­while, char­ac­ter­is­ti­cal­ly con­trar­i­an, despised cer­tain aspects of Dick­ens (“peers were sur­prised to hear him speak dis­parag­ing­ly of Dick­ens, the most pop­u­lar nov­el­ist of the day. While Wilde admired the author’s humor and his gift for car­i­ca­ture he loathed Dick­en­s’s mor­al­iz­ing”).

Don’t see your favorite British author’s delight­ful­ly snarky com­men­tary? Help your fel­low read­er and sub­mit it your­self.

To learn more about the Read­ing Expe­ri­ence Data­base, watch this intro­duc­to­ry video.

Relat­ed Con­tent:

Vir­ginia Woolf Writes About Joyce’s Ulysses, “Nev­er Did Any Book So Bore Me,” and Quits at Page 200

The His­toric Meet­ing Between Dick­ens and Dos­to­evsky Revealed as a Great Lit­er­ary Hoax

Vladimir Nabokov Makes Edi­to­r­i­al Tweaks to Franz Kafka’s Novel­la The Meta­mor­pho­sis

Stephen Fry Reads Oscar Wilde’s Children’s Sto­ry “The Hap­py Prince”

Download a Prototype of Ever, Jane, a Video Game That Takes You Inside the Virtual World of Jane Austen

A few days ago, 3 Turn Pro­duc­tions fin­ished rais­ing $109,563 (from 1,600 back­ers) on Kick­starter to fund the devel­op­ment of “Ever, Jane,” a vir­tu­al game that allows peo­ple to role-play in Regency Peri­od Eng­land. 3 Turn describes the gist of their game as fol­lows:

Sim­i­lar to tra­di­tion­al role play­ing games, we advance our char­ac­ter through expe­ri­ence, but that is where the sim­i­lar­i­ties end. Ever, Jane is about play­ing the actu­al char­ac­ter in the game, build­ing sto­ries. Our quests are derived from play­er’s actions and sto­ries. And we gos­sip rather than swords and mag­ic to demol­ish our ene­mies and aid our friends.

Try to win the sym­pa­thy of Lizzie Ben­net by telling lies about your rival, as Mr. Wick­ham does, but be care­ful. The sys­tem will noti­fy some­one if they are being talked about too often and a good sleuth may find the play­er who is spread­ing such rumors. If you are caught in your lies, the con­se­quences you intend­ed for your tar­get will hit you two-fold.

A descrip­tion is nice, but a demo is even bet­ter. And hap­pi­ly you can down­load a pro­to­type that “pro­vides ful­ly func­tion­al infra­struc­ture for both the gos­sip and the invi­ta­tion sys­tems as well as a 3D vil­lage in which you can walk about, bow­ing and curt­sy­ing to peo­ple appro­pri­ate­ly.” There’s also a tuto­r­i­al that walks you through the basic mechan­ics and UI. (It should be includ­ed in the down­load from this link.) More infor­ma­tion about Ever, Jane can be found on the pro­jec­t’s Kick­starter page.

via Metafil­ter

Relat­ed Con­tent:

As Pride and Prej­u­dice Turns 200, Read Jane Austen’s Man­u­scripts Online

‘Pride and Prej­u­dice’ Author Jane Austen Will Appear on the £10 Note

Jane Austen, Game The­o­rist: UCLA Poli Sci Prof Finds Shrewd Strat­e­gy in “Clue­less­ness”

Long Live Glitch! The Art & Code from the Game Now Released into the Pub­lic Domain

Find Austen’s works in our col­lec­tions of Free eBooks and Free Audio Books

by | Permalink | Make a Comment ( 2 ) |

« Go BackMore in this category... »
Quantcast