Maurice Sendak Sent Beautifully Illustrated Letters to Fans — So Beautiful a Kid Ate One

SendakEnvelope

I remem­ber thrilling, as a kid, to the enve­lope illus­tra­tions that the mag­a­zines I read ran on their let­ters pages. Not only would some of these read­ers (usu­al­ly read­ers my age, with a lot of time on their hands) go to the trou­ble of writ­ing and mail­ing a phys­i­cal let­ter to their peri­od­i­cal of choice, they’d actu­al­ly get as artis­tic as pos­si­ble with the enve­lope as well. Some even did pret­ty impres­sive jobs, though as the enve­lope-illus­tra­tors of our time go, few rank up there with the likes of Mau­rice Sendak.

“This is how Mau­rice Sendak some­times sent his let­ters,” wrote Let­ters of Note, tweet­ing out the image above. “Just imag­ine get­ting one.” The author of Where the Wild Things Are and In the Night Kitchen wrote the let­ter con­tained in this par­tic­u­lar enve­lope to his fel­low chil­dren’s book writer-illus­tra­tor Non­ny Hogro­gian, author of One Fine Day and The Con­test. Sendak’s close col­leagues might have got used to receiv­ing such uncon­ven­tion­al­ly illu­mi­nat­ed cor­re­spon­dence, but he also wrote back to each and every one of his young read­ers, some­times with sim­i­lar­ly pre­pared cor­re­spon­dence.

sendak story 2

Let­ters of Note also tweet­ed a quote from Fresh Air inter­view with Sendak in which Ter­ry Gross asked for his favorite com­ments from his fans. Sendak told the sto­ry of a boy from whom he received “a charm­ing card with a lit­tle draw­ing. I loved it.” In reply, he sent the child a post­card of appre­ci­a­tion and drew a Wild Thing on it, just as he did on the enve­lope of his let­ter to Hogro­gian. The boy’s moth­er then wrote back to say her son “Jim loved your card so much he ate it,” which Sendak con­sid­ered “one of the high­est com­pli­ments I’ve ever received. He did­n’t care that it was an orig­i­nal draw­ing or any­thing. He saw it, he loved it, he ate it.”

Relat­ed Con­tent:

Mau­rice Sendak’s Bawdy Illus­tra­tions For Her­man Melville’s Pierre: or, The Ambi­gu­i­ties

The Only Draw­ing from Mau­rice Sendak’s Short-Lived Attempt to Illus­trate The Hob­bit

Mau­rice Sendak’s Emo­tion­al Last Inter­view with NPR’s Ter­ry Gross, Ani­mat­ed by Christoph Nie­mann

An Ani­mat­ed Christ­mas Fable by Mau­rice Sendak (1977)

Col­in Mar­shall writes on cities, lan­guage, Asia, and men’s style. He’s at work on a book about Los Ange­les, A Los Ange­les Primer, and the video series The City in Cin­e­ma. Fol­low him on Twit­ter at @colinmarshall or on Face­book.

Back to Bed: A New Video Game Inspired by the Surreal Artwork of Escher, Dali & Magritte

If you’ve ever looked at a mind­bend­ing, impos­si­ble piece of archi­tec­ture designed by M.C. Esch­er and thought, well, I would love to play that, then you just might love Back to Bed, a video game for Win­dows, Mac, Google Play and Playsta­tion.

Sim­i­lar to last year’s aes­thet­i­cal­ly beau­ti­ful archi­tec­ture puz­zle game Mon­u­ment Val­ley, play­ers make their way through 30 lev­els of increas­ing­ly dif­fi­cult land­scapes. You play a dog-like com­pan­ion that tries to stop his sleep-walk­ing own­er Bob from falling off into space by plac­ing objects in his path. But, as with these games, you must use log­ic to access some of the objects and think­ing sev­er­al moves ahead stretch­es the brain.

back to bed

The giant, green apples recall Rene Magritte, melt­ed watch­es are out of Dalí, and the voice that says “The stairs are not what they seem”? We have anoth­er Lynch fan in Bed­time Time Dig­i­tal Games’ crew. And the whole nar­colep­sy theme has a bit of the ol’ Cali­gari going for it.

The small com­pa­ny con­sists of for­mer stu­dents who cre­at­ed the game “in a freez­ing old ware­house on the har­bor in Aal­borg, Den­mark,” accord­ing to their bio. They forged ahead with the game after a Kick­starter cam­paign and what sounds like many years lat­er, they won the stu­dent show­case at San Francisco’s Inde­pen­dent Games Fes­ti­val. That attract­ed investors and with actu­al fund­ing, they’ve rewrit­ten the game to make it real­ly shine on HDTVs.

Despite the sus­pense­ful game­play, there’s much that’s relax­ing in the worlds of Back to Bed, from its chil­dren book graph­ic design—everything looks airbrushed—to its hyp­not­ic, hyp­n­a­gog­ic sound, includ­ing a very Bri­an Eno-esque ambi­ent sound­track.

“Back to Bed, the game says out loud in a drone, half-awake voice when you fin­ish a lev­el. But this addic­tive game might just keep you up lat­er than usu­al.

via Vice’s Cre­ator’s Project

Relat­ed Con­tent:

Meta­mor­phose: 1999 Doc­u­men­tary Reveals the Life and Work of Artist M.C. Esch­er

Play the Twin Peaks Video Game: Retro Fun for David Lynch Fans

The Inter­net Arcade Lets You Play 900 Vin­tage Video Games in Your Web Brows­er (Free)

Ted Mills is a free­lance writer on the arts who cur­rent­ly hosts the FunkZone Pod­cast. You can also fol­low him on Twit­ter at @tedmills, read his oth­er arts writ­ing at tedmills.com and/or watch his films here.

Oscar Wilde’s Play Salome Illustrated by Aubrey Beardsley in a Striking Modern Aesthetic (1894)

beardsley-aubrey-aubrey-B20139-85

In William Faulkner’s 1936 Absa­lom, Absa­lom!, one of the novel’s most eru­dite char­ac­ters paints a pic­ture of a Goth­ic scene by com­par­ing it to an Aubrey Beard­s­ley draw­ing. Ref­er­ences to Beard­s­ley also appear in oth­er Faulkn­er nov­els, and the Eng­lish artist of the late nine­teenth cen­tu­ry also influ­enced the Amer­i­can nov­el­ist’s visu­al art. Like Faulkn­er, Beard­s­ley was irre­sistibly drawn to “the grotesque and the erot­ic,” as The Paris Review writes, and his work was high­ly favored among French and British poets of his day. The mod­ernist’s appre­ci­a­tion of Beard­s­ley was about more than Faulkner’s own youth­ful romance with French Sym­bol­ist art and mor­bid roman­tic verse, how­ev­er. Beard­s­ley cre­at­ed a mod­ern Goth­ic aes­thet­ic that came to rep­re­sent both Art Nou­veau and deca­dent, trans­gres­sive lit­er­a­ture for decades to come, pre­sent­ing a seduc­tive visu­al chal­lenge to the repres­sion of Vic­to­ri­an respectabil­i­ty.

beardsley-aubrey-aubrey-B20139-87

Beard­s­ley was a young aes­thete with a lit­er­ary imag­i­na­tion. In his short career—he died at the age of 25—he illus­trat­ed many of the works of Edgar Allan Poe, fore­fa­ther of the Amer­i­can Goth­ic.

Beard­s­ley also famous­ly illus­trat­ed Oscar Wilde’s scan­dalous dra­ma, Salome in 1893, to the sur­prise of its author, who lat­er inscribed an illus­trat­ed copy with the words, “For the only artist who, besides myself, knows what the Dance of the Sev­en Veils is, and can see that invis­i­ble dance.” Beard­s­ley’s draw­ings first appeared in an art mag­a­zine called The Stu­dio, then the fol­low­ing year in an Eng­lish pub­li­ca­tion of the text.

beardsley-aubrey-aubrey-B20139-89

Beard­s­ley and Wilde’s joint cre­ation embraced the macabre and flaunt­ed Vic­to­ri­an sex­u­al norms. After an abrupt can­cel­la­tion of Salome’s planned open­ing in Eng­land, the illus­trat­ed edi­tion intro­duced British read­ers to the play’s unset­tling themes. The British Library quotes crit­ic Peter Raby, who argues, “Beard­s­ley gave the text its first true pub­lic and mod­ern per­for­mance, plac­ing it firm­ly with­in the 1890s – a dis­turb­ing frame­work for the dark ele­ments of cru­el­ty and eroti­cism, and of the delib­er­ate ambi­gu­i­ty and blur­ring of gen­der, which he released from Wilde’s play as though he were open­ing Pandora’s box.”

beardsley-aubrey-aubrey-B20139-94

Wilde’s play was osten­si­bly banned for its por­tray­al of Bib­li­cal char­ac­ters, pro­hib­it­ed on stage at the time. Fur­ther­more, it “struck a nerve,” writes Yele­na Pri­morac at Vic­to­ri­an Web, with its “por­tray­al of woman in extreme oppo­si­tion to the tra­di­tion­al notion of vir­tu­ous, pure, clean and asex­u­al wom­an­hood the Vic­to­ri­ans felt com­fort­able liv­ing with.” Wilde was at first con­cerned that the illus­tra­tions, with their sug­ges­tive­ly posed fig­ures and frankly sex­u­al and vio­lent images, would “reduce the text to the role of ‘illus­trat­ing Aubrey’s illus­tra­tions.’” (You can see some of the more sug­ges­tive images here.)

beardsley-aubrey-aubrey-B20139-96

Indeed, it is hard to think of Wilde’s text and Beardsley’s images as exist­ing inde­pen­dent­ly of each oth­er, so close­ly have they been iden­ti­fied for over a hun­dred years. And yet the draw­ings don’t always cor­re­spond to the nar­ra­tive. Instead they present a kind of par­al­lel text, itself dense­ly woven with visu­al and lit­er­ary allu­sions, many of them drawn from Sym­bol­ist preoccupations—with women’s hair, for exam­ple, as an allur­ing and threat­en­ing emblem of unre­strained female sex­u­al­i­ty. Pub­lished in full in 1894, in an Eng­lish trans­la­tion of Wilde’s orig­i­nal French text, the Beard­s­ley-illus­trat­ed Salome con­tained 16 plates, some of them tamed or cen­sored by the pub­lish­ers. Read the full text, with draw­ings, here, and see a gallery of Beardsley’s orig­i­nal uncen­sored illus­tra­tions at the British Library.

beardsley-aubrey-aubrey-B20139-97

Relat­ed Con­tent:

The Art of William Faulkn­er: Draw­ings from 1916–1925

Stephen Fry Reads Oscar Wilde’s Children’s Sto­ry “The Hap­py Prince”

Gus­tave Doré’s Splen­did Illus­tra­tions of Edgar Allan Poe’s “The Raven” (1884)

Alber­to Martini’s Haunt­ing Illus­tra­tions of Dante’s Divine Com­e­dy (1901–1944)

Pablo Picasso’s Ten­der Illus­tra­tions For Aristo­phanes’ Lysis­tra­ta (1934)

Josh Jones is a writer and musi­cian based in Durham, NC. Fol­low him at @jdmagness

A Wonderfully Illustrated 1925 Japanese Edition of Aesop’s Fables by Legendary Children’s Book Illustrator Takeo Takei

10-takei-takeo-aesop-1925-japan-50watts.jpg_900

Most of us have inter­nal­ized the con­tent of a fair few of Aesop’s fables but have long since for­got­ten the source — if, indeed, we read it close to the source in the first place. Whether or not we’ve had any real aware­ness of the ancient Greek sto­ry­teller him­self, we’ve cer­tain­ly encoun­tered his sto­ries in count­less much more recent inter­pre­ta­tions over the decades. My per­son­al favorite ren­di­tions came, skewed, in the form of the “Aesop and Son” seg­ments on Rocky and Bull­win­kle, but this 1925 Japan­ese edi­tion of Aesop’s Fables, illus­trat­ed by huge­ly respect­ed chil­dren’s artist Takeo Takei, must cer­tain­ly rank in the same league.

06-takei-takeo-aesop-1925-japan-50watts.jpg_900

Takei began his career in the ear­ly 1920s, illus­trat­ing chil­dren’s mag­a­zine cov­ers, col­lec­tions of Japan­ese folk­tales and orig­i­nal sto­ries, and even young­ster-ori­ent­ed writ­ings of his own. Even in that ear­ly peri­od, he showed a pro­fes­sion­al inter­est in giv­ing new aes­thet­ic life to not just old sto­ries but old non-Japan­ese sto­ries, such as The Thou­sand and One Nights and Hans Chris­t­ian Ander­sen’s fairy tales. It was dur­ing that time that he took on the chal­lenge of putting his own aes­thet­ic stamp on Aesop.

25-takei-takeo-aesop-1925-japan-50watts.jpg_900

You can see quite a few of Takei’s Aesop illus­tra­tions at the book design and illus­tra­tion site 50watts, whose author notes that he found the images in the data­base of Japan’s Nation­al Diet Library. Even if you can’t read the Japan­ese, you’ll know the fables in ques­tion — “The Tor­toise and the Hare,” “The North Wind and the Sun,” “The Wolf and the Crane” — after noth­ing more than a glance at Takei’s live­ly art­work, which takes Aesop’s well-known char­ac­ters (often ani­mals or nat­ur­al forces per­son­i­fied) and dress­es them up in the nat­ty style of jazz-age Tokyo high soci­ety.

32-takei-takeo-aesop-1925-japan-50watts.jpg_900

Takei would go on to enjoy a long career after illus­trat­ing Aesop’s Fables. A decade after its pub­li­ca­tion, he would begin pro­duc­ing his best-known series of works, the “kam­pon” (in Japan­ese, “pub­lished book”). With these 138 vol­umes, he explored the form of the illus­trat­ed chil­dren’s book in every way he pos­si­bly could, using, accord­ing to rarebook.com, “tra­di­tion­al meth­ods of let­ter­press, wood­block, wood engrav­ing, sten­cil, etch­ing and lith­o­g­ra­phy,” as well as clay block-prints and “def­i­nite­ly non-tra­di­tion­al images of woven labels, paint­ed glass, ceram­ic, and cel­lo-slides — trans­paren­cies com­posed of bright cel­lo­phane paper.” He would con­tin­ue work­ing work­ing right up until his death in 1983, leav­ing a lega­cy of influ­ence on Japan­ese visu­al cul­ture as deep as the one Aesop left on sto­ry­telling.

02-takei-takeo-aesop-1925-japan-50watts

via 50watts

Relat­ed Con­tent:

Ear­ly Japan­ese Ani­ma­tions: The Ori­gins of Ani­me (1917–1931)

Adver­tise­ments from Japan’s Gold­en Age of Art Deco

Glo­ri­ous Ear­ly 20th-Cen­tu­ry Japan­ese Ads for Beer, Smokes & Sake (1902–1954)

Vin­tage 1930s Japan­ese Posters Artis­ti­cal­ly Mar­ket the Won­ders of Trav­el

Col­in Mar­shall writes on cities, lan­guage, Asia, and men’s style. He’s at work on a book about Los Ange­les, A Los Ange­les Primer, and the video series The City in Cin­e­ma. Fol­low him on Twit­ter at @colinmarshall or on Face­book.

Meet America & Britain’s First Female Tattoo Artists: Maud Wagner (1877–1961) & Jessie Knight (1904–1994)

Maud_Wagner_The_United_States_First_Known_Female_Tattoo_Artist

For a cer­tain peri­od of time, it became very hip to think of clas­sic tat­too artist Nor­man “Sailor Jer­ry” Collins as the epit­o­me of WWII era retro cool. His name has become a promi­nent brand, and a house­hold name in tat­tooed households—or those that watch tat­too-themed real­i­ty shows. But I sub­mit to you anoth­er name for your con­sid­er­a­tion to rep­re­sent the height of vin­tage rebel­lion: Maud Wag­n­er (1877–1961).

No, “Maud” has none of the rak­ish charm of “Sailor Jer­ry,” but nei­ther does the name Nor­man. I mean no dis­re­spect to Jer­ry, by the way. He was a pro­to­typ­i­cal­ly Amer­i­can char­ac­ter, tai­lor-made for the mar­ket­ing hagiog­ra­phy writ­ten in his name. But so, indeed, was Maud Wag­n­er, not only because she was the first known pro­fes­sion­al female tat­too artist in the U.S., but also because she became so, writes Mar­go DeMel­lo in her his­to­ry Inked, while “work­ing as a con­tor­tion­ist and acro­bat­ic per­former in the cir­cus, car­ni­val, and world fair cir­cuit” at the turn of the cen­tu­ry.

gus and maud wagner

Aside from the cow­boy per­haps, no spir­it is freer in our mythol­o­gy than that of the cir­cus per­former. The real­i­ty of that life was of course much less roman­tic than we imag­ine, but Maud’s life—as a side show artist and tattooist—involves a romance fit for the movies. Or so the sto­ry goes. She learned to tat­too from her hus­band, Gus Wag­n­er, an artist she met at the St. Louis World’s Fair, who offered to teach her in exchange for a date. As you can see in her 1907 pic­ture at the top, after giv­ing her the first tat­too, he just kept going (see the two of them above). “Maud’s tat­toos were typ­i­cal of the peri­od,” writes DeMel­lo, “She wore patri­ot­ic tat­toos, tat­toos of mon­keys, but­ter­flies, lions, hors­es, snakes, trees, women, and had her own name tat­tooed on her left arm.”

Maud Wagner family

Unfor­tu­nate­ly there seem to be no images of Maud’s own hand­i­work about, but her lega­cy lived on in part because Gus and Maud had a daugh­ter, giv­en the endear­ing name Lovet­ta (see the fam­i­ly above), who also became a tat­too artist. Unlike her moth­er, how­ev­er, Lovet­ta did not become a can­vas for her father’s work or any­one else’s. Accord­ing to tat­too site Let’s Ink, “Maud had for­bid­den her hus­band to tat­too her and, after Gus died, Lovet­ta decid­ed that if she could not be tat­tooed by her father she would not be tat­tooed by any­one.” Like I said, roman­tic sto­ry. Unlike Sailor Jer­ry, the Wag­n­er women tat­tooed by hand, not machine. Lovet­ta gave her last tat­too, in 1983, to mod­ern-day celebri­ty artist, mar­ket­ing genius, and Sailor Jer­ry pro­tégée Don Ed Hardy.

Olive Oatman, 1858. After her family was killed by Yavapais Indians on a trip West in the 1850s, she was adopted and raised by Mohave Indians, who gave her a traditional tribal tattoo. When she was ransomed back, at age nineteen, she became a celebrity. Credit: Arizona Historical Society.

The cul­tur­al his­to­ry of tat­tooed and tat­too­ing women is long and com­pli­cat­ed, as Mar­got Mif­flin doc­u­ments in her 1997 Bod­ies of Sub­ver­sion: A Secret His­to­ry of Women and Tat­too. For the first half of the twen­ti­eth cen­tu­ry, heav­i­ly-inked women like Maud were cir­cus attrac­tions, sym­bols of deviance and out­sider­hood. Mif­flin dates the prac­tice of dis­play­ing tat­tooed white women to 1858 with Olive Oat­man (above), a young girl cap­tured by Yava­pis Indi­ans and lat­er tat­tooed by the Mohave peo­ple who adopt­ed and raised her. At age nine­teen, she returned and became a nation­al celebri­ty.

Tat­tooed Native women had been put on dis­play for hun­dreds of years, and by the turn of the 20th cen­tu­ry World’s Fair, “natives… whether tat­tooed or not, were shown,” writes DeMel­lo, in staged dis­plays of prim­i­tivism, a “con­struc­tion of the oth­er for pub­lic con­sump­tion.” While these spec­ta­cles were meant to rep­re­sent for fair­go­ers “the enor­mous progress achieved by the West through tech­no­log­i­cal advance­ments and world con­quest,” anoth­er bur­geon­ing spec­ta­cle took shape—the tat­tooed lady as both pin-up girl and rebel­lious thumb in the eye of impe­ri­al­ist Vic­to­ri­an­ism and its cult of wom­an­hood.

jessie-knight-backtat

And here I sub­mit anoth­er name for your con­sid­er­a­tion: Jessie Knight (above, with a tat­too of her fam­i­ly crest), Britain’s first female tat­too artist and also one­time cir­cus per­former, who, accord­ing to Jezebel, worked in her father’s sharp shoot­ing act before strik­ing out on her own as a tat­tooist. The Mary Sue quotes an unnamed source who writes that her job was “to stand before [her father] so that he could hit a tar­get that was some­times placed on her head or on an area of her body.” Sup­pos­ed­ly, one night he “acci­den­tal­ly shot Jesse in the shoul­der,” send­ing her off to work for tat­too artist Char­lie Bell. As the nar­ra­tor in the short film below from British Pathe puts it, Knight (1904–1994), “was once the tar­get in a sharp shoot­ing act. Now she’s at the busi­ness end of the tar­get no more.”

The remark sums up the kind of agency tat­too­ing gave women like Knight and the inde­pen­dence tat­tooed women rep­re­sent­ed. Pop­u­lar stereo­types have not always endorsed this view. “Over the last 100 years,” writes Amelia Klem Osterud in Things & Ink mag­a­zine, “a stig­ma has devel­oped against tat­tooed women—you know the mis­con­cep­tions, women with tat­toos are sluts, they’re ‘bad girls,’ just as false as the myth that only sailors and crim­i­nals get tat­toos.”

jessie-knight2

Jesse Knight—as you can see from the Pathe film and the pho­to above from 1951—was por­trayed as a con­sum­mate pro­fes­sion­al, and in fact won 2nd place in a “Cham­pi­on Tat­too Artist of all Eng­land” in 1955. See sev­er­al more pho­tos of her at work at Jezebel, and see a gallery of tattooed—and tattooist—ladies from Mifflin’s book at The New York­er, includ­ing such char­ac­ters as Bot­ti­cel­li and Michelan­ge­lo-tat­tooed Anna Mae Burling­ton Gib­bons, Bet­ty Broad­bent, the tat­tooed con­tes­tant in the first tele­vised beau­ty pageant, and Aus­tralian tat­too artist Cindy Ray, “The Classy Lassy with the Tat­tooed Chas­sis.” Now there’s a name to remem­ber.

Relat­ed Con­tent:

A Daz­zling Gallery of Clock­work Orange Tat­toos

Why Tat­toos Are Per­ma­nent? New TED Ed Video Explains with Ani­ma­tion

Josh Jones is a writer and musi­cian based in Durham, NC. Fol­low him at @jdmagness

H.P. Lovecraft’s Monster Drawings: Cthulhu & Other Creatures from the “Boundless and Hideous Unknown”

Cthulhu_sketch_by_Lovecraft

If you’ve ever played Call of Cthul­hu, the table­top role-play­ing game based on the writ­ing of H.P. Love­craft, you’ve felt the frus­tra­tion of hav­ing char­ac­ter after painstak­ing­ly-cre­at­ed char­ac­ter go insane or sim­ply drop dead upon catch­ing a glimpse of one of the many hor­rif­ic beings infest­ing its world. But as the count­less read­ers Love­craft has posthu­mous­ly accu­mu­lat­ed over near­ly eighty years know, that just sig­nals faith­ful­ness to the source mate­r­i­al: Love­craft’s char­ac­ters tend to run into the same prob­lem, liv­ing, as they do, in what French nov­el­ist Michel Houelle­becq (one of his notable fans, a group that also includes Stephen King, Joyce Car­ol Oates, and Jorge Luis Borges) calls “an open slice of howl­ing fear.”

Read enough of Love­craft’s mid­dle-class east-coast pro­fes­sion­al nar­ra­tors’ mor­tal strug­gles for the words to con­vey what he called “the bound­less and hideous unknown” that sud­den­ly con­fronts them, and you start to won­der what these crea­tures actu­al­ly look like. The clear­est word-pic­ture comes in the 1928 sto­ry “The Call of Cthul­hu,” whose nar­ra­tor describes the tit­u­lar ancient malevolence—avoiding instan­ta­neous men­tal break­down by look­ing at an idol rather than the being itself—as “a mon­ster of vague­ly anthro­poid out­line, but with an octo­pus-like head whose face was a mass of feel­ers, a scaly, rub­bery-look­ing body, prodi­gious claws on hind and fore feet, and long, nar­row wings behind.”

And so mod­ern Love­craftians have enjoyed a new vari­a­tion of that giant octo­pus-drag­on-man form on “Cthul­hu for Pres­i­dent” shirts each and every elec­tion year. (You can find one for 2016 here.) While that phe­nom­e­non would sure­ly have sur­prised Love­craft him­self, con­stant­ly and fruit­less­ly as he strug­gled in life, I like to think he’d have approved of the designs, which align in fear­some spir­it with the sketch­es he made. At the top of the post you can see one sketch of the Cthul­hu idol, drawn in 1934 on a piece of cor­re­spon­dence with writer R.H. Bar­low, Love­craft’s friend and the even­tu­al execu­tor of his estate.

MadnessPlotOutlineFinal.jpg.CROP.article920-large

If “The Call of Cthul­hu” ranks as Love­craft’s best-known work, his 1936 novel­la At the Moun­tains of Mad­ness sure­ly comes in a close sec­ond. Just above, we have an illus­trat­ed page of the writer’s plot notes for this unfor­get­table cau­tion­ary tale of an Antarc­tic expe­di­tion that hap­pens dis­as­trous­ly upon the mind-bend­ing ruins of a city pre­vi­ous­ly thought only a myth – and the mon­sters that inhab­it it. It exem­pli­fies the defin­ing qual­i­ty of Love­craft’s mythol­o­gy, where, as Slate’s Rebec­ca Onion puts it, “ancient beings of pro­found malev­o­lence lurk just below the sur­face of the every­day world.”

Moun­tains fea­tured sev­er­al species of for­got­ten, intel­li­gent beings, includ­ing the ‘Elder Things.’ The sketch on the right side of this page of notes (click here to view it in a larg­er for­mat), with its anno­ta­tions (‘body dark grey’; ‘all appendages not in use cus­tom­ar­i­ly fold­ed down to body’; ‘leath­ery or rub­bery’) rep­re­sents Love­craft work­ing out the specifics of an Elder Thing’s anato­my.” That such things lurked in Love­craft’s imag­i­na­tion have made his state of mind a sub­ject of decades and decades of rich dis­cus­sion among his enthu­si­asts. But just the body count racked up by Cthul­hu, the Elder Things, and the oth­er denizens of this unfath­omable realm should make us thank­ful that Love­craft saw them in his mind’s eye so we would­n’t have to.

Note: The sec­ond image on this page was fea­tured in the 2013 exhi­bi­tion held at Brown Uni­ver­si­ty, “The Shad­ow Over Col­lege Street: H. P. Love­craft in Prov­i­dence.” The Brown Uni­ver­si­ty Library is the home to the largest col­lec­tion of H. P. Love­craft mate­ri­als in the world.

Relat­ed Con­tent:

H.P. Love­craft Gives Five Tips for Writ­ing a Hor­ror Sto­ry, or Any Piece of “Weird Fic­tion”

H.P. Love­craft High­lights the 20 “Types of Mis­takes” Young Writ­ers Make

H.P. Lovecraft’s Clas­sic Hor­ror Sto­ries Free Online: Down­load Audio Books, eBooks & More

Love­craft: Fear of the Unknown (Free Doc­u­men­tary)

Col­in Mar­shall writes on cities, lan­guage, Asia, and men’s style. He’s at work on a book about Los Ange­les, A Los Ange­les Primer, and the video series The City in Cin­e­ma. Fol­low him on Twit­ter at @colinmarshall or on Face­book.

The First Scientific Map of the Moon (1679)

moon-lg (1)

Mil­lions watched as astro­naut Neil Arm­strong put boots to the moon in 1969.

It was, as he famous­ly remarked, one “giant leap for mankind,” but from a sci­en­tif­ic stand­point the ter­ri­to­ry was far from vir­gin.

Near­ly 300 years ear­li­er, engi­neer Gio­van­ni Domeni­co Cassi­ni, astronomer to Sun King Louis XIV, made lunar his­to­ry in 1679, when he pub­lished the first sci­en­tif­ic map of the moon, above.

Need­less to say, the event was not tele­vised and Cassi­ni nev­er had the oppor­tu­ni­ty to walk on the sur­face he stud­ied. Instead he observed it through the eye­piece of a tele­scope, a rel­a­tive­ly new inven­tion.

His pre­de­ces­sors, includ­ing Galileo, used the then-rev­o­lu­tion­ary tool to delve deep­er into their own lunar obses­sions, mak­ing sketch­es and per­form­ing exper­i­ments designed to repli­cate the craters they noticed in the moon’s crust.

Cassi­ni, then eight years into his forty year career as Direc­tor of the Paris Obser­va­to­ry, pro­duced a map so exhaus­tive, it pro­vid­ed his peers with far more details of the moon’s sur­face than they had with regard to their own plan­et.

He also used his pow­ers of obser­va­tion to expand human under­stand­ing of Mars, Sat­urn, and France itself (which turned out to be much small­er than pre­vi­ous­ly believed).

moon maiden

 

A man of sci­ence, he may not have been entire­ly immune to the sort of moon-based whim­sy that has long infect­ed poets, song­writ­ers, and 19th-cen­tu­ry roman­tic hero­ines. Hid­ing in the low­er right quad­rant, near Cape Her­a­clides on the Sinus Iridum (aka Bay of Rain­bows), is a tiny, bare-shoul­dered moon maid. See right above.

Or per­haps this appeal­ing­ly play­ful vision can be attrib­uted to Cassini’s engraver Claude Mel­lan.

Either way, she seems exact­ly the sort of female life form a 17th-cen­tu­ry human male might hope to encounter on a trip to the moon.

via Pick­over Real­i­ty Car­ni­val

Relat­ed Con­tent:

Free Online Astron­o­my Cours­es

Galileo’s Moon Draw­ings, the First Real­is­tic Depic­tions of the Moon in His­to­ry (1609–1610)

The Birth of the Moon: How Did It Get There in the First Place?

Michio Kaku Schools Takes on Moon Land­ing-Con­spir­a­cy Believ­er on His Sci­ence Fan­tas­tic Pod­cast

Ayun Hal­l­i­day is an author, illus­tra­tor, and Chief Pri­ma­tol­o­gist of the East Vil­lage Inky zine. Fol­low her @AyunHalliday

One of World’s Oldest Books Printed in Multi-Color Now Opened & Digitized for the First Time

Manual of Calligraphy and Painting2

Now free for the world to see on the Cam­bridge Uni­ver­si­ty Dig­i­tal Library are some trea­sures from the library’s Chi­nese col­lec­tions. Fire up that time machine called the Inter­net, and you can start perus­ing:

  • The ora­cle bones (pieces of ox shoul­der blades and tur­tle shells used for div­ina­tion in ancient Chi­na) which impor­tant­ly bear the ear­li­est sur­viv­ing exam­ples of Chi­nese writ­ing. They’re over three thou­sand years old.
  • A dig­i­ti­za­tion of one of the world’s ear­li­est print­ed books (Mahapra­j馻-parami­ta-sutra or Per­fec­tion of Wis­dom), a Bud­dhist text dat­ing between 1127 and 1175.
  • 14th-cen­tu­ry ban­knote. Accord­ing to Cam­bridge, “Paper cur­ren­cy first appeared in Chi­na dur­ing the 7th cen­tu­ry, and was in wide cir­cu­la­tion by the 11th cen­tu­ry, 500 years before its first use in Europe.”

But what’s been burn­ing up the Inter­net dur­ing the past few days (large­ly thanks to Hyper­al­ler­gic) is the dig­i­ti­za­tion of the Man­u­al of Cal­lig­ra­phy and Paint­ing.

Manual of Calligraphy and Painting1

Made in 1633 in Nan­jing, the Man­u­al of Cal­lig­ra­phy and Paint­ing is note­wor­thy part­ly because “It is the ear­li­est and finest exam­ple of mul­ti-colour print­ing any­where in the world, com­pris­ing 138 paint­ings and sketch­es with asso­ci­at­ed texts by fifty dif­fer­ent artists and cal­lig­ra­phers.” And part­ly because “The bind­ing is so frag­ile, and the man­u­al so del­i­cate, that until it was dig­i­tized, we have nev­er been able to let any­one look through it or study it – despite its undoubt­ed impor­tance to schol­ars,” says Charles Aylmer, Head of the Chi­nese Depart­ment at Cam­bridge Uni­ver­si­ty Library.

Shi zhu zhai shu hua pu2

Begin your dig­i­tal tour of the 388-page Man­u­al here (or see a few sam­ples above) and be among the first to lay eyes on it.

via Hyper­al­ler­gic/Book Patrol/Cam­bridge Uni­ver­si­ty Library

If you would like to sign up for Open Culture’s free email newslet­ter, please find it here. It’s a great way to see our new posts, all bun­dled in one email, each day.

If you would like to sup­port the mis­sion of Open Cul­ture, con­sid­er mak­ing a dona­tion to our site. It’s hard to rely 100% on ads, and your con­tri­bu­tions will help us con­tin­ue pro­vid­ing the best free cul­tur­al and edu­ca­tion­al mate­ri­als to learn­ers every­where. You can con­tribute through Pay­Pal, Patre­on, and Ven­mo (@openculture). Thanks!

by | Permalink | Make a Comment ( 3 ) |

« Go BackMore in this category... »
Quantcast