Five years earlier, another high profile gent took a stab at the notoriously avant-garde playwright, and while the Internet took note, the same New Yorkers who were destined to go ga ga for the adorable bowler hatted Brits barely batted a collective eye.
Why was that?
Perhaps it’s because the earlier project had a decidedly more downtown feel than the Broadway production starring McKellan and Stewart. It was so experimental that its main player, journalist and talk show host Charlie Rose, a fixture of the New York social scene, didn’t even know he was performing in it.
He didn’t have to. The whole thing was engineered by filmmaker Andrew Filippone Jr., in the spirit of Beckett.
By cutting together old footage using crowd-pleasing Parent Trap special effects, he made it possible for Charlie to have an absurdist conversation with himself. It takes about 45 seconds to settle in to the proper sensibility—the topic is a bit 21st-century and the familiar Charlie Rose credits could’ve used a tweak—but once it gets going, it’s a ton of bizarre and disturbing fun.
Beckett was never one to shy from parenthetical instructions, a practice most playwrights are taught to avoid on the theory that the actors should be allowed to discover their characters. Director Filippone serves his muse well here, editing in a host of nonverbal reactions so specific, they seem to be the direct embodiment of something written in the (non-existent) script.
Ayun Halliday is an author, illustrator, theater maker and Chief Primatologist of the East Village Inky zine. Her play Zamboni Godot is opening in New York City in March 2017. Follow her @AyunHalliday.
Orthodox thinkers have not often found the answers to suffering in the Book of Job particularly comforting—an early scribe likely going so far as interpolating the speech of one of Job’s more Pollyannaish friends. The gnarly metaphysical issues raised and never quite resolved strike us so powerfully because of the kinds of things that happen to Job—unimaginable things, excruciatingly painful in every respect, and almost patently impossible, marking them as legend or literary embellishment, at least.
But his ordeal is at the same time believable, consisting of the pains we fear and suffer most—loss of health, wealth, and life. Job is the kind of story we cannot turn away from because of its horrific car-wreck nature. That it supposedly ends happily, with Job fully restored, does not erase the suffering of the first two acts. It is a huge story, cosmic in its scope and stress, and one of the most obviously mythological books in the Bible, with the appearance not only of God and Satan as chatty characters but with cameos from the monsters Behemoth and Leviathan.
Such a story in its entirety would be very difficult to represent visually without losing the personal psychological impact it has on us. Few, perhaps, could realize it as skillfully as William Blake, who illustrated scenes from Job many times throughout his life. Blake began in the 1790s with some very detailed engravings, such as that at the top of the post from 1793. He then made a series of watercolors for his patrons Thomas Butts and John Linell between 1805 and 1827. These—such as the plate of “Behemoth and Leviathan” further up—give us the mythic scale of Job’s narrative and also, as in “Job’s Despair,” above, the human dimension.
Blake’s final illustrations—a series of 22 engraved prints published in 1826 (see a facsimile here)—“are the culmination of his long pictorial engagement with that biblical subject,” writes the William Blake Archive. They are also the last set of engravings he completed before his death (his Divine Comedy remained unfinished). These illustrations draw closely from his previous watercolors, but add many graphic design elements, and more of Blake’s idiosyncratic interpretation, as in the plate above, which shows us a “horrific vision of a devil-god.” In the full page, below, we see Blake’s marginal glosses of Job’s text, including the line, right above the engraving, “Satan himself is transformed into an Angel of Light & his Ministers into Ministers of Righteousness.”
Other pages, like that below of Job and his friends/accusers, take a more conservative approach to the text, but still present us with a strenuous visual reading in which Job’s friends appear far from sympathetic to his terrible plight. It’s a very different image than the one at the top of the post. We know that Blake—who struggled in poverty and anonymity all his life—identified with Job, and the story influenced his own peculiarly allegorical verse. Perhaps Blake’s most famous poem, “The Tyger,” alludes to Job, substituting the “Tyger” for the Behemoth and Leviathan.
The Job paintings and engravings stand out among Blake’s many literary illustrations. They have been almost as influential to painters and visual artists through the years as the Book of Job itself has been on poets and novelists. These final Job engravings, writes the Blake Archive, “are generally considered to be Blake’s masterpiece as an intaglio printmaker.”
Even before you start on a journey through the history of literature, you know some of the stops you’ll make on the way: the Epic of Gilgamesh, the Bible, Homer’s Iliad and Odyssey, Greek tragedy, Shakespeare, Joyce. And so it comes as no surprise that Jacke Wilson, creator and host of the History of Literature podcast (from ancient epics to contemporary classics — Android — RSS), has so far devoted whole episodes, and often more than one, to each of them. A self-described “amateur scholar,” Wilson aims with this show, which he launched last October, to take “a fresh look at some of the most compelling examples of creative genius the world has ever known.”
Wilson also addresses questions like “How did literature develop? What forms has it taken? And what can we learn from engaging with these works today?” And yet he asks this rhetorical one in The History of Literature’s very first episode: “Is it just me, or is literature dying?” The also self-described “wildly unqualified host” admits that he at first tried to create a straightforward, straight-faced march through literary history, but found the result staid and lifeless. And so he loosened up, allowing in not just more of his personality but more of his doubts about the very literary enterprise in the 21st century.
Given that we get so much of our knowledge, human interaction, and pure wordcraft on the internet today, laments Wilson, what remains for novels, stories, poetry, and drama to provide us? As a History of Literaturelistener, I personally see things differently. The fact that we now have such abundant outlets from which to receive all those other things may strip literature of some of the relevance it once held by default, but it also lifts from literature a considerable burden. Just as the development of photography freed painting from the obligation to ever more faithfully represent reality, literature can now find forms and subjects better suited to the artistic experience that it, and only it, can deliver.
Jorge Luis Borges counts as only one of the writers who grasped the unexplored potential of literature, and Wilson uses one of the occasional episodes that breaks from the linearity of history to discuss the “Garden of Forking Paths” author’s thoughts on the meaning of life. He recorded it (listen above) in response to two deaths: that of “Fifth Beatle” George Martin, and even more so that of his uncle. Other relatable parts of Wilson’s life come into play in other conversations about writers both ancient and modern, such as the conversation about the works of Graham Greene and whether he can still get as much out of them as he did during his youthful traveling days. Literature, after all, may have no greater value than that it gets us asking questions — a value The History of Literature demonstrates in every episode.
“We can say of Shakespeare,” wrote T.S. Eliot—in what may sound like the most backhanded of compliments from one writer to another—“that never has a man turned so little knowledge to such great account.” Eliot, it’s true, was not overawed by the Shakespearean canon; he pronouncedHamlet “most certainly an artistic failure,” though he did love Coriolanus. Whatever we make of his ambivalent, contrarian opinions of the most famous author in the English language, we can credit Eliot for keen observation: Shakespeare’s universe, which can seem so sprawlingly vast, is actually surprisingly spare given the kinds of things it mostly contains.
This is due in large part to the visual limitations of the stage, but perhaps it also points toward an author who made great works of art from humble materials. Look, for example, at a search cloud of the Bard’s plays.
You’ll find one the front page of the Victorian Illustrated Shakespeare Archive, the PhD project of Michael Goodman, doctoral candidate in Digital Humanities at Cardiff University. The cloud on the left features a galaxy composed mainly of elemental and archetypal beings: “Animals,” “Castles and Palaces,” “Crowns,” “Flora and Fauna,” “Swords,” “Spears,” “Trees,” “Water,” “Woods,” “Death.” One thinks of the Zodiac or Tarot.
This particular search cloud, however, does not represent the most prominent terms in the text, but rather the most prominent images in four collections of illustrated Shakespeare plays from the Victorian period. Goodman’s site hosts over 3000 of these illustrations, taken from four major UK editions of Shakespeare’s Complete Works published in the mid-19th century. The first, published by editor Charles Knight, appeared in several volumes between 1838 and 1841, illustrated with conservative engravings by various artists. Knight’s edition introduced the trend of spelling Shakespeare’s name as “Shakspere,” as you can see in the title page to the “Comedies, Volume I,” at the top of the post. Further down, see two representative illustrations from the plays, the first of Hamlet’s Ophelia and second Coriolanus’ Roman Forum, above.
Part of a wave of “early Victorian populism” in Shakespeare publishing, Knight’s edition is joined by one from Kenny Meadows, who contributed some very different illustrations to an 1854 edition. Just above, see a Goya-like illustration from The Tempest. Later came an edition illustrated by H.C. Selous in 1864, which returned to the formal, faithful realism of the Knight edition (see a rendering of Henry V, below), and includes photograuvure plates of famed actors of the time in costume and an appendix of “Special Wood Engraved Illustrations by Various Artists.”
The final edition whose illustrations Goodman has digitized and catalogued on his site features engravings by artist John Gilbert. Also published in 1864, the Gilbert may be the most expressive of the four, retaining realist proportions and mise-en-scène, yet also rendering the characters with a psychological realism that is at times unsettling—as in his fierce portrait of Lear, below. Gilbert’s illustration of The Taming of the Shrew’s Katherina and Petruchio, further down, shows his skill for creating believable individuals, rather than broad archetypes. The same skill for which the playwright has so often been given credit.
But Shakespeare worked both with rich, individual character studies and broader, archetypal, material: psychological realism and mythological classicism. What I think these illustrated editions show us is that Shakespeare, whoever he (or she) may have been, did indeed have a keen sense of what Eliot called the “objective correlative,” able to communicate complex emotions through “a skillful accumulation of imagined sensory impressions” that have impressed us as much on the canvas, stage, and screen as they do on the page. The emotional expressiveness of Shakespeare’s plays comes to us not only through eloquent verse speeches, but through images of both the starkly elemental and the uniquely personal.
Spend some time with the illustrated editions on Goodman’s site, and you will develop an appreciation for how the plays communicate differently to the different artists. In addition to the search clouds, the site has a header at the top for each of the four editions. Click on the name and you will see front and back matter and title pages. In the pull-down menus, you can access each individual play’s digitized illustrations by type—“Histories,” “Comedies,” and “Tragedies.” All of the content on the site, Goodman writes, “is free through a CC license: users can share on social media, remix, research, create and just do whatever they want really!”
A black quarterback refuses to stand during the national anthem—a song, incidentally, written by a “patriot” who was also a “bigot” and slaveowner, “vehemently opposed to abolition.” The quarterback declares that he will not “show pride in a flag for a country that oppresses black people and people of color.” The quarterback is told he has disrespected the country, the police, and the military. His critics become enraged, apoplectic. He is told he should leave the country. He is mocked by thousands of people who point to his wealth and privileged, adoptive upbringing. An upbringing among white people. Such success, the underlying logic goes, and such a childhood should have made the quarterback patriotic, grateful, colorblind.…
What if the quarterback had not grown up privileged, but in one of many communities of color that bear the brunt of well-documented but mostly ignored police violence and institutional discrimination and impoverishment? How would his actions be received then? We can imagine much the same, given the reaction to earlier, less-privileged sports figures, to Black Lives Matter protesters around the country, and to movements of the past. (Until last year, nine men in South Carolina still bore convictions for trespassing after their sit-in protests in 1961.) Protesting the country’s racist past and present—like protesting the country’s wars, inequality, or environmental depredations—is criminal, we’re told, blasphemous, tantamount to treason… or terrorism. The nation is innocent of all charges, and the protestors are bitter, naive, hateful, and worse. For readers of James Baldwin, it all sounds terribly familiar.
Baldwin’s is a difficult literary legacy: while we rejoice that he is still so often read, we lament that so many of his contemporary observations remain relevant. In 1962, Baldwin published an essay in The Progressive in the form of a letter to his nephew, James. Later collected in The Fire Next Time, the letter provided the inspiration for Ta-Nehisi Coates’ recent bestseller, Between the World and Me, written as a letter to his then 15-year-old son. In the video above—from this January’s star-studded MLK Now celebration—Chris Rock reads Baldwin’s passionate letter, itself an act of protest, unpatriotic, if you like, in which he levies the same charges against the nation as Colin Kaepernick has fifty-four years later.
“This is the crime of which I accuse my country and my countrymen,” writes Baldwin, “and for which neither I nor time nor history will ever forgive them, that they have destroyed and are destroying hundreds of thousands of lives and do not know it and do not want to know it.”
Now, my dear namesake, these innocent and well meaning people, your countrymen, have caused you to be born under conditions not far removed from those described for us by Charles Dickens in the London of more than a hundred years ago. I hear the chorus of the innocents screaming, “No, this is not true. How bitter you are,” but I am writing this letter to you to try to tell you something about how to handle them, for most of them do not yet really know that you exist. I know the conditions under which you were born for I was there. Your countrymen were not there and haven’t made it yet. Your grandmother was also there and no one has ever accused her of being bitter. I suggest that the innocent check with her. She isn’t hard to find. Your countrymen don’t know that she exists either, though she has been working for them all their lives.
Baldwin’s ironic insistence on the country’s “innocence” is complex, his language filled with the cosmic imagery of the jeremiad. The people Baldwin speaks of really are in a sense “innocent,” in that they too are victims, “still trapped in a history which they do not understand and until they understand it, they cannot be released from it.” People, as Coates put it, trapped in an unreal dream. “We cannot be free,” he writes, “until they are free.” With the coming of civil rights-era fights against racism, however, “those innocents who believed that your imprisonment made them safe are losing their grasp of reality.”
Nonetheless, he urges his nephew to stay and “with love… force our brothers to see themselves as they are, to cease fleeing from reality and begin to change it.” Despite the grim, prophetic tenor of his message, Baldwin ends on a note of hope, one that recognizes love of country not as sentimental, ritualized loyalty pledges, but as a struggle and a reckoning with that country’s ugly truths:
For this is your home, my friend. Do not be driven from it. Great men have done great things here and will again and we can make America what America must become.
We can learn much about how a historical period viewed the abilities of its children by studying its children’s literature. Occupying a space somewhere between the purely didactic and the nonsensical, most children’s books published in the past few hundred years have attempted to find a line between the two poles, seeking a balance between entertainment and instruction. However, that line seems to move closer to one pole or another depending on the prevailing cultural sentiments of the time. And the very fact that children’s books were hardly published at all before the early 18th century tells us a lot about when and how modern ideas of childhood as a separate category of existence began.
Grenby notes that “the reasons for this sudden rise of children’s literature” and its rapid expansion into a booming market by the early 1800s “have never been fully explained.” We are free to speculate about the social and pedagogical winds that pushed this historical change.
Or we might do so, at least, by examining the children’s literature of the Victorian era, perhaps the most innovative and diverse period for children’s literature thus far by the standards of the time. And we can do so most thoroughly by surveying the thousands of mid- to late 19th century titles at the University of Florida’s Baldwin Library of Historical Children’s Literature. Their digitized collectioncurrently holds over 6,000 books free to read online from cover to cover, allowing you to get a sense of what adults in Britain and the U.S. wanted children to know and believe.
Several genres flourished at the time: religious instruction, naturally, but also language and spelling books, fairy tales, codes of conduct, and, especially, adventure stories—pre-Hardy Boys and Nancy Drew examples of what we would call young adult fiction, these published principally for boys. Adventure stories offered a (very colonialist) view of the wide world; in series like the Boston-published Zig Zag and English books like Afloat with Nelson, both from the 1890s, fact mingled with fiction, natural history and science with battle and travel accounts. But there is another distinctive strain in the children’s literature of the time, one which to us—but not necessarily to the Victorians—would seem contrary to the imperialist young adult novel.
For most Victorian students and readers, poetry was a daily part of life, and it was a central instructional and storytelling form in children’s lit. The A.L.O.E.’s Bible Picture Book from 1871, above, presents “Stories from the Life of Our Lord in Verse,” written “simply for the Lord’s lambs, rhymes more readily than prose attracting the attention of children, and fastening themselves on their memories.” Children and adults regularly memorized poetry, after all. Yet after the explosion in children’s publishing the former readers were often given inferior examples of it. The author of the Bible Picture Book admits as much, begging the indulgence of older readers in the preface for “defects in my work,” given that “the verses were made for the pictures, not the pictures for the verses.”
This is not an author, or perhaps a type of literature, one might suspect, that thinks highly of children’s aesthetic sensibilities. We find precisely the opposite to be the case in the wonderful Elfin Rhymes from 1900, written by the mysterious “Norman” with “40 drawings by Carton Moorepark.” Whoever “Norman” may be (or why his one-word name appears in quotation marks), he gives his readers poems that might be mistaken at first glance for unpublished Christina Rossetti verses; and Mr. Moorepark’s illustrations rival those of the finest book illustrators of the time, presaging the high quality of Caldecott Medal-winning books of later decades. Elfin Rhymes seems like a rare oddity, likely published in a small print run; the care and attention of its layout and design shows a very high opinion of its readers’ imaginative capabilities.
This title is representative of an emerging genre of late Victorian children’s literature, which still tended on the whole, as it does now, to fall into the trite and formulaic. Elfin Rhymes sits astride the fantasy boom at the turn of the century, heralded by hugely popular books like Frank L. Baum’s Wizard of Oz series and J.M. Barrie’s Peter Pan. These, the Harry Potters of their day, made millions of young people passionate readers of modern fairy tales, representing a slide even further away from the once quite narrow, “remorselessly instructional… or deeply pious” categories available in early writing for children, as Grenby points out.
Where the boundaries for kids’ literature had once been narrowly fixed by Latin grammar books and Pilgrim’s Progress, by the end of the 19th century, the influence of science fiction like Jules Verne’s, and of popular supernatural tales and poems, prepared the ground for comic books, YA dystopias, magician fiction, and dozens of other children’s literature genres we now take for granted, or—in increasingly large numbers—we buy to read for ourselves. Enter the Baldwin Library of Historical Children’s Literature here, where you can browse several categories, search for subjects, authors, titles, etc, see full-screen, zoomable images of book covers, download XML versions, and read all of the over 6,000 books in the collection with comfortable reader views. Find more classics in our collection, 800 Free eBooks for iPad, Kindle & Other Devices.
Looking for free, professionally-read audio books from Audible.com? Here’s a great, no-strings-attached deal. If you start a 30 day free trial with Audible.com, you can download two free audio books of your choice. Get more details on the offer here.
When we invoke the names of famous artists of the past, we refer to their most hallowed work—Orson Welles simultaneously means Citizen Kane, for example, or War of the Worlds, and H.G. Wells means The Time Machine or… War of the Words. It happens that when these two artists got together in 1940, they found that their worlds, which had already met in Welles’ notorious broadcast, had quite a lot to say to each other, genially trading stories, ideas, and mutual admiration.
Another historic meeting between two artists we might consider kindred, James Joyce of Ulysses fame and Marcel Proust of In Search of Lost Time, did not produce such a rich exchange. As Irish critic Arthur Power remarked, “Here are the two greatest literary figures of our time meeting and they ask each other if they like truffles.”
That, at least, is one account of the occasion in May of 1922, near the end of Proust’s life. The meeting took place at a party for Igor Stravinsky and Sergei Diaghilev at the Majestic Hotel. Though both novelists propelled their greatest work forward by extrapolating from their favorite subject, themselves, the selves in their work are expansive and vast, taking in whole cities, nations, and social worlds. Both were voracious readers with incredible memories (as we certainly know of Proust) and an intuitive grasp of the cultural mechanisms of modernity. Such serious conversations the two of them might have.…
But one attendee, William Carlos Williams, paints a much more comic picture.….
Joyce, writes Ben Jackson at the London Review of Books, “arrived drunk and poorly dressed; Proust, draped in furs, opened the door.” Then, writes Williams, the two men sat in chairs side by side, while “partisans” waited for “the wits to sparkle and flash.” Instead, they kvetched in the sports-and-weather small talk of two elderly men meeting in a doctor’s waiting room, or two Samuel Beckett characters, beset by petty complaints of ultimate importance.
Joyce said, “I’ve headaches every day. My eyes are terrible.” Proust replied, “My poor stomach. What am I going to do? It’s killing me. In fact, I must leave at once.” “I’m in the same situation,’ replied Joyce. ‘If I can find someone to take me by the arm. Goodbye!” “Charmé,” said Proust. “Oh, my stomach, my stomach.”
Ford Madox Ford confirms the account, but the party’s host, novelist Sydney Schiff denied it, reports Joyce’s most respected biographer Richard Ellmann. Ellmann doesn’t seem to favor one version or another, but he does give us Joyce’s own version, multiply attested. The Ulysses author remembered that their “talk consisted solely of the word ‘No.’ Proust asked me if I knew the duc du so-and-so. I said, ‘No.’” Proust was asked if he’d read Ulysses, and likewise replied in the negative. “The situation,” Joyce remembered, “was impossible.” Other guests remembered the meeting similarly.
In yet another version, we see the aftermath of their conference—in a story that resembles many an end-of-the-night-gone-sour scenario. Sydney Schiff’s wife Violet recalled Joyce drunkenly inviting himself into a taxi with the two of them and Proust, and promptly opening the window. “Knowing Proust’s deadly fear of drafts,” writes a Proust site, Violet “immediately closed the window.” When the cab arrived at Proust’s apartment, the French novelist “urged the Irishman to let the taxi take him home,” then “fled to his apartment.”
The many conflicting renditions all seem to agree on one thing: the meeting was a wash. Nonetheless, one author recently published what purports to be an entire book on the subject. Even he concludes “no one can say for certain exactly what they said to each other.” It’s tempting to think things might have gone otherwise, had they met earlier or in different circumstances, given Joyce’s tendency to get too drunk and Proust’s ill health and aversion to, well, company. The New Inquirycites a remark Joyce made to Samuel Beckett about Proust: “If we had been allowed to meet and have a talk somewhere….”
Although it’s said that both writers confessed to not having read the other, Jackson notes that when Joyce “did admit to passing his eyes over a few pages he declared that he did not see ‘any special talent.’” He also confessed to some envy of Proust’s comfortable circumstances. Proust, who died six months later, left no mention of their meeting.
We're hoping to rely on loyal readers, rather than erratic ads. Please click the Donate button and support Open Culture. You can use Paypal, Venmo, Patreon, even Crypto! We thank you!
Open Culture scours the web for the best educational media. We find the free courses and audio books you need, the language lessons & educational videos you want, and plenty of enlightenment in between.