If you want to read a book about cities, you still can’t do much better than a slim, plotless work of fiction by Italo Calvino wherein the explorer Marco Polo tells the emperor Kublai Khan of what he’s seen in his travels across the world. Originally published in Italian in 1972, Invisible Cities has inspired generations of readers, hailing from all across the world themselves, to think in entirely new ways not just about cities but about travel, place, perception, reality, myth, and literature itself. Though very much a work concerned with what’s seen only in the imagination, the book has also inspired artists to try their hand at rendering the 55 fictitious cities Polo describes within.
A few years ago we featured “Seeing Calvino,” a joint effort by artists Matt Kish, Leighton Connor, Joe Kuth to illustrate, among other elements of the Calvino canon, each and every one of Invisible Cities’ fantastical, often impossible collections of structures, lives, and, ideas. More recently, the Peru-based architect and artist Karina Puente has, with her Invisible Cities Project, put herself to work on a similar endeavor. Each of Puente’s intricate renderings takes about a week to produce, and as she tells Archdaily, “they are not only drawn – I use different types of paper and draw on each one before cutting them out with exacto knives. All the drawings are composed of layers of paper which are cut out and glued.”
At the top we have Puente’s city of Dorotea where, bearing in mind the rules of its infrastructural division by gates, drawbridges, and canals and those of the marriages between the trading families that reside there, “you can then work from these facts until you learn everything you wish about the city in the past, present, and future.” In the middle is Isaura, a city built on a deep subterranean lake whose gods, “according to some people, live in the depths,” and to others live in the associated buckets, pump handles, windmill blades, pipes, and every other built element of this “city that moves entirely upward.”
Just above you can see Zobeide, laid out according to a series of dreams of “a woman running at night through an unknown city,” pursued but never found, altered to conform to each dream until new arrivals “could not understand what drew these people to Zobeide, this ugly city, this trap.” While at first Polo’s descriptions of the cities all across Khan’s empire may strike readers as completely fantastical, they’ll soon hear echoes of the places they live in in these metaphorical metropolises. And if they take a look at Puente’s illustrations as they read, they’ll see them as well.
Based in Seoul, Colin Marshall writes and broadcasts on cities and culture. His projects include the book The Stateless City: a Walk through 21st-Century Los Angeles and the video series The City in Cinema. Follow him on Twitter at @colinmarshall or on Facebook.
Humanity has come up with many negative stereotypes of Americans, some of them not entirely groundless: the widely held belief, for example, that Americans don’t get out much. I admit the truth of that one as an American myself — albeit an American who now lives in Asia — because I certainly did drag my feet on getting a passport and getting out there in the world at first. Perhaps I can take comfort in the fact that no less a colossus of American letters began his international travels even later than I did, though when he did get around to it, he got even more out of it: not only The Innocents Abroad, one of the best-loved travel books of all time, but an insight into what makes travel so vital a pursuit in the first place.
The travels Mark Twain recounts inthe book began in 1867 on the chartered vessel Quaker City, which took him and a group of his countrymen through Europe and the Holy Land, an itinerary including a stop at the 1867 Paris Exhibition and journeys through the Papal States to Rome and through the Black Sea to Odessa, all followable on a hypertext map at the University of Virginia’s Mark Twain in His Times page. “In his account Mark Twain assumes two alternate roles,” says the Library of America, “at times the no-nonsense American who refuses to automatically venerate the famous sights of the Old World (preferring Lake Tahoe to Lake Como), or at times the put-upon simpleton, a gullible victim of flatterers and ‘frauds,’ and an awe-struck admirer of Russian royalty.”
Whether you read The Innocents Abroad in the Library of America’s edition or in one of a variety of free formats downloadable from Project Gutenberg, you’ll eventually come to Twain’s justification for the entire project: not the writing project with its handsome remuneration and name-making popularity, but the project of travel itself. Though many elements of the Old World experience, as well as prolonged exposure to his fellow Americans, put his formidable complaining ability to the test, the “breezy, shrewd, and comical manipulator of English idioms and America’s mythologies about itself and its relation to the past” (as the Library of America describes him) ultimately admits that
I have no fault to find with the manner in which our excursion was conducted. Its programme was faithfully carried out—a thing which surprised me, for great enterprises usually promise vastly more than they perform. It would be well if such an excursion could be gotten up every year and the system regularly inaugurated. Travel is fatal to prejudice, bigotry and narrow-mindedness, and many of our people need it sorely on these accounts. Broad, wholesome, charitable views of men and things can not be acquired by vegetating in one little corner of the earth all one’s lifetime.
Distinctly Twainian words, of course, but many other writers have since also tried to express the uniquely mind-expanding properties of spending time outside your homeland. As Rudyard Kipling memorably put it to his own countrymen, a few decades after The Innocents Abroad, in “The English Flag,” “What should they know of England who only England know?”
Or as one writer friend of mine, well-known for the globalized nature of his books and well as of his own identity, once said, “If Americans don’t travel, we’re like a man who lives in a hovel assuming everyone else lives in a worse hovel.” But it always comes back to Twain, who knew that “nothing so liberalizes a man and expands the kindly instincts that nature put in him as travel and contact with many kinds of people” — and who also knew that nobody quite realized “what a consummate ass he can become until he goes abroad.” We can all think of much worse reasons to head across the ocean than that.
Based in Seoul, Colin Marshall writes and broadcasts on cities and culture. His projects include the book The Stateless City: a Walk through 21st-Century Los Angeles and the video series The City in Cinema. Follow him on Twitter at @colinmarshall or on Facebook.
If there’s one thing The Da Vinci Code’s Dan Brown and “The Library of Babel”’s Jorge Luis Borges have in common it is a love for obscure religious and occult books and artifacts. But why do I compare Borges—one of the most highly-regarded, but difficult, of Latin American poets and writers—to a famous American writer of entertaining paperback thrillers? One reason only: despite the vast differences in their styles and registers, Borges would be deeply moved by Brown’s recent act of philanthropy, a donation of €300,000 to Amsterdam’s Ritman Library, also known as the Bibliotheca Philosophica Hermetica House of Living Books.
The generous gift will enable the Ritman to digitize thousands of “pre-1900 texts on alchemy, astrology, magic, and theosophy,” reports Thu-Huong Ha at Quartz, including the Corpus Hermeticum (1472), “the source work on Hermetic wisdom”; Giordano Bruno’s Spaccio de la bestia trionfante (1584); and “the first printed version of the tree of life (1516): A graphic representation of the sefirot, the 10 virtues of God according to the Kabbalah.”
Brown, the Ritman notes, “is a great admirer of the library and visited on several occasions while writing his novels The Lost Symbol and Inferno.” Now he’s giving back. Some of the revenue generated by his bestselling novels, along with a €15,000 contribution from the Dutch Prins Bernhard Cultuurfonds, will allow the library’s core collection, “some 3,500 ancient books,” to come online soon in an archive called “Hermetically Open.”
For now, the curious can download the 44-page guide to the collection as a free ebook, and watch the animated video at the top, a breezy explainer of how the books will be transported, digitized, and uploaded. Just above, see a trailer for a documentary about the Ritman, founded by businessman Joost R. Ritman in 1984. The library holds over 20,000 volumes on mysticism, spirituality, religion, alchemy, Gnosticism, and more.
Many a writer, like Brown, has found inspiration among the Ritman’s more accessible works (though, sadly, Borges, who was blind in 1984 and died two years later, could not have appreciated it). Now, thanks to the Da Vinci Code author’s magnanimity, a new generation of scholars will be able to virtually access, for example, the first English translation of the works of 17-century German mystic Jakob Böhme, which librarian and director Esther Ritman describes as “travelling in an entire new world.”
In an introductory essay, the Ritman notes that academic interest in occult and hermetic writing has increased lately among scholars like W.J. Hanegraaff, who tells “the ‘neglected’ story of how the intellectual community since the Renaissance has tried to come to terms with ‘esoteric’ and ‘occult’ currents present in Western culture.” That those currents are as much a part of the culture as the scientific or industrial revolutions need not be in doubt. The Hermetically Openproject opens up that history with “an invitation to anyone wishing to consult or study sources belonging to the field of Christian-Hermetic Gnosis for personal, academic or other purposes.” Look for the digitization project to hit the web in the coming months.
Note: You can now see the first texts online. See our follow up post here:
Got a knack for drawing, painting, sculpting, creating handmade objects of any kind? You’re maybe more likely to monetize your skill—with an Etsy or Pinterest account, for example—than move to New York and try to make a go of it. Were such convenient means of setting up shop available in the late 40’s, when Andy Warhol studied art education and commercial art at the University of Pittsburgh and Carnegie Mellon University, respectively, one wonders whether the often bedridden, introverted artist might have found it more appealing to work from home in Pittsburgh, and stay there.
Instead, he moved to New York and became a successful commercial artist by using his illustration skills to market himself. Before he was a “bellwether of post-war and contemporary art” with those famous silkscreen paintings in the 60s; before he made those famous films, discovered (and invented the concept of) art stars, and managed the Velvet Underground, Warhol created seven handmade books “as part of his strategy to woo clients and forge friendships.” So writes Taschen books, who have collected and reprinted Warhol’s art books in a single edition. (Five of the seven have never before been republished.)
Warhol reserved the signature books for “his most valued contacts. These featured personal, unique drawings and quirky texts revealing his fondness for—among other subjects—cats, food, myths, shoes, beautiful boys, and gorgeous girls.”
They are intimate and charming, showing a side of the artist we don’t often see—but one we do see of so many contemporary illustrators. His hand-drawn illustrations have a very 21st century feel to them in their obsession with cats, cakes, fashion, and happy, nude zaftig beauties. Created between 1952 and 59, they could have come from any number of illustration or design sites. It’s easy to imagine a current-day Warhol making a living selling work like this online.
Had he been able to do so, might he have become a different kind of artist entirely? It’s impossible to say. I can imagine a number of people for whom I might buy copies of Love Is a Pink Cake, 25 Cats Named Sam, or À la Recherche du Shoe Perdu, as a holiday gift. But Warhol didn’t make copies of these books. He saved the mass production for his later gallery work. Instead the handmade calling cards remain “little-known, much-coveted jewels in the Warhol crown,” early examples of “the artists’ off-the-wall character as well as his accomplished draftsmanship, boundless creativity, and innuendo-laced humor.”
New York, New York—there are many ways of assessing whether or not you’ve “made” it here—these days it includes an appearance on photographer Brandon Stanton’s wildly popular blog, Humans of New York, in which a spontaneous street portrait is anchored by a personal quote or longer anecdote.
Following several books and a UN-sponsored world tour to document humans in over twenty countries, the project has morphed into a 13-episode docu-series as part of Facebook’s original video content platform.
Aided by cinematographer Michael Crommett, Stanton elicits his customary blend of universal and specific truths from his interview subjects. Extending the moment into the video realm affords viewers a larger window onto the complexities of each human’s situation.
Take episode four, “Relationships,” above:
An ample, unadorned woman in late-middle age recalls being swept off her feet by a passion that still burns bright…
An NYU grad stares uncomfortably in her purple cap and gown as her divorced parents air various regrets…
A couple with mismatched views on marriage are upstaged by a spontaneous proposal unfolding a few feet away…
La Vie en Rose holds deep meaning for two couples, despite radically different locations, presentations, and orientations.
A little girl has no problem calling the shots around her special fella…
I love you, New York!!!
Other themes include Money, Time, Purpose, and Parenting.
One of the great pleasures of both series and blog is Stanton’s open-mindedness as to what constitutes New York and New Yorkers.
Some interviews take place near such tourist-friendly locales as Bethesda Fountain and the Washington Square Arch, but just as many transpire alongside noticeably Outer Borough architecture or the blasted cement heaths aproning its less sought after public schools.
Below, Stanton explains his goal when conducting interviews and demonstrates how a non-threatening approach can soften strangers to the point of candor.
I left much of my reading of C.S. Lewis behind, but one quote of his will stay with me for life: “It is a good rule,” he advised, “after reading a new book, never to allow yourself another new one till you have read an old one in between.” I believe his advice is invaluable for maintaining a balanced perspective and achieving a healthy critical distance from the tumult of the present.
Reading works of ancient writers shows us how alike the mores and the crises of the ancients were to ours, and how vastly different. Those similarities and differences can help us evaluate certain current orthodoxies with greater wisdom. And that’s not to mention countless historians, novelists, poets, playwrights, critics, and philosophers from the past few hundred years, or several decades, who have much to teach us about where our modern ideas came from and how much they’ve deviated from their precedents.
For example, 19th century liberal political philosopher John Stuart Mill is now widely admired by conservative and libertarian writers and academics as a proponent of individual economic liberty, the free market, and a flat tax. And they are not wrong, he was all of that, in his early thought. (Mill later supported several socialist causes.) Many of his other political views might be denounced by quite a few as the excesses of campus activist leftism. Adam Gopnik summarizes the Victorian philosopher’s generous slate of positions:
Mill believed in complete equality between the sexes, not just women’s colleges and, someday, female suffrage but absolute parity; he believed in equal process for all, the end of slavery, votes for the working classes, and the right to birth control (he was arrested at seventeen for helping poor people obtain contraception), and in the common intelligence of all the races of mankind. He led the fight for due process for detainees accused of terrorism; argued for teaching Arabic, in order not to alienate potential native radicals.…
Can people to Mill’s left on economics learn something from him? Sure. Can people to his right on nearly everything else learn a thing or two? It’s worth a shot. Mill championed engaging those with whom we disagree (he greatly admired Thomas Carlyle; the two couldn’t have been more different in many respects). He also argued vigorously for “’liberty of the press’ as one of the securities against corrupt or tyrannical government.” Before nodding your head in agreement—read Mill’s arguments. He might not agree with you.
And what did John Stuart Mill read? In Chapter One of his autobiography, Mill gives a detailed account of his classical education from ages 3–7, during which time he read “the whole of Herodotus,” “the first six dialogues of Plato,” “part of Lucian,” all in their original Greek, of course, as any young gentleman of the time would. Mill’s father, Scottish philosopher James Mill, intentionally set out to create a genius with this advanced course of study.
Lapham’s Quarterlyexcerpted the passage, and turned the many books Mill mentions into a list called “Early Education.” You can find all of the titles below, including the ancients mentioned and over two dozen “modern” works (that is, since the time of the Renaissance) Mill read as a child in English, including Cervantes’ mammoth Don Quixote. Most of us will have to make do with translations of the Greek texts, but take heart, even Mill “learnt no Latin until my eighth year.” The list shows not only Mill’s daunting precocity, but also how essential classical texts were to well-educated Europeans of any age.
It also highlights what kinds of texts were valued by Mill’s society, or at least by his father. All of the authors but one are men, all of them are Europeans, most of the works are histories and biographies. Given Mill’s broad views, his own recommended reading list might look different. Nonetheless, Mill’s account of his extraordinary early years gives us a fascinating look at the relative breadth of a liberal education in 19th century Britain. What ancient authors did you read as a young student? Or do you read now, between books, essays, articles, or Twitterstorms du jour?
In Greek
Aesop–The Fables
Xenophon–The Anabasis, Memorials of Socrates, The Cryopadeia
Herodotus–The Histories
Diogenes Laertius–some of The Lives of Philosophers
Lucian–various works
Isocrates–parts of To Demonicus and To Nicocles
William Robertson–The History of America, The History of the Reign of the Emperor Charles V, The History of Scotland During the Reigns of Queen Mary and King James VI
David Hume–The History of England
Edward Gibbon–The History of the Decline and Fall of the Roman Empire
Robert Watson–The History of the Reign of Philip II, King of Spain
Robert Watson and William Thompson–The History of the Reign of Philip III, King of Spain
Nathaniel Hooke–The Roman History, from the Building of Rome to the Ruin of the Commonwealth
Charles Rollin–The Ancient History of the Egyptians, Carthaginians, Assyrians, Babylonians, Medes and Persians, Macedonians and Grecians
Plutarch–Parallel Lives
Gilbert Burnet--Bishop Burnet’s History of His Own Time
The Annual Register of World Events, A Review of the Year (1758–1788)
John Millar–An Historical View of the English Government
Johann Lorenz von Mosheim–An Ecclesiastical History
Thomas McCrie–The Life of John Knox
William Sewell–The History of the Rise, Increase, and Progress of the Christian People Called Quakers
Thomas Wight and John Rutty–A History of the Rise and Progress of People Called Quakers in Ireland
Philip Beaver–African Memoranda
David Collins–An Account of the English Colony in New South Wales
George Anson–A Voyage Round the World
Daniel Defoe–Robinson Crusoe
The Arabian Nights and Arabian Tales
Miguel de Cervantes–Don Quixote
Maria Edgeworth–Popular Tales
Henry Brooke–The Fool of Quality; or the History of Henry, Earl of Moreland
Maus, cartoonist Art Spiegelman’s groundbreaking, Pulitzer Prize-winning account of his complicated relationship with his Holocaust survivor father, is a story that lingers.
Spiegelman famously chose to depict the Jews as mice and the Nazis as cats. Non-Jewish civilians of his father’s native Poland were rendered as pigs. He flirted with the idea of depicting his French-born wife, the New Yorker’s art editor, Françoise Mouly, as a frog or a poodle, until she convinced him that her conversion to Judaism merited mousehood, too.
The characters’ anthropomorphism is not the only visual innovation, as the Nerdwriter, Evan Puschak, points out above.
On first glance, nothing much appears to be happening on that page—hoping to convince his elderly father to submit to interviews for the book that would eventually become Maus, Spiegelman trails him to his childhood bedroom, which the older man has equipped with an exercise bike that he pedals in dress shoes and black socks.
But, as Spiegelman himself once pointed out:
Those panels are each units of time. You see them simultaneously, so you have various moments in time simultaneously made present.
Readers must force themselves to proceed slowly in order to fully appreciate the coexistence of all those moments.
Left to our own devices, we might pick up on the senior Spiegelman’s concentration camp tattoo, or the introduction of Art’s late mother via the framed photo he shows himself picking up.
But Puschak takes us on an even deeper dive, noting the significance of Art’s placement in the long mid-page panel. Watch out for the 4:30 mark, another visual stunner is teased out in a manner reminiscent of the revelation of a message written in invisible ink.
So Maus conferred commercial success upon its creator, while hanging onto some of the bold visual experiments from earlier in his career, when he and Mouly helped drive the underground comix scene—the past and present entwined yet again.
And this is just one page. Should you venture forth in search of further visual cues later in the text, please use the comments section to share your discoveries.
In the early 18th century, the novel was seen as a frivolous and trivial form at best, a morally corrupting one at worst. Given that the primary readers of novels were women, the belief smacks of patriarchal condescension and a kind of thought control. Fiction is a place where readers can imaginatively live out fantasies and tragedies through the eyes of an imagined other. Respectable middle-class women were expected instead to read conduct manuals and devotionals.
English novelist Samuel Richardson sought to bring respectability to his art in the form of Pamela in 1740, a novel which began as a conduct manual and whose subtitle rather bluntly states the moral of the story: “Virtue Rewarded.”
This moralizing expressed itself in another literary form as well. Children’s books, such as there were, also tended toward the moralistic and didactic, in attempts to steer their readers away from the dangers of what was then called “enthusiasm.”
“Prior to the mid-eighteenth century,” notes the UCLA Children’s Book Collection—a digital repository of over 1800 children’s books dating from 1728 to 1999—“books were rarely created specifically for children, and children’s reading was generally confined to literature intended for their education and moral edification rather than for their amusement. Religious works, grammar books, and ‘courtesy books’ (which offered instruction on proper behavior) were virtually the only early books directed at children.” But a change was in the making in the middle of the century.
Pamela attracted a ribald, even pornographic, response—most notably in Henry Fielding’s satire An Apology for the Life of Mrs. Shamela Andrews and the Marquis de Sade’s Justine Meanwhile, the world of children’s literature also underwent a radical shift. “The notion of pleasure in learning was becoming more widely accepted.” Illustrations, previously “consisting of small woodcut vignettes,” slowly began to move to the fore, and “innovations in typography and printing allowed greater freedom in reproducing art.”
That’s not to say that the didactic attitude was dispelled—we see codes of conduct and overt religious themes embedded in children’s literature throughout the 19th century. But as we pointed out in a post on another children’s book archive from the University of Florida, the more staid and traditional books increasingly competed with adventure stories, works of fantasy, and what we call today Young Adult literature like that of Mark Twain and Louisa May Alcott. You can see this tension in the UCLA collection, between pleasure and duty, leisure and work, and education as moral and social training and as a means of achieving personal freedom.
Of the adult literary imagination of the time, Leo Bersani writes in A Future for Astyanaxthat “the confrontation in nineteenth-century works between a structured, socially viable and verbally analyzable self and the wish to shatter psychic and social structures produces considerable stress and conflict.” I think we can see a similar conflict, expressed much more playfully, in books for children of the past two hundred years or so. Enter the UCLA collection, which includes not only historic children’s books but present-day exhibit catalogs and more, here.
We're hoping to rely on loyal readers, rather than erratic ads. Please click the Donate button and support Open Culture. You can use Paypal, Venmo, Patreon, even Crypto! We thank you!
Open Culture scours the web for the best educational media. We find the free courses and audio books you need, the language lessons & educational videos you want, and plenty of enlightenment in between.