Flannery O’Connor Reads ‘Some Aspects of the Grotesque in Southern Fiction’ (c. 1960)

Here is a rare record­ing of Flan­nery O’Con­nor read­ing an ear­ly ver­sion of her wit­ty and reveal­ing essay, “Some Aspects of the Grotesque in South­ern Fic­tion.”

O’Con­nor gives an elo­quent out­line of her vision as both a South­ern and a Catholic writer. She defends her work against crit­ics who say it is high­ly unre­al­is­tic. “All nov­el­ists are fun­da­men­tal­ly seek­ers and describers of the real,” she says, “but the real­ism of each nov­el­ist will depend on his view of the ulti­mate reach­es of real­i­ty.” In the pub­lished ver­sion of the essay, she writes:

When­ev­er I’m asked why South­ern writ­ers par­tic­u­lar­ly have a pen­chant for writ­ing about freaks, I say it is because we are still able to rec­og­nize one. To be able to rec­og­nize a freak, you have to have some con­cep­tion of the whole man, and in the South the gen­er­al con­cep­tion of man is still, in the main, the­o­log­i­cal. That is a large state­ment, and it is dan­ger­ous to make it, for almost any­thing you say about South­ern belief can be denied in the next breath with equal pro­pri­ety. But approach­ing the sub­ject from the stand­point of the writer, I think it is safe to say that while the South is hard­ly Christ-cen­tered, it is most cer­tain­ly Christ-haunt­ed. The South­ern­er, who isn’t con­vinced of it, is very much afraid that he may have been formed in the image and like­ness of God. Ghosts can be very fierce and instruc­tive. They cast strange shad­ows, par­tic­u­lar­ly in our lit­er­a­ture. In any case, it is when the freak can be sensed as a fig­ure for our essen­tial dis­place­ment that he attains some depth in lit­er­a­ture.

This pas­sage can be heard, in dif­fer­ent form, begin­ning at the 3:40 mark in the record­ing. Like many of O’Con­nors essays, “Some Aspects of the Grotesque in South­ern Fic­tion” was writ­ten not for pub­li­ca­tion, but for pub­lic read­ing. She was known to rewrite and rearrange these pieces between read­ings. In this record­ing, O’Con­nor is using the piece as a prepara­to­ry state­ment for a read­ing of her clas­sic sto­ry, “A Good Man is Hard to Find.”

We don’t know the date of the record­ing, but the text dif­fers sig­nif­i­cant­ly from the posthu­mous­ly pub­lished ver­sion, so per­haps it is an ear­ly ver­sion. The ear­li­est extant record­ing of the essay that we know of was made on Octo­ber 28, 1960 for the Dorothy Lamar Blount Lec­ture Series at Wes­leyan Col­lege in Macon, Geor­gia. There is also known to be a record­ing of O’Con­nor read­ing the piece on Novem­ber 16, 1962 at East Texas State Uni­ver­si­ty.

To com­pare the record­ed ver­sion to the one even­tu­al­ly pub­lished in Mys­tery and Man­ners: Occa­sion­al Prose, you can click here to open the essay in a new win­dow.

Relat­ed Con­tent:

Rare 1959 Audio: Flan­nery O’Connor Reads ‘A Good Man is Hard to Find’

Hear Flan­nery O’Connor’s Short Sto­ry, “Rev­e­la­tion,” Read by Leg­endary His­to­ri­an & Radio Host, Studs Terkel

Flan­nery O’Connor’s “Every­thing That Ris­es Must Con­verge” Read by Estelle Par­sons

83 Years of Great Gatsby Book Cover Designs: A Photo Gallery

great gatsby cover designsEvery­body is famil­iar with Fran­cis Cugat’s orig­i­nal cov­er art for The Great Gats­by. It famous­ly gives expres­sion to lines from Fitzger­ald’s clas­sic work — lines that talk about Daisy Buchanan as the “girl whose dis­em­bod­ied face float­ed along the dark cor­nices and blind­ing signs.” Accord­ing to Charles Scrib­n­er III, the orig­i­nal pub­lish­er, Cugat cre­at­ed the design while Fitzger­ald was still writ­ing the nov­el, and when Fitzger­ald saw the dis­em­bod­ied face, he could­n’t resist writ­ing the imagery into the book. Scrib­n­er quotes the author as say­ing, “For Christ’s sake, dont give any­one that jack­et youre sav­ing for me. Ive writ­ten it into the book.”

Today, Cugat’s orig­i­nal book jack­et fetch­es more at auc­tion than a first edi­tion of the nov­el itself. And even though many oth­er artists have tak­en a crack at design­ing cov­ers for The Great Gats­by, none holds a can­dle to Cugat’s 1925 design. Just take a look at this pho­to gallery at The New York Times. (Click on each cov­er to see them in a larg­er for­mat.)

The Gats­by book cov­ers all cur­rent­ly reside at the Uni­ver­si­ty of South Car­oli­na, which hous­es oth­er items that Fitzger­ald held near and dear to him — like his copy of Joyce’s Ulysses, his leather brief­caseflask, and more. You can also find orig­i­nal dust jack­ets for Fitzger­ald’s oth­er nov­els on the SC web site, includ­ing Ten­der is the Night, This Side of Par­adise, and The Last Tycoon.

Relat­ed Con­tent:

The Only Known Footage of the 1926 Film Adap­ta­tion of The Great Gats­by (Which F. Scott Fitzger­ald Hat­ed)

Sev­en Tips From F. Scott Fitzger­ald on How to Write Fic­tion

Loli­ta Book Cov­ers: 100+ Designs From 37 Coun­tries (Plus Nabokov’s Favorite Design)

Jack Kerouac’s Hand-Drawn Cov­er for On the Road

Find The Great Gats­by in our Free eBooks col­lec­tion

Find the Yale Course “Hem­ing­way, Fitzger­ald, Faulkn­er” in our Col­lec­tion of 700 Free Online Cours­es

A View From the Room Where Melville Wrote Moby Dick (Plus a Free Celebrity Reading of the Novel)

melville roomIt’s in Pitts­field, Mass­a­chu­setts, right in the midst of the Berk­shires. Need­less to say, not a drop of water in sight.

Now that I’ve got your atten­tion, let me give you an update on The Moby Dick Big Read project. Since we high­light­ed the project last fall, all 135 chap­ters of the great Amer­i­can nov­el have been read by celebri­ties like Til­da Swin­ton, Stephen Fry, Mary Oliv­er, and Simon Cal­low. And now the com­plete set of audio record­ings are online and ready for free down­load. Get them here:  iTunesSound­cloudRSS Feed, or the Big Read web site itself.

We start you off with Tilda’s read­ing of Chap­ter 1 right below.

Pho­to above comes to us via @stevesilberman

by | Permalink | Make a Comment ( 1 ) |

Rare Audio: Samuel Beckett Reads From His Novel Watt

Samuel Beck­ett was noto­ri­ous­ly shy around record­ing devices. He would spend hours in a stu­dio work­ing with actors, but when it came to record­ing a piece in his own voice he was elu­sive. Only a hand­ful of record­ings are known to exist. So the audio above of Beck­ett read­ing a pair of his poems is extreme­ly rare.

The record­ings were made in 1965 by Lawrence Har­vey, pro­fes­sor of com­par­a­tive lit­er­a­ture at Dart­mouth Col­lege, who trav­eled to Paris to meet with Beck­ett a num­ber of times from 1961 to 1965 while research­ing his 1970 book Samuel Beck­ett, Poet and Crit­ic. At one point dur­ing their dis­cus­sions, Beck­ett recit­ed sev­er­al pas­sages from his third but sec­ond-pub­lished nov­el, Watt. The book was writ­ten in Eng­lish in the 1940s, most­ly while Beck­ett was hid­ing from the Nazis in south­ern France. It’s an exper­i­men­tal nov­el (Beck­ett called it an “exer­cise”) about a seek­er named Watt who jour­neys to the house of the enig­mat­ic Mr. Knott and works for a time as his ser­vant. “Watt” and “Knott” are often inter­pret­ed as stand-ins for the ques­tion “what?” and unan­swer­able “not,” or “naught.”

The two poems recit­ed by Beck­ett are from his 37 intrigu­ing Adden­da at the end of Watt. Har­vey also record­ed Beck­ett read­ing a prose pas­sage from the book. The full four-minute tape is now in the col­lec­tion of the Bak­er Library at Dart­mouth. The short clip above is from the 1993 film Wait­ing For Beck­ett. The image qual­i­ty is poor and there are dis­tract­ing Dutch sub­ti­tles, so per­haps the best way to enjoy the read­ing is to scroll down and look instead at Beck­et­t’s words while you lis­ten to his voice. He begins with the 4th Adden­da, lat­er pub­lished as “Tail­piece” in Col­lect­ed Poems, 1930–1978:

who may tell the tale
of the old man?
weigh absence in a scale?
mete want with a span?
the sum assess
of the world’s woes?
noth­ing­ness
in words enclose?

The images in the poem are, accord­ing to schol­ars S.E. Gontars­ki and Chris Ack­er­ley in their essay “Samuel Beck­et­t’s Watt,” a rework­ing by Beck­ett of the bib­li­cal pas­sage Isa­iah 40:12, which says, “Who hath mea­sured the waters in the hol­low of his hand, and met­ed out heav­en with a span, and com­pre­hend­ed the dust of the earth in a mea­sure, and weighed the moun­tains in scales, and the hills in a bal­ance?” The next poem is the 23rd Adden­da. It tells of Wat­t’s long and fruit­less jour­ney through bar­ren lands:

Watt will not
abate one jot
but of what

of the com­ing to
of the being at
of the going from
Knot­t’s habi­tat

of the long way
of the short stay
of the going back home
the way he had come

of the emp­ty heart
of the emp­ty hands
of the dim mind way­far­ing
through bar­ren lands

of a flame with dark winds
hedged about
going out
gone out

of the emp­ty heart
of the emp­ty hands
of the dark mind stum­bling
through bar­ren lands

that is of what
Watt will not
abate one jot

If Beck­ett seems to mis­pro­nounce cer­tain con­so­nant sounds, it may have some­thing to do with a surgery he had in Novem­ber of 1964 to remove a tumor in his jaw. The surgery tem­porar­i­ly left Beck­ett with a hole in the roof of his mouth. Accord­ing to a 1998 arti­cle by Peter Swaab in The Times Lit­er­ary Sup­ple­ment, the record­ings were prob­a­bly made in March of 1965, when Beck­ett was await­ing a fol­low-up surgery to fix his palate. Still, many lis­ten­ers have been struck by the beau­ty of the record­ings. As Swaab writes:

Beck­et­t’s voice is unex­pect­ed­ly soft, and seems more suit­ed to the serene­ly com­mis­er­a­tive vein of his writ­ing than the sple­net­ic and cyn­i­cal one. He reads the poems a lot more slow­ly than the prose–with a pro­nounced chant­i­ng mel­liflu­ous­ness.… The over­all effect of these rare and fas­ci­nat­ing record­ings is of a deliv­ery like that which Beck­ett rec­om­mend­ed to the actor David War­rilow for Ohio Impromp­tu, “calm, steady, designed to soothe”–or (to bring in two of the cen­tral words in Watt) a “mur­mur” meant to “assuage.” The tape evi­dent­ly records a sort of rehearsal, and the per­fec­tion­ist Beck­ett would sure­ly not have been sat­is­fied with it, but it is good to know that his voice has not alto­geth­er dis­ap­peared.

via A Piece of Mono­logue

Spe­cial thanks to Dr. Mark Nixon, read­er in Mod­ern Lit­er­a­ture at the Uni­ver­si­ty of Read­ing and direc­tor of the Beck­ett Inter­na­tion­al Foun­da­tion, for con­firm­ing the authen­tic­i­ty of the record­ing and point­ing us on the way to more infor­ma­tion.

Relat­ed con­tent:

Samuel Beck­ett Speaks

Samuel Beck­ett Directs His Absur­dist Play Wait­ing for Godot (1985)

Find Works by Beck­ett in our Free Audio Books and Free eBooks col­lec­tions

Dennis Hopper Reads From Rainer Maria Rilke’s Timeless Guide to Creativity, Letters to a Young Poet

For almost a cen­tu­ry, writ­ers and oth­er cre­ative peo­ple have found inspi­ra­tion and a pro­found sense of val­i­da­tion in the Bohemi­an-Aus­tri­an poet Rain­er Maria Rilke’s posthu­mous­ly pub­lished Let­ters to a Young Poet. Many a sen­si­tive soul has felt as if Rilke’s let­ters, writ­ten to a young man who had asked him for advice on whether to become a poet, were addressed direct­ly to him or her. One of those peo­ple was the actor Den­nis Hop­per.

“Rilke’s Let­ters to a Young Poet is a great book,” Hop­per says in this short film from 2007. “For me the let­ters are a cre­do of cre­ativ­i­ty and a source of inspi­ra­tion. After read­ing Rilke it became clear to me that I had no choice in the mat­ter. I had to cre­ate.” The ten-minute film, Must I Write?, was direct­ed by Her­mann Vaske and pho­tographed by Rain Li. Hop­per reads the first of the book’s ten let­ters, in which Rilke tells the young man to stop seek­ing approval from oth­ers:

You are look­ing out­ward, and that above all you should not do now. Nobody can help and coun­sel you, nobody. There is only one sin­gle way. Go into your­self. Search for the rea­son that bids you write; find out whether it is spread­ing out its roots in the deep­est places in your heart, acknowl­edge to your­self whether you would have to die if it were denied you to write. This above all–ask your­self in the stillest hour of your night: must I write? Delve into your­self for a deep answer. And if this should be affir­ma­tive, if you may meet this earnest ques­tion with a strong and sim­ple “I must,” then build your life accord­ing to this neces­si­ty; your life even into its most indif­fer­ent and slight­est hour must be a sign of this urge and a tes­ti­mo­ny to it.

Hop­per is read­ing from the 1934 trans­la­tion by M.D. Hert­er Nor­ton. There are a few minor slips, in which Hop­per devi­ates slight­ly from the text. Most seri­ous­ly, he inverts the mean­ing of a pas­sage near the end by adding (at the 7:23 mark) the word “not” to Rilke’s phrase, “Per­haps it will turn out that you are called to be an artist.” That pas­sage, one of the most mem­o­rable in the book, reads:

A work of art is good if it has sprung from neces­si­ty. In this nature of its ori­gin lies the judge­ment of it: there is no oth­er. There­fore, my dear sir, I know no oth­er advice for you save this: to go into your­self and test the deeps in which your life takes rise; at its source you will find the answer to the ques­tion whether you must cre­ate. Accept it, just as it sounds, with­out inquir­ing into it. Per­haps it will turn out that you are called to be an artist. Then take that des­tiny upon your­self and bear it, its bur­den and its great­ness, with­out ever ask­ing what rec­om­pense might come from out­side. For the cre­ator must be a world for him­self and find every­thing in him­self and in Nature to whom he has attached him­self.

Relat­ed con­tent:

Den­nis Hop­per Reads Rud­yard Kipling on the John­ny Cash Show

Ingrid Bergman Remembers How Ernest Hemingway Helped Her Get the Part in For Whom the Bell Tolls

Ernest Hem­ing­way took a dim view of Hol­ly­wood. He once said that the best way for a writer to deal with the movie busi­ness was to arrange a quick meet­ing at the Cal­i­for­nia state line. “You throw them your book, they throw you the mon­ey,” he said.“Then you jump into your car and dri­ve like hell back the way you came.”

But Hem­ing­way became a lit­tle more involved when it was time to film his 1940 nov­el For Whom the Bell Tolls, as this 1971 CBC inter­view with Ingrid Bergman reveals. Hem­ing­way sold the film rights to Para­mount Pic­tures in part because he want­ed his good friend Gary Coop­er, who had starred in A Farewell to Arms (which you can find in our col­lec­tion of 500 Free Movies Online), to play the lead role of Robert Jor­dan, an Amer­i­can vol­un­teer in the Span­ish Civ­il War who is giv­en a dan­ger­ous mis­sion to blow up a bridge. Coop­er was under con­tract with Para­mount.

Bergman first came to Hem­ing­way’s atten­tion when he saw the young Swedish actress in the 1939 Hol­ly­wood remake of Inter­mez­zo. Despite her Nordic appear­ance, Hem­ing­way thought Bergman would be per­fect for the role of the young Span­ish woman Maria in For Whom the Bell Tolls. As Bergman explains in the inter­view, Hem­ing­way sent her a copy of the book with the inscrip­tion, “You are the Maria in this book.”

The prob­lem was that Bergman was under con­tract with anoth­er stu­dio, Selznick Inter­na­tion­al Pic­tures. But stu­dios occa­sion­al­ly made arrange­ments with one anoth­er to share actors, and David O. Selznick became con­vinced that the high-pro­file Hem­ing­way project would be great for his young pro­tégé’s career. So in typ­i­cal fash­ion, Selznick pulled out all the stops. On Jan­u­ary 31, 1941 Selznick sent a note to Kay Brown, his tal­ent scout who had dis­cov­ered Bergman in Swe­den, describ­ing his efforts to win Bergman the part. In a pas­sage quot­ed by Don­ald Spo­to in Noto­ri­ous: The Life of Ingrid Bergman, Selznick writes:

I pinned Hem­ing­way down today and he told me clear­ly and frankly that he would like to see her play the part. He also said this to the press today. How­ev­er, he tells me also that at Para­mount he was told she was wood­en, untal­ent­ed, and var­i­ous oth­er things. Need­less to say, I answered these var­i­ous charges.… I am also per­son­al­ly super­vis­ing a pub­lic­i­ty cam­paign to try to jock­ey Para­mount into a posi­tion where they will almost have to use her. You will be see­ing these items from time to time. Inci­den­tal­ly, Ingrid was­n’t in town today, or I could have brought her togeth­er with Hem­ing­way. How­ev­er, we are arrang­ing for her to fly today to see Hem­ing­way in San Fran­cis­co before he sails for Chi­na. If he likes her, I am ask­ing him to go to town with Para­mount on it. If she does­n’t get the part, it won’t be because there has­n’t been a sys­tem­at­ic cam­paign to get it for her!

As part of Selznick­’s sys­tem­at­ic cam­paign, he invit­ed Life mag­a­zine to pho­to­graph Bergman’s lunch with Hem­ing­way and his wife, Martha Gell­horn, at Jack­’s Restau­rant in San Fran­cis­co. The mag­a­zine pub­lished a series of pho­tos along with a cap­tion quot­ing Hem­ing­way as say­ing, “If you don’t act in the pic­ture, Ingrid, I won’t work on it.”

Despite Selznick­’s machi­na­tions, Para­mount gave the part to one of its own con­tract actress­es, the bal­let dancer Vera Zori­na. Bergman had to con­tent her­self with the female lead in a lit­tle black-and-white film called Casablan­ca. But after sev­er­al weeks of shoot­ing the Hem­ing­way film in the Sier­ra Neva­da, Para­mount became unhap­py with Zori­na’s per­for­mance. Just as Bergman was wrap­ping up Casablan­ca, her wish came through and she was giv­en the role of Maria. For Whom the Bell Tolls became the block­buster hit of 1943, and Bergman received an Oscar nom­i­na­tion for her per­for­mance. Iron­i­cal­ly, though, it was her role in the low-pro­file Casablan­ca that sealed Bergman’s fate as a film icon.

Relat­ed Con­tent:

Sev­en Tips From Ernest Hem­ing­way on How to Write Fic­tion

Six Post­cards From Famous Writ­ers: Hem­ing­way, Kaf­ka, Ker­ouac & More

Hemingway’s Old Man and the Sea Ani­mat­ed Not Once, But Twice

Free: Download Dan Brown’s Bestseller, The DaVinci Code, Until March 24

DaVinciCodeI’ll be the first one to admit it, The DaVin­ci Code isn’t exact­ly an easy fit on a site that promis­es to talk about “the best cul­tur­al media” out there. But Dan Brown’s 2003 mys­tery nov­el has sold north of 80 mil­lion copies and now finds itself trans­lat­ed into 44 lan­guages. And the Lou­vre fig­ures cen­tral­ly in the book’s plot. That gives it some cul­tur­al cred, no? Okay, maybe not! Any­way, to cel­e­brate the 10th anniver­sary of the book’s pub­li­ca­tion, Dou­ble­day has decid­ed to give away copies of the best­seller through March 24, mak­ing the book avail­able as a free down­load on mul­ti­ple ebook plat­forms: Ama­zon, Apple iBook­store, Barnes & Noble, Google, Sony Read­er, and Kobo. Accord­ing to Gal­l­ey­cat, the down­load will include “the pro­logue and first chap­ter of Infer­no, Brown’s upcom­ing nov­el.”

Mean­while, if you’re look­ing for a weight­i­er read, don’t miss our col­lec­tion of 375 Free eBooks for the Kin­dle, iPad and Nook

H/T Medi­a­bistro

by | Permalink | Make a Comment ( 22 ) |

Donald Barthelme’s Syllabus Highlights 81 Books Essential for a Literary Education

barthelme_1a

We’ve had a lot of fun—and some debate—lately with read­ing lists from peo­ple like Carl Sagan, Neil DeGrasse Tyson, and even Mar­i­lyn Mon­roe (via her library). And we’ve fea­tured under­grad­u­ate syl­labi from the teach­ing days of David Fos­ter Wal­lace and W.H. Auden. Now for some­thing more-or-less for­mal than those. This one comes via a 2003 piece by Kevin Mof­fett in McSweeney’s spin-off The Believ­er (10 years old this month—I know, right?). The list (first page above and full list below) has a some­what illus­tri­ous her­itage. Com­piled by post­mod­ernist writer Don­ald Barthelme for his stu­dents at the Uni­ver­si­ty of Hous­ton, it then made its way to Barthelme’s stu­dent, South­ern writer Pad­gett Pow­ell. The list then came to Mof­fett when he was a stu­dent of Powell’s at the Uni­ver­si­ty of Flori­da.

barthelme_2a

Con­sist­ing of 81 books, most­ly nov­els and short sto­ry col­lec­tions (and the work of Samuel Beckett—“entire”), and most­ly twen­ti­eth-cen­tu­ry mod­ernist fic­tion, the list came to Pow­ell with Barthelme’s instruc­tion to attack the books, “in no par­tic­u­lar order, just read them.”

This Mof­fett did, and his sto­ry of how he sought the books—in the used book­shops, ware­house sales, and libraries of north Florida—lends to his expe­ri­ence the air of a sub­ur­ban knight’s quest tale, with Mof­fett as under­dog hero. The list spans a range of dif­fi­cul­ty, from the aca­d­e­m­ic obscu­ran­tism of Roland Barthes to the gen­er­al acces­si­bil­i­ty of Updike (Barthelme mod­est­ly exempts him­self). But the text that turns Mof­fett from dif­fi­dent to avid read­er, Flan­nery O’Connor’s “A Late Encounter With the Ene­my,” also turns his “res­o­lu­tion into a vow.” It’s almost as though his engage­ment with Barthelme’s list ini­ti­ates him into a mys­ti­cal order of lan­guage.

barthelme_3a

The list itself, as you can see from the scans, shows the wear of sev­er­al pairs of hands—hands hold­ing late-night cof­fees in col­lege-town cafes and felt-tip pens with which to make tiny check­marks of accom­plish­ment. We do not know from Moffett’s piece whose hands did the cof­fee-spilling, check­mark­ing, and anno­tat­ing, whether Powell’s, Moffett’s, or some stu­dent or pri­vate read­er unmen­tioned. Some of the books left unchecked are those with which I have had read­er­ly epipha­nies: Borges’ Oth­er Inqui­si­tions, Barthes’ Mytholo­gies, Beck­ett (“entire”), Toni Morrison’s Song of Solomon. And what strikes me, as with all such lists, are the num­ber of books I haven’t read but have wished to, meant to, promised that I would. Per­haps it’s not too late to turn a res­o­lu­tion to a vow and hit the stacks.

Here is the com­plete list:

Relat­ed Con­tent:

Neil deGrasse Tyson Lists 8 (Free) Books Every Intel­li­gent Per­son Should Read

W.H. Auden’s 1941 Lit­er­a­ture Syl­labus Asks Stu­dents to Read 32 Great Works, Cov­er­ing 6000 Pages

Carl Sagan’s Under­grad Read­ing List: From Pla­to and Shake­speare, to Hux­ley and Gide

Josh Jones is a writer, edi­tor, and musi­cian based in Wash­ing­ton, DC. Fol­low him @jdmagness

« Go BackMore in this category... »
Quantcast