Paul Giamatti Plays Honoré de Balzac, Hopped Up on 50 Coffees Per Day

It’s the stuff of leg­end. Hon­oré de Balzac cranked out 50+ nov­els in 20 years and died at 51. The cause? Too much work and caf­feine. How much cof­fee? Up to 50 cups per day, they say.

Whether true or not, it’s fun to imag­ine what that scene might have looked like. Enter Paul Gia­mat­ti, known for his roles in Side­ways, Amer­i­can Splen­dor and John Adams, who gives us his com­ic take. This new short film comes from The New York­er, which has just released the first sea­son of The New York­er Presents on Ama­zon.

For more on Balza­c’s cof­fee habit, see the first two items in the Relat­eds below.

Relat­ed Con­tent:

Hon­oré de Balzac Writes About “The Plea­sures and Pains of Cof­fee,” and His Epic Cof­fee Addic­tion

The Cof­fee Pot That Fueled Hon­oré de Balzac’s Cof­fee Addic­tion

Philoso­phers Drink­ing Cof­fee: The Exces­sive Habits of Kant, Voltaire & Kierkegaard

J.S. Bach’s Com­ic Opera, “The Cof­fee Can­ta­ta,” Sings the Prais­es of the Great Stim­u­lat­ing Drink (1735)

by | Permalink | Make a Comment ( 1 ) |

An Animated Introduction to Leo Tolstoy, and How His Great Novels Can Increase Your Emotional Intelligence

Despite our fond­est intu­itions and most cher­ished of cul­tur­al notions—manifested for decades in aspi­ra­tional “Great Books” cours­es and read­ing lists—there is no “com­pelling evi­dence,” wrote Uni­ver­si­ty of York pro­fes­sor of phi­los­o­phy Gre­go­ry Cur­rie at the New York Times in 2013, “that sug­gests that peo­ple are moral­ly or social­ly bet­ter for read­ing Tol­stoy.” Or any­thing else for that mat­ter.

On the con­trary, respond­ed Annie Mur­phy Paul at Time, “there is such evi­dence,” and she cites ear­li­er psy­chol­o­gy stud­ies that show a link between read­ing fic­tion and empa­thy. Lat­er that same year, social psy­chol­o­gists David Com­er Kidd and Emanuele Cas­tano pub­lished a study in Sci­ence titled “Read­ing Lit­er­ary Fic­tion Improves The­o­ry of Mind”—or, in oth­er words, improves empa­thy. The study is enthu­si­as­ti­cal­ly picked up by Sci­en­tif­ic Amer­i­can, and picked apart by Slate. In short order, Neu­ro­science gets in the game, and there’s talk of chil­dren’s brains “light­ing up” like Christ­mas in response to Har­ry Pot­ter and oth­er books. The Guardian’s “Teacher Net­work” col­umn finds in this sci­ence con­fir­ma­tion for what edu­ca­tors already sus­pect­ed.

Like Cur­rie, Lee Siegel at The New York­er casts doubt on these sup­pos­ed­ly cel­e­bra­to­ry find­ings. Should we require that books prove their util­i­ty, that they make us “bet­ter” in the way that, say, dietary sup­ple­ments do? Is empa­thy real­ly a moral qual­i­ty, or sim­ply an abil­i­ty that allows the unscrupu­lous to bet­ter manip­u­late oth­ers?

This recent tem­pest of social sci­ence and skep­ti­cism notwith­stand­ing, nov­el­ists have long argued that their craft requires, and fos­ters, bet­ter under­stand­ing of oth­er people—or in the famous words of Kaf­ka, which Siegel quotes dis­mis­sive­ly, lit­er­a­ture is “an axe to break the frozen sea inside us.” Fore­most among such artists is Leo Tol­stoy, who—says Alain de Bot­ton in his School of Life video above—“was a believ­er in the nov­el not as a source of enter­tain­ment, but as a tool for psy­cho­log­i­cal edu­ca­tion and reform. It was in his eyes the supreme medi­um by which we can get to know others—especially those who, from the out­side, might seem unappealing—and there­by expand our human­i­ty and tol­er­ance.”

Were Tol­stoy a less­er writer, a the­o­ry like this might have pro­duced unread­ably didac­tic books unlike­ly to find much of an audi­ence. His great lit­er­ary skill makes his books engross­ing­ly enter­tain­ing despite these inten­tions. Nonethe­less, De Bot­ton shows us the ways in which nov­els like Anna Karen­i­na (find it in our col­lec­tion of Free eBooks and Free Audio Books) teach eth­i­cal con­cepts like “sym­pa­thy and for­give­ness.” And whether you read Tol­stoy express­ly to become a bet­ter per­son, or find per­son­al improve­ment a side-effect of read­ing Tol­stoy, I don’t think we need social sci­en­tif­ic argu­ments to read Tol­stoy. Indeed, though great nov­els may teach us many things we did not know about human com­plex­i­ty, their val­ue can reside as much in the ques­tions they ask—and that we ask of them—as in the sup­posed answers they pro­vide about human­i­ty.

Relat­ed Con­tent:

Leo Tol­stoy Cre­ates a List of the 50+ Books That Influ­enced Him Most (1891)

Leo Tolstoy’s Masochis­tic Diary: I Am Guilty of “Sloth,” “Cow­ardice” & “Sissi­ness” (1851)

6 Polit­i­cal The­o­rists Intro­duced in Ani­mat­ed “School of Life” Videos: Marx, Smith, Rawls & More

Down­load 55 Free Online Lit­er­a­ture Cours­es: From Dante and Mil­ton to Ker­ouac and Tolkien

Josh Jones is a writer and musi­cian based in Durham, NC. Fol­low him at @jdmagness

You Can Now Get a Master’s Degree in Samuel Beckett: Here’s How to Apply, and Maybe Get a Scholarship

beckett radio plays 1950s

Image by Bib­lio­thèque nationale de France, via Wiki­me­dia Com­mons

FYI: The Uni­ver­si­ty of Read­ing now offers stu­dents the chance to enroll in a new Mas­ter’s degree pro­gram focus­ing on the work of the avant-garde nov­el­ist, play­wright, the­ater direc­tor & poet Samuel Beck­ett. He’s been the sub­ject of many past posts here on Open Cul­ture.

Here’s what the pro­gram has to offer:

This inno­v­a­tive new taught MA pro­gramme on the work of Samuel Beck­ett is taught by world lead­ing experts on his work: Pro­fes­sor Jonathan Bignell, Pro­fes­sor Anna McMul­lan, The­atre & Tele­vi­sion and Pro­fes­sor Steven Matthews, Dr Mark Nixon and Dr Conor Carville in Eng­lish. Here you will engage in advanced archival research tech­niques using the exten­sive hold­ings of the uni­ver­si­ty’s world lead­ing Samuel Beck­ett Col­lec­tion, apply­ing these skills to the analy­sis of Beck­et­t’s writ­ing and per­for­mance work. The MA will also pro­vide the oppor­tu­ni­ty to explore the com­plex and fas­ci­nat­ing inter­dis­ci­pli­nary rela­tion­ship Beck­ett demon­strat­ed in his life­time through his work in a vari­ety of mul­ti­me­dia includ­ing film, the­atre, tele­vi­sion and radio.

You can find more infor­ma­tion on the pro­gram here, includ­ing details on appli­ca­tion process and the schol­ar­ship that’s being offered for the 206‑2017 aca­d­e­m­ic year. If you’re look­ing to get bet­ter acquaint­ed with Beck­et­t’s work, don’t miss the items in the Relat­eds below.

via Rhys Tran­ter

If you would like to sign up for Open Culture’s free email newslet­ter, please find it here. It’s a great way to see our new posts, all bun­dled in one email, each day.

If you would like to sup­port the mis­sion of Open Cul­ture, con­sid­er mak­ing a dona­tion to our site. It’s hard to rely 100% on ads, and your con­tri­bu­tions will help us con­tin­ue pro­vid­ing the best free cul­tur­al and edu­ca­tion­al mate­ri­als to learn­ers every­where. You can con­tribute through Pay­Pal, Patre­on, and Ven­mo (@openculture). Thanks!

Relat­ed Con­tent:

Samuel Beck­ett Play Brought to Life in an Eerie Short Film Star­ring Alan Rick­man & Kristin Scott Thomas

Take a “Breath” and Watch Samuel Beckett’s One-Minute Play

Hear Samuel Beckett’s Avant-Garde Radio Plays: All That Fall, Embers, and More

Samuel Beck­ett Directs His Absur­dist Play Wait­ing for Godot (1985)

Mon­ster­piece The­ater Presents Wait­ing for Elmo, Calls BS on Samuel Beck­ett

Rare Audio: Samuel Beck­ett Reads Two Poems From His Nov­el Watt

Free Online Lit­er­a­ture Cours­es

David Foster Wallace Reads Franz Kafka’s Short Story “A Little Fable” (and Explains Why Comedy Is Key to Kafka)

Just last night I was out with a nov­el­ist friend, one of whose books a review­er described as “the fun­ny ver­sion of Kaf­ka.” While he sure­ly appre­ci­at­ed the praise, my friend had an objec­tion: “But Kaf­ka is already com­e­dy!” Casu­al read­ers, many of whom haven’t set eyes on Franz Kaf­ka since col­lege, might car­ry with them a men­tal image of the ear­ly 20th-cen­tu­ry Aus­tria-Hun­gary-born writer as a crafts­man of pure bleak­ness: of frus­trat­ing­ly inac­ces­si­ble cas­tles, of per­se­cu­tion for unex­plained crimes, of hope­less bat­tles with bureau­cra­cy, of sales­men trans­formed into giant bugs. But Kaf­ka enthu­si­asts know well the humor from which all that springs, and their ranks have always con­tained quite a few oth­er nov­el­ists will­ing to point it out.

None of them have done it quite so elo­quent­ly as David Fos­ter Wal­lace, who deliv­ered a ten-minute speech on the sub­ject at the 1998 sym­po­sium “Meta­mor­pho­sis: A New Kaf­ka,” which lat­er appeared in print in Harp­er’s Mag­a­zine, where he act­ed as con­tribut­ing edi­tor. He begins, by way of illus­trat­ing Kafka’s com­e­dy, with the short­er-than-short 1920 sto­ry “A Lit­tle Fable”:

“Alas,” said the mouse, “the whole world is grow­ing small­er every day. At the begin­ning it was so big that I was afraid, I kept run­ning and run­ning, and I was glad when I saw walls far away to the right and left, but these long walls have nar­rowed so quick­ly that I am in the last cham­ber already, and there in the cor­ner stands the trap that I must run into.”

“You only need to change your direc­tion,” said the cat, and ate it up.

He also men­tions that he’d already giv­en up teach­ing the sto­ry in lit­er­a­ture class­es (one of whose syl­labi we’ve pre­vi­ous­ly fea­tured), which leads him to explain the “sig­nal frus­tra­tion in try­ing to read Kaf­ka with col­lege stu­dents,” that “it is next to impos­si­ble to get them to see that Kaf­ka is fun­ny… nor to appre­ci­ate the way fun­ni­ness is bound up with the extra­or­di­nary pow­er of his sto­ries.” Part of the prob­lem aris­es from the fact that “Kafka’s humor has almost none of the par­tic­u­lar forms and codes of con­tem­po­rary U.S. amuse­ment,” espe­cial­ly to “chil­dren whom our cul­ture has trained to see jokes as enter­tain­ment and enter­tain­ment as reas­sur­ance.” So what kind of jokes can we find in Kafka’s sto­ries, if we know how to get them?

There­in, Wal­lace argues, lies anoth­er part of the prob­lem: “It’s not that stu­dents don’t ‘get’ Kafka’s humor but that we’ve taught them that humor is some­thing you get — the same way we’ve taught them that a self is some­thing you just have,” all of which gets in the way of per­ceiv­ing “the real­ly cen­tral Kaf­ka joke — that the hor­rif­ic strug­gle to estab­lish a human self results in a self whose human­i­ty is insep­a­ra­ble from that hor­rif­ic strug­gle.” Of course, as Wal­lace adds in one of his sig­na­ture foot­notes, since “most of us Amer­i­cans come to art essen­tial­ly to for­get our­selves — to pre­tend for a while that we’re not mice and all walls are par­al­lel and the cat can be out­run — it’s no acci­dent that we’re going to see ‘A Lit­tle Fable’ as not all that fun­ny.” But read enough Kaf­ka, prefer­ably out­side the walls of a class­room, and you’ll get a much more expan­sive sense of humor itself.

Relat­ed Con­tent:

David Fos­ter Wallace’s 1994 Syl­labus

Four Franz Kaf­ka Ani­ma­tions: Enjoy Cre­ative Ani­mat­ed Shorts from Poland, Japan, Rus­sia & Cana­da

Franz Kafka’s Kafkaesque Love Let­ters

Vladimir Nabokov Makes Edi­to­r­i­al Tweaks to Franz Kafka’s Novel­la The Meta­mor­pho­sis

Franz Kaf­ka Says the Insect in The Meta­mor­pho­sis Should Nev­er Be Drawn; Vladimir Nabokov Draws It Any­way

Franz Kafka’s It’s a Won­der­ful Life: The Oscar-Win­ning Film About Kaf­ka Writ­ing The Meta­mor­pho­sis

The Art of Franz Kaf­ka: Draw­ings from 1907–1917

The Ani­mat­ed Franz Kaf­ka Rock Opera

Based in Seoul, Col­in Mar­shall writes and broad­casts on cities, lan­guage, and style. He’s at work on a book about Los Ange­les, A Los Ange­les Primer, the video series The City in Cin­e­ma, the crowd­fund­ed jour­nal­ism project Where Is the City of the Future?, and the Los Ange­les Review of Books’ Korea Blog. Fol­low him on Twit­ter at @colinmarshall or on Face­book.

Celebrate Valentine’s Day with a Charming Stop Motion Animation of an E.E. Cummings’ Love Poem

Valentine’s Day draws nigh, and we can only assume our read­ers are des­per­ate­ly won­der­ing how to declaim love poet­ry with­out look­ing like a total prat.

Set it to music?

Go for it, but let’s not for­get the fate of that soul­ful young fel­low on the stairs of Ani­mal House when his sweet airs fell upon the ears of John Belushi.

Sarah Huff, a young and relent­less­ly crafty blog­ger, hit upon a much bet­ter solu­tion when ani­mat­ing E.E. Cum­mings’ 1952 poem [i car­ry your heart with me(i car­ry it in] for an Amer­i­can Lit­er­a­ture class’ final project at Sin­clair Com­mu­ni­ty Col­lege.

Her con­struc­tion paper cutouts are charm­ing, but what real­ly makes her ren­der­ing sing is the way she takes the pres­sure off by set­ting it to an entire­ly dif­fer­ent love song. (Echoes of Cum­mings’ goat-foot­ed bal­loon man in Ter­ra Schnei­der’s Bal­loon (a.k.a. The Begin­ning)?)

Released from the poten­tial per­ils of a too sonorous inter­pre­ta­tion, the poet’s lines gam­bol play­ful­ly through­out the pro­ceed­ings, spelled out in util­i­tar­i­an alpha­bet stick­ers.

It’s pret­ty pud­dle-won­der­ful.

Watch it with your Valen­tine, and leave the read aloud to the punc­tu­a­tion-averse Cum­mings, below.

[i car­ry your heart with me(i car­ry it in]

i car­ry your heart with me(i car­ry it in

my heart)i am nev­er with­out it(anywhere

i go you go,my dear;and what­ev­er is done

by only me is your doing,my dar­ling)

                                                      i fear

no fate(for you are my fate,my sweet)i want

no world(for beau­ti­ful you are my world,my true)

and it’s you are what­ev­er a moon has always meant

and what­ev­er a sun will always sing is you

here is the deep­est secret nobody knows

(here is the root of the root and the bud of the bud

and the sky of the sky of a tree called life;which grows

high­er than soul can hope or mind can hide)

and this is the won­der that’s keep­ing the stars apart

i car­ry your heart(i car­ry it in my heart

Relat­ed Con­tent:

E.E. Cum­mings Recites ‘Any­one Lived in a Pret­ty How Town,’ 1953

Famous Writ­ers’ Report Cards: Ernest Hem­ing­way, William Faulkn­er, Nor­man Mail­er, E.E. Cum­mings & Anne Sex­ton

The Mys­ti­cal Poet­ry of Rumi Read By Til­da Swin­ton, Madon­na, Robert Bly & Cole­man Barks

Hear Gabriel García Márquez’s Extraordinary Nobel Prize Acceptance Speech, “The Solitude Of Latin America,” in English & Spanish (1982)

From the very begin­ning of Europe’s incur­sions into the so-called New World, the ecol­o­gy, the peo­ple, and the civ­i­liza­tions of the Amer­i­c­as became trans­mut­ed into leg­end and fan­ta­sy. Ear­ly explor­ers imag­ined the land­scape they encoun­tered as filled with marvels—creatures that arose from their own uncon­scious and from a lit­er­ary his­to­ry of exot­ic myths dat­ing back to antiq­ui­ty. And as the native peo­ple assumed the char­ac­ter of giants and mon­sters, sav­ages and demons in trav­el accounts, their cities became repos­i­to­ries of unimag­in­able wealth, ripe for the tak­ing.

Fore­most among these leg­ends was the city of El Dora­do. Sought by the Span­ish, Ital­ians, and Por­tuguese through­out the 15th and 16th cen­turies and by Wal­ter Raleigh in the 17th, “El Dora­do,” says folk­lorist Jim Grif­fith, “shift­ed geo­graph­i­cal loca­tions until final­ly it sim­ply meant a source of untold rich­es some­where in the Amer­i­c­as.” A cou­ple hun­dred years after Raleigh’s last ill-fat­ed expe­di­tion, Edgar Allan Poe sug­gest­ed the loca­tion of this city: “Over the Moun­tains of the Moon, down the Val­ley of the Shad­ow, ride, bold­ly ride… if you seek for El Dora­do.”

These colo­nial encoun­ters, and the fever­ish accounts they pro­duced, “con­tained the seeds,” says Gabriel Gar­cía Márquez in his 1982 Nobel Prize accep­tance speech, “of our present-day nov­els.” El Dora­do, “our so avid­ly sought and illu­so­ry land,” remained on imag­i­nary maps of explor­ers well past the age of explo­ration: “As late as the last cen­tu­ry, a Ger­man mis­sion appoint­ed to study the con­struc­tion of an inte­ro­cean­ic rail­road… con­clud­ed that the project was fea­si­ble” only if the rails were made of gold.

As Márquez’s work has often recount­ed, espe­cial­ly his epic One Hun­dred Years of Soli­tude, oth­er com­modi­ties suf­ficed when the gold didn’t mate­ri­al­ize, and the strug­gle between con­querors, adven­tur­ers, mer­ce­nar­ies, dic­ta­tors, and oppor­tunists on the one hand, and peo­ple fierce­ly deter­mined to sur­vive on the oth­er has made “Latin Amer­i­ca… a bound­less realm of haunt­ed men and his­toric women, whose unend­ing obsti­na­cy blurs into leg­end. We have not had a moment’s rest.”

Márquez’s speech, “The Soli­tude of Latin Amer­i­ca,” weaves togeth­er the region’s found­ing his­to­ry, its lit­er­a­ture, and its bloody civ­il wars, mil­i­tary coups, and “the first Latin Amer­i­can eth­no­cide of our time” into an accu­mu­lat­ing account of “immea­sur­able vio­lence and pain,” the result of “age-old inequities and untold bit­ter­ness… oppres­sion, plun­der­ing and aban­don­ment.” To this cat­a­logue, “we respond with life,” says Márquez, while “the most pros­per­ous coun­tries have suc­ceed­ed in accu­mu­lat­ing pow­ers of destruc­tion such as to anni­hi­late, a hun­dred times over… the total­i­ty of all liv­ing beings that have ever drawn breath on this plan­et of mis­for­tune.”

From the utopi­an dream of cities of gold and end­less wealth, we arrive at a dystopi­an world bent on destroy­ing itself. And yet,“faced with this awe­some real­i­ty,” Márquez refus­es to despair. He quotes from his lit­er­ary hero William Faulkner’s Nobel speech—“I decline to accept the end of man”—then artic­u­lates anoth­er vision:

We, the inven­tors of tales, who will believe any­thing, feel enti­tled to believe that it is not yet too late to engage in the cre­ation of the oppo­site utopia. A new and sweep­ing utopia of life, where no one will be able to decide for oth­ers how they die, where love will prove true and hap­pi­ness be pos­si­ble, and where the races con­demned to one hun­dred years of soli­tude will have, at last and for­ev­er, a sec­ond oppor­tu­ni­ty on earth.

You can hear all of Márquez’s extra­or­di­nary speech read in Eng­lish at the top of the post, and in Span­ish by Márquez him­self below that. The lat­ter was made avail­able by Maria Popo­va, and you can read a full tran­script of the speech in Eng­lish at Brain Pick­ings.

via Brain Pick­ings

Relat­ed Con­tent:

Read 10 Short Sto­ries by Gabriel Gar­cía Márquez Free Online (Plus More Essays & Inter­views)

Gabriel Gar­cía Márquez Describes the Cul­tur­al Mer­its of Soap Operas, and Even Wrote a Script for One

William Faulkn­er Reads His Nobel Prize Speech

Josh Jones is a writer and musi­cian based in Durham, NC. Fol­low him at @jdmagness

Neil Gaiman Presents “How Stories Last,” an Insightful Lecture on How Stories Change, Evolve & Endure Through the Centuries

gaiman how stories last

Image by Thier­ry Ehrmann, via Flickr Com­mons

Every­body knows Neil Gaiman, but they all know him best for dif­fer­ent work: writ­ing com­ic books like Sand­man, nov­els like Amer­i­can Gods, tele­vi­sion series like Nev­er­where, movies like Mir­ror­Mask, an ear­ly biog­ra­phy of Duran Duran. What does all that — and every­thing else in the man’s pro­lif­ic career — have in com­mon? Sto­ries. Every piece of work Gaiman does involves him telling a sto­ry of one kind or anoth­er, and so his pro­file in the cul­ture has risen to great heights as, sim­ply, a sto­ry­teller. That made him just the right man for the job when the Long Now Foun­da­tion, with its mis­sion of think­ing far back into the past and far for­ward into the future, need­ed some­one to talk about how cer­tain sto­ries sur­vive through both those time frames and beyond.

“Do sto­ries grow?” Gaiman asks his years-in-the-mak­ing Long Now lec­ture, lis­ten­able on Sound­cloud right below or view­able as a video here. “Pret­ty obvi­ous­ly — any­body who has ever heard a joke being passed on from one per­son to anoth­er knows that they can grow, they can change. Can sto­ries repro­duce? Well, yes. Not spon­ta­neous­ly, obvi­ous­ly — they tend to need peo­ple as vec­tors. We are the media in which they repro­duce; we are their petri dish­es.” He goes on to bring out exam­ples from cave paint­ings, to secret retellings of Gone with the Wind in a Nazi con­cen­tra­tion camp, to a warn­ing to future gen­er­a­tions not to dig into nuclear waste sites — designed for pas­sage into the minds of pos­ter­i­ty as a robust­ly craft­ed sto­ry.

Sto­ries, writes the Long Now Foun­da­tion founder Stew­art Brand, “out­com­pete oth­er sto­ries by hang­ing over time. They make it from medi­um to medi­um — from oral to writ­ten to film and beyond. They lose unin­ter­est­ing ele­ments but hold on to the most com­pelling bits or even add some.” He knows that, Gaiman knows that, and I think that all of us who have told sto­ries sense its truth on an instinc­tive lev­el: “The most pop­u­lar ver­sion of the Cin­derel­la sto­ry (which may have orig­i­nat­ed long ago in Chi­na) has kept the glo­ri­ous­ly unlike­ly glass slip­per intro­duced by a care­less French telling.”

Anoth­er beloved British teller of tales, Dou­glas Adams, also had thoughts on the almost bio­log­i­cal nature of lit­er­a­ture. “We were talk­ing about The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy,” Gaiman recalled else­where, “which was some­thing which resem­bled an iPad, long before it appeared. And I said when some­thing like that hap­pens, it’s going to be the death of the book. Dou­glas said no. Books are sharks.” And what did he mean by that? “Sharks have been around for a very long time. There were sharks before there were dinosaurs, and the rea­son sharks are still in the ocean is that noth­ing is bet­ter at being a shark than a shark.” So not only do the best sto­ries evolve to last the longest, so do the forms they take.

You can find 18 sto­ries by Neil Gaiman (all free) in this col­lec­tion.

Relat­ed Con­tent:

George Saun­ders Demys­ti­fies the Art of Sto­ry­telling in a Short Ani­mat­ed Doc­u­men­tary

48 Hours of Joseph Camp­bell Lec­tures Free Online: The Pow­er of Myth & Sto­ry­telling

Neil Gaiman Reads “The Man Who For­got Ray Brad­bury”

Where Do Great Ideas Come From? Neil Gaiman Explains

Aman­da Palmer Ani­mates & Nar­rates Hus­band Neil Gaiman’s Uncon­scious Mus­ings

Based in Seoul, Col­in Mar­shall writes and broad­casts on cities and cul­ture. He’s at work on a book about Los Ange­les, A Los Ange­les Primer, the video series The City in Cin­e­ma, the crowd­fund­ed jour­nal­ism project Where Is the City of the Future?, and the Los Ange­les Review of Books’ Korea Blog. Fol­low him on Twit­ter at @colinmarshall or on Face­book.

“20 Rules For Writing Detective Stories” By S.S. Van Dine, One of T.S. Eliot’s Favorite Genre Authors (1928)

ss dine rules for writing detective fiction

Every gen­er­a­tion, it seems, has its pre­ferred best­selling genre fic­tion. We’ve had fan­ta­sy and, at least in very recent his­to­ry, vam­pire romance keep­ing us read­ing. The fifties and six­ties had their west­erns and sci-fi. And in the for­ties, it won’t sur­prise you to hear, detec­tive fic­tion was all the rage. So much so that—like many an irri­ta­ble con­trar­i­an crit­ic today—esteemed lit­er­ary tastemak­er Edmund Wil­son penned a cranky New York­er piece in 1944 declaim­ing its pop­u­lar­i­ty, writ­ing “at the age of twelve… I was out­grow­ing that form of lit­er­a­ture”; the form, that is, per­fect­ed by Edgar Allan Poe, Arthur Conan Doyle, and Wilkie Collins, and imi­tat­ed by a host of pulp writ­ers in Wilson’s day. Detec­tive sto­ries, in fact, were in vogue for the first few decades of the 20th century—since the appear­ance of Sher­lock Holmes and a deriv­a­tive 1907 char­ac­ter called “the Think­ing Machine,” respon­si­ble, it seems, for Wilson’s loss of inter­est.

Thus, when Wil­son learned that “of all peo­ple,”Paul Grim­stad writes, T.S. Eliot “was a devot­ed fan of the genre,” he must have been par­tic­u­lar­ly dis­mayed, as he con­sid­ered Eliot “an unim­peach­able author­i­ty in mat­ters of lit­er­ary judg­ment.” Eliot’s tastes were much more ecu­meni­cal than most crit­ics sup­posed, his “atti­tude toward pop­u­lar art forms… more capa­cious and ambiva­lent than he’s often giv­en cred­it for.” The rhythms of rag­time per­vade his ear­ly poet­ry, and “in his lat­er years he want­ed noth­ing more than to have a hit on Broad­way.” (He suc­ceed­ed, six­teen years after his death.) Eliot pep­pered his con­ver­sa­tion and poet­ry with quo­ta­tions from Arthur Conan Doyle and wrote sev­er­al glow­ing reviews of detec­tive nov­els by writ­ers like Dorothy Say­ers and Agatha Christie dur­ing the genre’s “Gold­en Age,” pub­lish­ing them anony­mous­ly in his lit­er­ary jour­nal The Cri­te­ri­on in 1927.

One nov­el that impressed him above all oth­ers is titled The Ben­son Mur­der Case by an Amer­i­can writer named S.S. Van Dine, pen name of an art crit­ic and edi­tor named Willard Hunt­ing­ton Wright. Refer­ring to an emi­nent art his­to­ri­an—whose tastes guid­ed those of the wealthy indus­tri­al class—Eliot wrote that Van Dine used “meth­ods sim­i­lar to those which Bernard Beren­son applies to paint­ings.” He had good rea­son to ascribe to Van Dine a cura­to­r­i­al sen­si­bil­i­ty. After a ner­vous break­down, the writer “spent two years in bed read­ing more than two thou­sand detec­tive sto­ries, dur­ing with time he method­i­cal­ly dis­tilled the genre’s for­mu­las and began writ­ing nov­els.” The year after Eliot’s appre­cia­tive review, Van Dine pub­lished his own set of cri­te­ria for detec­tive fic­tion in a 1928 issue of The Amer­i­can Mag­a­zine. You can read his “Twen­ty Rules for Writ­ing Detec­tive Sto­ries” below. They include such pro­scrip­tions as “There must be no love inter­est” and “The detec­tive him­self, or one of the offi­cial inves­ti­ga­tors, should nev­er turn out to be the cul­prit.”

Rules, of course, are made to be bro­ken (just ask G.K. Chester­ton), pro­vid­ed one is clever and expe­ri­enced enough to cir­cum­vent or dis­re­gard them. But the novice detec­tive or mys­tery writer could cer­tain­ly do worse than take the advice below from one of T.S. Eliot’s favorite detec­tive writ­ers. We’d also urge you to see Ray­mond Chan­dler’s 10 Com­mand­ments for Writ­ing Detec­tive Fic­tion.

THE DETECTIVE sto­ry is a kind of intel­lec­tu­al game. It is more — it is a sport­ing event. And for the writ­ing of detec­tive sto­ries there are very def­i­nite laws — unwrit­ten, per­haps, but none the less bind­ing; and every respectable and self-respect­ing con­coc­ter of lit­er­ary mys­ter­ies lives up to them. Here­with, then, is a sort Cre­do, based part­ly on the prac­tice of all the great writ­ers of detec­tive sto­ries, and part­ly on the prompt­ings of the hon­est author’s inner con­science. To wit:

1. The read­er must have equal oppor­tu­ni­ty with the detec­tive for solv­ing the mys­tery. All clues must be plain­ly stat­ed and described.

2. No will­ful tricks or decep­tions may be placed on the read­er oth­er than those played legit­i­mate­ly by the crim­i­nal on the detec­tive him­self.

3. There must be no love inter­est. The busi­ness in hand is to bring a crim­i­nal to the bar of jus­tice, not to bring a lovelorn cou­ple to the hyme­neal altar.

4. The detec­tive him­self, or one of the offi­cial inves­ti­ga­tors, should nev­er turn out to be the cul­prit. This is bald trick­ery, on a par with offer­ing some one a bright pen­ny for a five-dol­lar gold piece. It’s false pre­tens­es.

5. The cul­prit must be deter­mined by log­i­cal deduc­tions — not by acci­dent or coin­ci­dence or unmo­ti­vat­ed con­fes­sion. To solve a crim­i­nal prob­lem in this lat­ter fash­ion is like send­ing the read­er on a delib­er­ate wild-goose chase, and then telling him, after he has failed, that you had the object of his search up your sleeve all the time. Such an author is no bet­ter than a prac­ti­cal jok­er.

6. The detec­tive nov­el must have a detec­tive in it; and a detec­tive is not a detec­tive unless he detects. His func­tion is to gath­er clues that will even­tu­al­ly lead to the per­son who did the dirty work in the first chap­ter; and if the detec­tive does not reach his con­clu­sions through an analy­sis of those clues, he has no more solved his prob­lem than the school­boy who gets his answer out of the back of the arith­metic.

7. There sim­ply must be a corpse in a detec­tive nov­el, and the dead­er the corpse the bet­ter. No less­er crime than mur­der will suf­fice. Three hun­dred pages is far too much pother for a crime oth­er than mur­der. After all, the read­er’s trou­ble and expen­di­ture of ener­gy must be reward­ed.

8. The prob­lem of the crime must he solved by strict­ly nat­u­ral­is­tic means. Such meth­ods for learn­ing the truth as slate-writ­ing, oui­ja-boards, mind-read­ing, spir­i­tu­al­is­tic se’ances, crys­tal-gaz­ing, and the like, are taboo. A read­er has a chance when match­ing his wits with a ratio­nal­is­tic detec­tive, but if he must com­pete with the world of spir­its and go chas­ing about the fourth dimen­sion of meta­physics, he is defeat­ed ab ini­tio.

9. There must be but one detec­tive — that is, but one pro­tag­o­nist of deduc­tion — one deus ex machi­na. To bring the minds of three or four, or some­times a gang of detec­tives to bear on a prob­lem, is not only to dis­perse the inter­est and break the direct thread of log­ic, but to take an unfair advan­tage of the read­er. If there is more than one detec­tive the read­er does­n’t know who his cod­e­duc­tor is. It’s like mak­ing the read­er run a race with a relay team.

10. The cul­prit must turn out to be a per­son who has played a more or less promi­nent part in the sto­ry — that is, a per­son with whom the read­er is famil­iar and in whom he takes an inter­est.

11. A ser­vant must not be cho­sen by the author as the cul­prit. This is beg­ging a noble ques­tion. It is a too easy solu­tion. The cul­prit must be a decid­ed­ly worth-while per­son — one that would­n’t ordi­nar­i­ly come under sus­pi­cion.

12. There must be but one cul­prit, no mat­ter how many mur­ders are com­mit­ted. The cul­prit may, of course, have a minor helper or co-plot­ter; but the entire onus must rest on one pair of shoul­ders: the entire indig­na­tion of the read­er must be per­mit­ted to con­cen­trate on a sin­gle black nature.

13. Secret soci­eties, camor­ras, mafias, et al., have no place in a detec­tive sto­ry. A fas­ci­nat­ing and tru­ly beau­ti­ful mur­der is irre­me­di­a­bly spoiled by any such whole­sale cul­pa­bil­i­ty. To be sure, the mur­der­er in a detec­tive nov­el should be giv­en a sport­ing chance; but it is going too far to grant him a secret soci­ety to fall back on. No high-class, self-respect­ing mur­der­er would want such odds.

14. The method of mur­der, and the means of detect­ing it, must be be ratio­nal and sci­en­tif­ic. That is to say, pseu­do-sci­ence and pure­ly imag­i­na­tive and spec­u­la­tive devices are not to be tol­er­at­ed in the roman polici­er. Once an author soars into the realm of fan­ta­sy, in the Jules Verne man­ner, he is out­side the bounds of detec­tive fic­tion, cavort­ing in the unchart­ed reach­es of adven­ture.

15. The truth of the prob­lem must at all times be appar­ent — pro­vid­ed the read­er is shrewd enough to see it. By this I mean that if the read­er, after learn­ing the expla­na­tion for the crime, should reread the book, he would see that the solu­tion had, in a sense, been star­ing him in the face-that all the clues real­ly point­ed to the cul­prit — and that, if he had been as clever as the detec­tive, he could have solved the mys­tery him­self with­out going on to the final chap­ter. That the clever read­er does often thus solve the prob­lem goes with­out say­ing.

16. A detec­tive nov­el should con­tain no long descrip­tive pas­sages, no lit­er­ary dal­ly­ing with side-issues, no sub­tly worked-out char­ac­ter analy­ses, no “atmos­pher­ic” pre­oc­cu­pa­tions. such mat­ters have no vital place in a record of crime and deduc­tion. They hold up the action and intro­duce issues irrel­e­vant to the main pur­pose, which is to state a prob­lem, ana­lyze it, and bring it to a suc­cess­ful con­clu­sion. To be sure, there must be a suf­fi­cient descrip­tive­ness and char­ac­ter delin­eation to give the nov­el verisimil­i­tude.

17. A pro­fes­sion­al crim­i­nal must nev­er be shoul­dered with the guilt of a crime in a detec­tive sto­ry. Crimes by house­break­ers and ban­dits are the province of the police depart­ments — not of authors and bril­liant ama­teur detec­tives. A real­ly fas­ci­nat­ing crime is one com­mit­ted by a pil­lar of a church, or a spin­ster not­ed for her char­i­ties.

18. A crime in a detec­tive sto­ry must nev­er turn out to be an acci­dent or a sui­cide. To end an odyssey of sleuthing with such an anti-cli­max is to hood­wink the trust­ing and kind-heart­ed read­er.

19. The motives for all crimes in detec­tive sto­ries should be per­son­al. Inter­na­tion­al plot­tings and war pol­i­tics belong in a dif­fer­ent cat­e­go­ry of fic­tion — in secret-ser­vice tales, for instance. But a mur­der sto­ry must be kept gemütlich, so to speak. It must reflect the read­er’s every­day expe­ri­ences, and give him a cer­tain out­let for his own repressed desires and emo­tions.

20. And (to give my Cre­do an even score of items) I here­with list a few of the devices which no self-respect­ing detec­tive sto­ry writer will now avail him­self of. They have been employed too often, and are famil­iar to all true lovers of lit­er­ary crime. To use them is a con­fes­sion of the author’s inep­ti­tude and lack of orig­i­nal­i­ty. (a) Deter­min­ing the iden­ti­ty of the cul­prit by com­par­ing the butt of a cig­a­rette left at the scene of the crime with the brand smoked by a sus­pect. (b) The bogus spir­i­tu­al­is­tic se’ance to fright­en the cul­prit into giv­ing him­self away. © Forged fin­ger­prints. (d) The dum­my-fig­ure ali­bi. (e) The dog that does not bark and there­by reveals the fact that the intrud­er is famil­iar. (f)The final pin­ning of the crime on a twin, or a rel­a­tive who looks exact­ly like the sus­pect­ed, but inno­cent, per­son. (g) The hypo­der­mic syringe and the knock­out drops. (h) The com­mis­sion of the mur­der in a locked room after the police have actu­al­ly bro­ken in. (i) The word asso­ci­a­tion test for guilt. (j) The cipher, or code let­ter, which is even­tu­al­ly unrav­eled by the sleuth.

You can find S.S. Van Dine’s detec­tive nov­els on Ama­zon.

Relat­ed Con­tent:

Ray­mond Chandler’s Ten Com­mand­ments for Writ­ing a Detec­tive Nov­el

H.P. Love­craft Gives Five Tips for Writ­ing a Hor­ror Sto­ry, or Any Piece of “Weird Fic­tion”

Stephen King’s Top 20 Rules for Writ­ers

Josh Jones is a writer and musi­cian based in Durham, NC. Fol­low him at @jdmagness

« Go BackMore in this category... »
Quantcast