As we approach three full decades of a world without the Soviet Union, certain details about life in the societies that constituted it inevitably begin to fade from living memory. But nobody who grew up Soviet could ever forget the children’s books they grew up reading, and recent efforts to digitally archive them — such as Playing Soviet at the Cotsen Collection at Princeton’s Firestone Library, previously featured here on Open Culture — have ensured that future generations will be able to enjoy them too, no matter the regime under which they come of age, or even what language they speak.
Most Soviet children’s books have such captivating illustrations that one need not read them to enjoy them. Take, for instance, Your Name? Robot, a 1979 Soviet picture book featured on book and design blog 50 Watts.
Who could resist the charm of these mechanical creatures displaying their many abilities: picking up signals, playing music, painting pictures, spouting complicated figures, boiling water? With their hypnotically detailed patterns of circuits and wires, the inner workings of these robots also look quite unlike anything else — and certainly unlike the also-popular robot characters who have long figured into stories for American children.
In the mid-20th century, America and the Soviet Union were racing each other to the future: though visionaries in both lands may have disagreed about what exact form that future would take, many saw some kind of utopia made real through high technology dead ahead. And whether worker’s paradise or consumer’s paradise, the rest of the millennium would surely see the development of intelligent robots to assist, educate, and entertain us.
But by the late 1970s, some of these visions had turned dystopian: to borrow the tagline from Zardoz, they’d seen the future, and it didn’t work — itself a grim reversal of American journalist Lincoln Steffens’ optimistic early-20th-century declaration about Soviet Russia.
From Soviet cinema, one less-than-optimistic treatment of the future endures above all: 1972’s Solaris, adapted by Andrei Tarkovsky from the novel by Stanislaw Lem. The production designer who gave that film’s future its look and feel was none other than Mikhail Romadin, the artist who would go on to illustrate Your Name? Robot just a few years later (in an illustration career involving hundreds of books, including volumes by Leo Tolstoy and Ray Bradbury).
“Romadin’s character is hidden, forced deep inside,” said Tarkovsky of his collaborator and friend since film school. “In his best works what often happens is that the outward characteristics of barely ordered dynamism and chaos that one perceives initially, melt imperceptibly into the appreciation of calm and noble form, silent and simple” — an appreciation Your Name? Robot must have done its part to instill in a generation of young readers.
Based in Seoul, Colin Marshall writes and broadcasts on cities, language, and culture. His projects include the book The Stateless City: a Walk through 21st-Century Los Angeles and the video series The City in Cinema. Follow him on Twitter at @colinmarshall or on Facebook.
The idea of the classical period—the time of ancient Greece and Rome—as an elegantly unified collection of superior aesthetic and philosophical cultural traits has its own history, one that comes in large part from the era of the Neoclassical. The rediscovery of antiquity took some time to reach the pitch it would during the 18th century, when references to Greek and Latin rhetoric, architecture, and sculpture were inescapable. But from the Renaissance onward, the classical achieved the status of cultural dogma.
One tenant of classical idealism is the idea that Roman and Greek statuary embodied an ideal of pure whiteness—a misconception modern sculptors perpetuated for hundreds of years by making busts and statues in polished white marble. But the truth is that both Greek statues and their Roman counterparts—as you’ll learn in the Vox video above—were originally brightly painted in riotous color.
This includes the 1st century A.D. Augustus of Prima Porta, the famous figure of the Emperor standing triumphantly with one hand raised. Rather than left as blank white marble, the statue would have had bronzed skin, brown hair, and a fire-engine red toga. “Ancient Greece and Rome were really colorful,” we learn. So how did everyone come to believe otherwise?
It’s partly an honest mistake. After the fall of Rome, ancient sculptures were buried or left out in the open air for hundreds of years. By the time the Renaissance began in the 1300s, their paint had faded away. As a result, the artists unearthing, and copying ancient art didn’t realize how colorful it was supposed to be.
But white marble couldn’t have become the norm without some willful ignorance. Even though there was a bunch of evidence that ancient sculpture was painted, artists, art historians and the general public chose to disregard it. Western culture seemed to collectively accept that white marble was simply prettier.
White statuary symbolized a classical ideal that “depends highly on the greatest possible decontextualization,” writes James I. Porter, professor of Rhetoric and Classics at the University of California, Berkeley. “Only so can the values it cherishes be isolated: simplicity, tranquility, balanced proportions, restraint, purity of form… all of these are features that underscore the timeless quality of the highest possible expression of art, like a breath held indefinitely.” These ideals became inseparable from the development of racial theory.
Learning to see the past as it was requires us to put aside historically acquired blinders. This can be exceedingly difficult when our ideas about the past come from hundreds of years of inherited tradition, from every period of art history since the time of Michelangelo. But we must acknowledge this tradition as fabricated. Influential art historian Johann Joachim Winckelmann, for example, extolled the value of classical sculpture because, in his opinion, “the whiter the body is, the more beautiful it is.”
Winckelmann also, Vox notes, “went out of his way to ignore obvious evidence of colored marble, and there was a lot of it.” He dismissed frescos of colored statuary found in Pompeii and judged one painted sculpture discovered there as “too primitive” to have been made by ancient Romans. “Evidence wasn’t just ignored, some of it may have been destroyed” to enforce an ideal of whiteness. While many statues were denuded by the elements over hundreds of years, the first archaeologists to discover the Augustus of Prima Porta in the 1860s described its color scheme in detail.
Critiques of classical idealism don’t originate in a politically correct present. As Porter shows at length in his article “What Is ‘Classical’ About Classical Antiquity?,” they date back at least to 19th century philosopher Ludwig Feuerbach, who called Winckelmann’s ideas about Roman statues “an empty figment of the imagination.” But these ideas are “for the most part taken for granted rather than questioned,” Porter argues, “or else clung to for fear of losing a powerful cachet that, even in the beleaguered present, continues to translate into cultural prestige, authority, elitist satisfactions, and economic power.”
The nature of marketing in the nearly-over 2010s, with all its unexpected brand crossovers and collaborations, gave rise to many strange commercial bedfellows. But for sheer artistic shock value, did any of them surpass Christmas of 1960, when Salvador Dalí designed holiday greeting cards for Hallmark? It was the rare intersection of the kind of company that has built an empire on broadly appealing, inoffensive expressions of love and festivity and an artist who once said, “I don’t do drugs. I am drugs.”
“Hallmark began reproducing the paintings and designs of contemporary artists on its Christmas cards in the late 1940s, an initiative that was led by company founder Joyce Clyde Hall,” writes the Washington Post’s Ana Swanson.
“The art of Pablo Picasso, Paul Cezanne, Paul Gauguin, Vincent Van Gogh and Georgia O’Keeffe all took a turn on Hallmark’s Christmas cards.” And so, Swanson quotes Hall as writing in his autobiography, “through the ‘unsophisticated art’ of greeting cards, the world’s greatest masters were shown to millions of people who might otherwise not have been exposed to them.”
Hallmark signed Dalí on in 1959. The painter of The Persistence of Memoryand Crucifixion (Corpus Hypercubus)asked the greeting-card giant for “$15,000 in cash in advance for 10 greeting card designs, with no suggestions from Hallmark for the subject or medium, no deadline and no royalties.” The designs Dalí came up with included “Surrealist renditions of the Christmas tree and the Holy Family,” as well as some “vaguely unsettling” images, such as a headless angel playing a lute and the three wise men atop some insane-looking camels. Ultimately, Hallmark only produced two of the Dalí cards, a nativity scene and a depiction of the Madonna and Child. Alas, even those relatively tame images didn’t go over well.
Dalí’s “take on Christmas,” as Patrick Regan writes in Hallmark: A Century of Caring, was “a bit too avant garde for the average greeting card buyer,” and the negative public response soon convinced Hallmark to drop Dalí’s cards from their product line — thus ensuring their future as sought-after collector’s items. As inauspicious as the marriage of Dalí and Hallmark might seem, the artist did possess a commercial sense more in line with Joyce Clyde Hall’s than not: in his lifetime Dalí created a range of products ranging from prints to books (including a cookbook) to tarot decks, and even appeared in television commercials. Not all of his ventures were successful, but as with his Hallmark Christmas cards — about which you can learn more at the site of Spanish language and literature professor Rebecca M. Bender — sometimes the failures are more memorable than the successes.
Based in Seoul, Colin Marshall writes and broadcasts on cities, language, and culture. His projects include the book The Stateless City: a Walk through 21st-Century Los Angeles and the video series The City in Cinema. Follow him on Twitter at @colinmarshall or on Facebook.
Japanese woodblock prints, especially in the style known in Japanese as ukiyo‑e, or “pictures of the floating world,” portray the social, natural, and supernatural realms in a way no other art form ever has. They also repay the attention you give them, one reason we here on Open Culture have tried to share with you every opportunity to download them — from the archive at Ukiyo‑e.org, for example, or at the Library of Congress — and build your own digital collection.
But appreciating Japanese woodblock prints on a screen is one thing, and appreciating them in large-scale reproductions on paper is quite another. At least that’s one implicit premise of the book Japanese Woodblock Prints (1680–1938), newly published by Taschen.
As a publisher, Taschen has made its formidable name in part by collecting between two covers the lesser-known work of famous artists of the recent past: Andy Warhol’s hand-illustrated books, for example, or Salvador Dalí’s cookbook and tarot deck.
Never an outfit to fear accusations of immodesty, Taschen’s projects also include “XXL books” like a 500-page, 14-pound volume on Jean-Michel Basquiat. Surpassing even that book in length by more than 200 pages, Japanese Woodblock Prints contains, according to Taschen’s official site, an artistic reality where “breathtaking landscapes exist alongside blush-inducing erotica; where demons and otherworldly creatures torment the living; and where sumo wrestlers, kabuki actors, and courtesans are rock stars.”
“For this tome, Taschen spent three years reproducing woodblock prints from museums and private collections from around the world,” writes Colossal’s Andrew Lasane. “Written by Andreas Marks, head of the Japanese and Korean Art Department at the Minneapolis Institute of Art, the book is divided chronologically into seven chapters beginning with the 17th century early masters and concluding with the Shin-hanga movement.” (That last is a late 19th- and early 20th-century woodblock style, in which we once featured renderings of Hayao Miyazaki’s characters.)
No matter our temporal and cultural distance from the Japanese masters of ukiyo‑e, we’ve nearly all been captivated by their work at one time or another, most often when we run across pieces of it online. With Japanese Woodblock Prints, Taschen means to get those of us who prefer print even more captivated — and at the same time, to teach us more than a little about the cultural and historical context of all these landscapes, cityscapes, monsters, beauties, and historical figures at which we marvel.
If you want to pick up a copy of this artistic work, you can make a purchas on Amazon.
Based in Seoul, Colin Marshall writes and broadcasts on cities, language, and culture. His projects include the book The Stateless City: a Walk through 21st-Century Los Angeles and the video series The City in Cinema. Follow him on Twitter at @colinmarshall or on Facebook.
Softness is perhaps not the first quality that springs to mind when one imagines recreating the chaos and anguish of Picasso’s Guernica in a 3‑dimensional representation.
Though how else to describe the primary medium of the urban knitting group Sul filo dell’arte?
The science of optics and the fine art of science illustration arose together in Europe, from the early black-and-white color wheel drawn by Isaac Newton in 1704 to the brilliantly hand-colored charts and diagrams of Goethe in 1810. Goethe’s illustrations are more renowned than Newton’s, but both inspired a considerable number of scientific artists in the 19th century. It would take a science writer, the French journalist and mathematician Amédée Guillemin, to fully grasp the potential of illustration as a means of conveying the mind-bending properties of light and color to the general public.
Guillemin published the hugely popular textbook Les phénomènes de la physique in 1868, eventually expanding it into a five-volume physics encyclopedia. (View and download a scanned copy at the Wellcome Collection.) He realized that in order to make abstract theories “comprehensible” to lay readers, Maria Popova writes at Brain Pickings, “he had to make their elegant abstract mathematics tangible and captivating for the eye. He had to make physics beautiful.” Guillemin commissioned artists to make 31 colored lithographs, 80 black-and-white plates, and 2,012 illustrated diagrams of the physical phenomena he described.
The most “psychedelic-looking illustrations,” notes the Public Domain Review, are by Parisian intaglio printer and engraver René Henri Digeon and “based on images made by the physicist J. Silbermann showing how light waves look when they pass through various objects, ranging from a bird’s feather to crystals mounted and turned in tourmaline tongs.”
Digeon also illustrated the “spectra of various light sources, solar, stellar, metallic, gaseous, electric,” above, and created a color wheel, further down, based on a classification system of French chemist Michel Eugène Chevreul.
Many of Digeon’s images “were used to explain the phenomenon of birefringence, or double refraction,” the Public Domain Review writes (hence the double rainbow). In addition to his striking plates, this section of the book also includes the image of the soap bubble above, by artist M. Rapine, based on a painting by Alexandre-Blaise Desgoffe.
[The artists’] subjects were not chosen haphazardly. Newton was famously interested in the iridescence of soap bubbles. His observations of their refractive capacities helped him develop the undulatory theory of light. But he was no stranger to feathers either. In the Opticks (1704), he noted with wonder that, “by looking on the Sun through a Feather or black Ribband held close to the Eye, several Rain-bows will appear.”
In turn, Guillemin’s lavishly illustrated encyclopedia continues to influence scientific illustrations of light and color spectra. “In order thus to place itself in communion with Nature,” he wrote, “our intelligence draws from two springs, both bright and pure, and equally fruitful—Art and Science.” See more art from the book at Brain Pickings and the Public Domain Review.
Before surrealism became Merriam Webster’s word of the year in 2016 for its useful description of reality, it applied to art that incorporates the bizarre juxtapositions of dream logic. We know it from the films of David Lynch and paintings of Salvador Dalí. We may not, however, know it from the poetry of Andre Breton, “but the movement actually began in literature,” points out the Scottish National Gallery introductory video above. Breton, influenced by Freud and Rimbaud, railed against mediocrity, positivism, the ‘realistic attitude,” and the “reign of logic” in his 1924 “Manifesto of Surrealism.”
If this sounds somewhat familiar, it’s because Surrealism was “built on the ashes of Dada.” The first group of artists who worked under the term Surrealism included Tristan Tzara, who had penned the “Dada Manifesto” only six years earlier. Where Tzara had claimed that “Dada means nothing,” Breton declared Surrealism in favor of dream states, symbolism, and “the marvelous.”
He also defined the term—a word he took from the Symbolist poet Guillaume Apollinaire—“once and for all.”
SURREALISM, n. Psychic automatism in its pure state, by which one proposes to express — verbally, by means of the written word, or in any other manner — the actual functioning of thought. Dictated by the thought, in the absence of any control exercised by reason, exempt from any aesthetic or moral concern.
The artists and writers who coalesced around Breton represented a hodgepodge of styles, from the pure abstraction of Joan Miro to the hyperrealist fantasies of Dali and playful symbolist conundrums of Magritte and art pranks of Marcel Duchamp.
As artists, theirs was foremost an aesthetic radicalism invested in Freudian examinations of the psyche through the imagery of the unconscious. “But when [the movement] emerged in Europe,” notes the PBS Art Assignment video above, “during the tenuous, turbulent years following World War I and leading up to World War II, Surrealism positioned itself not as an escape from life, but as a revolutionary force within it.”
Breton joined the French Communist Party in 1927, was tossed out in 1933, and in 1934 delivered a speech, which became a pamphlet entitled “What is Surrealism?” Here Breton redefined Surrealism as an anti-fascist position, “a living movement, that is to say a movement undergoing a constant process of becoming…. surrealism has brought together and is still bringing together diverse temperaments individually obeying or resisting a variety of bents.”
Here he alludes to previous political turmoil in the Surrealist ranks: “The fact that certain of the first participants in surrealist activity have thrown in the sponge and have been discarded has brought about the retiring from circulation of some ways of thinking.” The reference is partly to Dali, whom Breton expelled from the Surrealist group that same year for “the glorification of Hitlerian fascism.”
As World War II began, many Surrealists fled Europe for the United States. Breton traveled the Caribbean, settled in New York, and developed a friendship with Martinican poet, writer, and statesman Aime Cesaire. He met Trotsky, Frida Kahlo, and Diego Rivera in Mexico, and participated in the burgeoning Surrealist movement in the U.S. and Latin America.
The influence of Breton and his Surrealist literary peers on mid-century fiction and poetry in the decolonizing global south was significant. Breton “insisted art be created for revolution not profit”—points out the video above, “Surrealism: The Big Ideas.” Dali, on the other hand,“wasn’t really into all that.” The painter retreated to the U.S. in 1940 with his wife Gala, spending his time on both coasts and becoming a popular sensation. America “offered Dali endless opportunities for his talents.”
Dali “introduced Surrealism to the general public, and made it fun!… America loved it, and him. They made Dali a celebrity,” and he helped popularize a Surrealist aesthetic in Hollywood film and Madison Avenue advertising. But to really understand the movement, we must not look only to its visual vocabulary and its influence on pop culture, but also to the poetry, philosophy, and politics of its founder.
Clutch imaginary pearls, rest the back of your hand on your forehead, look wan and stricken, begin to wilt, and most people will recognize the symptoms of your sarcasm, aimed at some pejoratively feminized qualities we’ve seen characters embody in movies. The “literary swoon” as Iaian Bamforth writes at the British Journal of General Practice, dates back much further than film, to the early years of the modern novel itself, and it was once a male domain.
“Somewhere around the time of the French Revolution (or perhaps a little before it) feelings were let loose on the world.” Rationalism went out vogue and passion was in—lots of it, though not all at once. It took some decades before the discovery of emotion reached the climax of Romanticism and denouement of Victorian sentimentality:
Back in 1761, readers had swooned when they encountered the ‘true voice of feeling’ in Jean-Jacques Rousseau’s novel La Nouvelle Héloïse; by the end of the decade, all of Europe was being sentimental in the manner made fashionable a few years later by Laurence Sterne in his A Sentimental Journey. Then there was Goethe’s novella, The Sorrows of Young Werther (1774), which made its author a celebrity.
It’s impossible to overstate how popular Goethe’s book became among the aristocratic young men of Europe. Napoleon “reputedly carried a copy of the novel with him on his military campaign.” Its swooning hero, whom we might be tempted to diagnose with any number of personality and mood disorders, develops a disturbing and debilitating obsession with an engaged woman and finally commits suicide. The novel supposedly inspired many copycats and “the media’s first moral panic.”
If we can feel such exaltation, disquiet, and fear when in the grip of romantic passion, or when faced with nature’s implacable behemoths, as in Kant’s Sublime, so too may we be overcome by art. Napoleonic novelist Stendhal suggested as much in a dramatic account of such an experience. Stendhal, the pen name of Marie-Henri Beyle, was no inexperienced dreamer. He had traveled and fought extensively with the Grand Army (including that fateful march through Russia, and back) and had held several government offices abroad. His realist fiction didn’t always comport with the more lyrical tenor of the times.
Photo of the Basilica of Santa Croce by Diana Ringo, via Wikimedia Commons
But he was also of the generation of young men who read Werther while touring Europe, contemplating the varieties of emotion. He had held a similarly unrequited obsession for an unavailable woman, and once wrote that “in Italy… people are still driven to despair by love.” During a visit to the Basilica of Santa Croce in 1817, he “found a monk to let him into the chapel,” writes Bamforth, “where he could sit on a genuflecting stool, tilt his head back and take in the prospect of Volterrano’s fresco of the Sibyls without interruption.” As Stendhal described the scene:
I was already in a kind of ecstasy by the idea of being in Florence, and the proximity of the great men whose tombs I had just seen. Absorbed in contemplating sublime beauty, I saw it close-up—I touched it, so to speak. I had reached that point of emotion where the heavenly sensations of the fine arts meet passionate feeling. As I emerged from Santa Croce, I had palpitations (what they call an attack of the nerves in Berlin); the life went out of me, and I walked in fear of falling.
With the recording of this experience, Stendhal “brought the literary swoon into tourism,” Bamforth remarks. Such passages became far more commonplace in travelogues, not least those involving the city of Florence. So many cases similar to Stendhal’s have been reported in the city that the condition acquired the name Stendhal syndrome in the late seventies from Dr. Graziella Magherini, chief of psychiatry at the Santa Maria Nuova Hospital. It presents as an acute state of exhilarated anxiety that causes people to feel faint, or to collapse, in the presence of art.
Magherini and her assistants compiled studies of 107 different cases in 1989. Since then, Santa Maria Nuova has continued to treat tourists for the syndrome with some regularity. “Dr. Magherini insists,” writes The New York Times, that “certain men and women are susceptible to swooning in the presence of great art, especially when far from home.” Stendhal didn’t invent the phenomenon, of course. And it need not be solely caused by sufferers’ love of the 15th century.
The stresses of travel can sometimes be enough to make anyone faint, though further research may rule out other factors. The effect, however, does not seem to occur with nearly as much frequency in other major cities with other major cultural treasures. “It is surely the sheer concentration of great art in Florence that causes such issues,” claims Jonathan Jones at The Guardian. Trying to take it all in while navigating unfamiliar streets and crowds.… “More cynically, some might say the long queues do add a layer of stress on the heart.”
There’s also no discounting the effect of expectation. “It is among religious travelers that Stendhal’s syndrome seems to have found its most florid expression,” notes Bamforth. Stendhal admitted that his “ecstasy” began with an awareness of his “proximity of the great men whose tombs I had just seen.” Without his prior education, the effect might have disappeared entirely. The story of the Renaissance, in his time and ours, has impressed upon us such a reverence for its artists, statesmen, and engineers, that sensitive visitors may feel they can hardly stand in the actual presence of Florence’s abundant treasures.
Perhaps Stendhal syndrome should be regarded as akin to a spiritual experience. A study of religious travelers to Jerusalem found that “otherwise normal patients tended to have ‘an idealistic subconscious image of Jerusalem’” before they succumbed to Stendhal syndrome. Carl Jung described his own such feelings about Pompeii and Rome, which he could never bring himself to visit because he lived in such awe of its historical aura. Those primed to have symptoms tend also to have a sentimental nature, a word that once meant great depth of feeling rather than a callow or mawkish nature.
We might all expect great art to overwhelm us, but Stendhal syndrome is rare and rarified. The experience of many more travelers accords with Mark Twain’s 1869 The Innocents Abroad, or The New Pilgrim’s Progress, a fictionalized memoir “lampooning the grandiose travel accounts of his contemporaries,” notes Bamforth. It became “one of the best-selling travel books ever” and gave its author’s name to what one researcher calls Mark Twain Malaise, “a cynical mood which overcomes travelers and leaves them totally unimpressed with anything UNESCO has on its universal heritage list.” Sentimentalists might wish these weary tourists would stay home and let them swoon in peace.
We're hoping to rely on loyal readers, rather than erratic ads. Please click the Donate button and support Open Culture. You can use Paypal, Venmo, Patreon, even Crypto! We thank you!
Open Culture scours the web for the best educational media. We find the free courses and audio books you need, the language lessons & educational videos you want, and plenty of enlightenment in between.