Oh to be eulogized by Patti Smith, Godmother of Punk, poet, best-selling author.
Her memoir, Just Kids, was born of a sacred deathbed vow to her first boyfriend, photographer Robert Mapplethorpe.
Its follow up, M Train, started out as an exercise in writing about “nothing at all,” only to wind up as an elegy to her late husband, guitarist Fred “Sonic” Smith. (Their daughter suggested that her dad “was probably annoyed that Robert got so much attention in the other book.”)
She and husband Smith celebrated their first anniversary by collecting stones from the French Guiana penal colony, Saint-Laurent-du-Maroni, in an effort to feel closer to Jean Genet, one of her most revered authors.
She believes in the transmutation of objects, unabashedly lobbying to liberate the walking stick that accompanied Virginia Woolf to her death from the NYPL’s collection in order to commune with it further. She may turn into a gibbering fangirl in face to face meetings with the authors she admires, but interacting with relics of those who have gone before has a centering effect.
Needless to say, her fame grants her access to items the rest of us are lucky to view though the walls of a vitrine.
She has paged through Sylvia Plath’s childhood notebooks and gripped Charles Dickens’ surprisingly modest pen. She has ““perpetuated remembrance” by coming into close contact with Bobby Fischer’s chess table, Frida Kahlo’s leg braces, and a hotel room favored by Maria Callas. Her recollection of these events is both reverential and impish, the stuff of a dozen anecdotes.
Where tangible souvenirs prove elusive, Smith takes photographs.
Interviewer Holdengräber is uniquely equipped to share in Smith’s literary passions, egging her on with quotes recited from memory, including this beauty by Rainer Maria Rilke:
Now loss, however cruel, is powerless against possession, which it completes, or even, affirms: loss is, in fact, nothing else than a second acquisition–but now completely interiorized–and just as intense.
(The sentiment is so lovely, who can blame him for invoking it in previous conversation with NYPL guests, artist Edmund de Waal and pianist Van Cliburn.)
The topic can get heavy, but Smith is a consummate entertainer whose clownish brinkmanship leads her to cite Jimi Hendrix: “Hooray, I wake from yesterday.”
Every story has its architecture, its joints and crossbeams, ornaments and deep structure. The boundaries and scope of a story, its built environment, can determine the kind of story it is, tragedy, comedy, or otherwise. And every story also, it appears, generates a network—a web of weak and strong connections, hubs, and nodes.
Take Shakespeare’s tragedies. We would expect their networks of characters to be dense, what with all those plays’ intrigues and feasts. And they are, according to digital humanities, data visualization, and network analysis scholar Martin Grandjean, who created the charts you see here: “network visualization[s] in which each character is represented by a node connected with the characters that appear in the same scenes.”
The result speaks for itself: the longest tragedy (Hamlet) is not the most structurally complex and is less dense than King Lear, Titus Andronicus or Othello. Some plays reveal clearly the groups that shape the drama: Montague and Capulets in Romeo and Juliet, Trojans and Greeks in Troilus and Cressida, the triumvirs parties and Egyptians in Antony and Cleopatra, the Volscians and the Romans in Coriolanus or the conspirators in Julius Caesar.
Grandjean’s visualizations show us how varied the density of these plays is. While Macbeth has 46 characters, it only achieves 25% network density. King Lear, with 33 characters, reaches 45%.
Hamlet’s density score nearly matches its number of characters, while Titus Andronicus’ density number exceeds its character number, as does that of Othello by over twice as much. Why is this? Grandjean doesn’t tell us. These data maps only provide an answer to the question of whether “Shakespeare’s tragedies” are “all structured in the same way.”
But does Grandjean’s “result speak for itself,” as he claims? Though he helps us visualize the way characters cluster around each other, most obviously in Romeo and Juliet, above, it’s not clear what a “density” score does for our understanding of the drama’s intent and purposes. With the exception of the most prominent few characters, the graphics only show various plays’ personae as nameless shaded circles, whereas Shakespeare’s skill was to turn most of those characters, even the most minor, into antitypes and anomalies. Perhaps as important as how they are connected is the question of who they are when they connect.
I am privileged to have grown up in a house filled with books. I don’t remember learning to read; I simply recall books—those that felt beneath me, those that seemed forever beyond comprehension. No one taught me how to read—by which I mean no one told me what to attend to in books, what to ignore; what to love, what to scorn. The shelves in my home, school, and local library were a wilderness, and I was left to carve my own paths through their thickets.
That all changed when I got to college, then graduate school, where I found various critical movements, literary theories, and philosophical schools, and was compelled to choose between their methods, politics, and prohibitions. Reading became a strenuous activity, a heavy intellectual exercise in which I felt those critics and theorists always looking over my shoulder. Those who have done intensive study in the humanities may sympathize: Afterward, I had to relearn how to read without an agenda.
Such is the kind of unfettered reading Virginia Woolf recommends in an essay titled “How Should One Read a Book?”, published in a series called The Common Reader—a title, in fact, of two collections, the first published in 1925, the second in 1932. Woolf wrote these essays for lay readers, not scholars, and many were previously published in venues like The Nation, Vogue, and The Yale Review. In them, Woolf’s informal investigations of writers like Jonathan Swift, Daniel Defoe, Christina Rossetti, and Thomas Hardy—writes a 1925 New York Times review—do not “put the author in the attitude of a defender or an expositor of certain trends in literature.”
“How Should One Read a Book?” appears at the end of the second series of The Common Reader. The essay “cautions,” writes Maria Popova, “against bringing baggage and pre-conceived notions to your reading” and abjures a formal, critical approach:
After all, what laws can be laid down about books? The battle of Waterloo was certainly fought on a certain day; but is Hamlet a better play than Lear? Nobody can say. Each must decide that question for himself. To admit authorities, however heavily furred and gowned, into our libraries and let them tell us how to read, what to read, what value to place upon what we read, is to destroy the spirit of freedom which is the breath of those sanctuaries. Everywhere else we may be bound by laws and conventions — there we have none.
Though herself a more than able scholar and critic, Woolf does not recommend that her readers become so. “The only advice,” she writes, “that one person can give another about reading is to take no advice, to follow your instincts, to use your own reason, to come to your own conclusions.” That said, however, she feels “at liberty to put forward a few ideas and suggestions” that we are free to take or leave. She offers her guidelines to aid enjoyment, not stifle it, and to help us sort and sift the “multitudinous chaos” we encounter when confronted with genres, periods, and styles of every type.
“Where,” Woolf asks, “are we to begin?” Below, in brief, find a few of her “ideas and suggestions,” offered with all of the careful caveats above:
“Since books have classes—fiction, biography, poetry—we should separate them and take from each what it is right that each should give us.”
Most commonly we come to books with blurred and divided minds, asking of fiction that it shall be true, of poetry that it shall be false, of biography that it shall be flattering, of history that it shall enforce our own prejudices. If we could banish all such preconceptions when we read, that would be an admirable beginning. Do not dictate to your author; try to become him. Be his fellow-worker and accomplice. If you hang back, and reserve and criticise at first, you are preventing yourself from getting the fullest possible value from what you read.
“Perhaps the quickest way to understand the elements of what a novelist is doing is not to read, but to write; to make your own experiment with the dangers and difficulties of words.”
Recall, then, some event that has left a distinct impression on you — how at the corner of the street, perhaps, you passed two people talking. A tree shook; an electric light danced; the tone of the talk was comic, but also tragic; a whole vision, an entire conception, seemed contained in that moment…. When you attempt to reconstruct it in words, you will find that it breaks into a thousand conflicting impressions…. Then turn from your blurred and littered pages to the opening pages of some great novelist — Defoe, Jane Austen, Hardy. Now you will be better able to appreciate their mastery.
“We can read [biographies and memoirs] with another aim, not to throw light on literature, not to become familiar with famous people, but to refresh and exercise our own creative powers.”
The greater part of any library is nothing but the record of… fleeting moments in the lives of men, women, and donkeys. Every literature, as it grows old, has its rubbish-heap, its record of vanished moments and forgotten lives told in faltering and feeble accents that have perished. But if you give yourself up to the delight of rubbish-reading you will be surprised, indeed you will be overcome, by the relics of human life that have been cast out to moulder. It may be one letter — but what a vision it gives! It may be a few sentences — but what vistas they suggest!
Read the entirety of Woolf’s essay here to learn her nuanced view of reading. She concludes her essay with another gentle swipe at literary criticism and recommends humility in the company of literature:
If to read a book as it should be read calls for the rarest qualities of imagination, insight, and judgment, you may perhaps conclude that literature is a very complex art and that it is unlikely that we shall be able, even after a lifetime of reading, to make any valuable contribution to its criticism. We must remain readers.
Clearly Woolf did not think of reading as a passive activity, but rather one in which we engage our own imaginations and literary abilities, such as they are. But if we are not to criticize, not draw firm conclusions, morals, life lessons, or philosophies from the books we read, of what use is reading to us?
Woolf answers the question with some questions of her own: “Are there not some pursuits that we practice because they are good in themselves, and some pleasures that are final? And is not this among them?”
After the cult success of HBO’s gritty Baltimore crime drama, The Wire, the obsessiveness of the show’s fanbase became a running joke. Devoted Wire-lovers browbeat friends, family, and coworkers with the show’s many virtues. Wire fans became emotionally attached not only to the show’s characters, but also to the actors who played them. Though I managed to shun Wire evangelists for a time, I too finally became a convert after its six-year run ended in 2008. Like many a fan I was thrilled to see actors Michael K. Williams and Michael B. Jordan land juicy post-Wire roles (and saddened to see some of the show’s other fine actors seem to disappear from view).
And, like many a fan, I also wanted to know these actors’ backstories. What had they been up to before The Wire? We get one answer to that question above, in the adaptation of Zora Neale Hurston’s 1933 short story “The Gilded Six-Bits.” In the starring role, you’ll recognize The Wire’s (eventually) reformed ex-con Dennis “Cutty” Wise, or Chad Coleman, in his first starring role. Playing opposite him you’ll be happy to see your favorite wiseass, philandering, cigar-chomping detective, Bunk Moreland, or Wendell Pierce, who has landed many juicy roles of his own, both pre- and post-Wire. (Here, playing a wiseass, cigar-chomping womanizer.) Adapted and directed by author and filmmaker Booker T. Mattison, the short film debuted on Showtime in 2001.
The story is an early example of Hurston’s genius, written four years before the publication of her breakout novel Their Eyes Were Watching God and two years before her groundbreaking study of African-American folklore, Mules and Men. Published in the influential literary magazine Story—which also served as an important venue for writers like J.D. Salinger and Richard Wright—“The Gilded Six-Bits” so impressed the magazine’s editor that he asked Hurston if she had a novel in progress. She didn’t, but told him she did, and immediately began work on Jonah’s Gourd Vine, published the following year. A story of infidelity and reconciliation, “The Gilded Six-Bits” features characters and a setting familiar to Hurston readers—ordinary African-Americans caught up in the travails of rural life in the Jim Crow South. But as in all of her work, the seeming simplicity of her characters and language slowly reveal complicated truths about the nature of language, marriage, sexuality, and money. And few could bring her characters to life better than your favorite Wire actors.
After his radical conversion to Christian anarchism, Leo Tolstoy adopted a deeply contrarian attitude. The vehemence of his attacks on the class and traditions that produced him were so vigorous that certain critics, now mostly obsolete, might call his struggle Oedipal. Tolstoy thoroughly opposed the patriarchal institutions he saw oppressing working people and constraining the spiritual life he embraced. He championed revolution, “a change of a people’s relation towards Power,” as he wrote in a 1907 pamphlet, “The Meaning of the Russian Revolution”: “Such a change is now taking place in Russia, and we, the whole Russian people, are accomplishing it.”
In that “we,” Tolstoy aligns himself with the Russian peasantry, as he does in other pamphlets like the 1909-10 journal, “Three Days in the Village.” These essays and others of the period rough out a political philosophy and cultural criticism, often aimed at affirming the ruddy moral health of the peasantry and pointing up the decadence of the aristocracy and its institutions. In keeping with the theme, one of Tolstoy’s pamphlets, a 1906 essay on Shakespeare, takes on that most hallowed of literary forefathers and expresses “my own long-established opinion about the works of Shakespeare, in direct opposition, as it is, to that established in all the whole European world.”
After a lengthy analysis of King Lear, Tolstoy concludes that the English playwright’s “works do not satisfy the demands of all art, and, besides this, their tendency is of the lowest and most immoral.” But how had all of the Western world been lead to universally admire Shakespeare, a writer who “might have been whatever you like, but he was not an artist”? Through what Tolstoy calls an “epidemic suggestion” spread primarily by German professors in the late 18th century. In 21st-century parlance, we might say the Shakespeare-as-genius meme went viral.
Tolstoy also characterizes Shakespeare-veneration as a harmful cultural vaccination administered to everyone without their consent: “free-minded individuals, not inoculated with Shakespeare-worship, are no longer to be found in our Christian society,” he writes, “Every man of our society and time, from the first period of his conscious life, has been inoculated with the idea that Shakespeare is a genius, a poet, and a dramatist, and that all his writings are the height of perfection.”
In truth, Tolstoy proclaims, the venerated Bard is “an insignificant, inartistic writer…. The sooner people free themselves from the false glorification of Shakespeare, the better it will be.”
I have felt with… firm, indubitable conviction that the unquestionable glory of a great genius which Shakespeare enjoys, and which compels writers of our time to imitate him and readers and spectators to discover in him non-existent merits — thereby distorting their aesthetic and ethical understanding — is a great evil, as is every untruth.
What could have possessed the writer of such celebrated classics as War and Peace and Anna Karenina (find them in our collection of Free eBooks) to so forcefully repudiate the author of King Lear? Forty years later, George Orwell responded to Tolstoy’s attack in an essay titled “Lear, Tolstoy and the Fool” (1947). His answer? Tolstoy’s objections “to the raggedness of Shakespeare’s plays, the irrelevancies, the incredible plots, the exaggerated language,” are at bottom an objection to Shakespeare’s earthy humanism, his “exuberance,” or—to use another psychoanalytic term—his juissance. “Tolstoy,” writes Orwell, “is not simply trying to rob others of a pleasure he does not share. He is doing that, but his quarrel with Shakespeare goes further. It is the quarrel between the religious and the humanist attitudes towards life.”
Orwell grants that “much rubbish has been written about Shakespeare as a philosopher, as a psychologist, as a ‘great moral teacher’, and what-not.” In reality, he says, the playwright, was not “a systematic thinker,” nor do we even know “how much of the work attributed to him was actually written by him.” Nonetheless, he goes on to show the ways in which Tolstoy’s critical summary of Lear relies on highly biased language and misleading methods. Furthermore, Tolstoy “hardly deals with Shakespeare as a poet.”
But why, Orwell asks, does Tolstoy pick on Lear, specifically? Because of the character’s strong resemblance to Tolstoy himself. “Lear renounces his throne,” he writes, “but expects everyone to continue treating him as a king.”
But is it not also curiously similar to the history of Tolstoy himself? There is a general resemblance which one can hardly avoid seeing, because the most impressive event in Tolstoy’s life, as in Lear’s, was a huge and gratuitous act of renunciation. In his old age, he renounced his estate, his title and his copyrights, and made an attempt — a sincere attempt, though it was not successful — to escape from his privileged position and live the life of a peasant. But the deeper resemblance lies in the fact that Tolstoy, like Lear, acted on mistaken motives and failed to get the results he had hoped for. According to Tolstoy, the aim of every human being is happiness, and happiness can only be attained by doing the will of God. But doing the will of God means casting off all earthly pleasures and ambitions, and living only for others. Ultimately, therefore, Tolstoy renounced the world under the expectation that this would make him happier. But if there is one thing certain about his later years, it is that he was NOT happy.
Though Orwell doubts the Russian novelist was aware of it—or would have admitted it had anyone said so—his essay on Shakespeare seems to take the lessons of Lear quite personally. “Tolstoy was not a saint,” Orwell writes, “but he tried very hard to make himself into a saint, and the standards he applied to literature were other-worldly ones.” Thus, he could not stomach Shakespeare’s “considerable streak of worldliness” and “ordinary, belly-to-earth selfishness,” in part because he could not stomach these qualities in himself. It’s a common, sweeping, charge, that a critic’s judgment reflects much of their personal preoccupations and little of the work itself. Such psychologizing of a writer’s motives is often uncalled-for. But in this case, Orwell seems to have laid bare a genuinely personal psychological struggle in Tolstoy’s essay on Shakespeare, and perhaps put his finger on a source of Tolstoy’s violent reaction to King Lear in particular, which “points out the results of practicing self-denial for selfish reasons.”
Orwell draws an even larger point from the philosophical differences Tolstoy has with Shakespeare: “Ultimately it is the Christian attitude which is self-interested and hedonistic,” he writes, “since the aim is always to get away from the painful struggle of earthly life and find eternal peace in some kind of Heaven or Nirvana…. Often there is a seeming truce between the humanist and the religious believer, but in fact their attitudes cannot be reconciled: one must choose between this world and the next.” On this last point, no doubt, Tolstoy and Orwell would agree. In Orwell’s analysis, Tolstoy’s polemic against Shakespeare’s humanism further “sharpens the contradictions,” we might say, between the two attitudes, and between his own former humanism and the fervent, if unhappy, religiosity of his later years.
Last week, Ted Mills told you how Plymouth University orchestrated a wonderful project called Moby-Dick The Big Read, which resulted in celebrities–like Benedict Cumberbatch, John Waters, Mary Oliver, Stephen Fry, and Tilda Swinton–reading the entirety of Herman Melville’s Moby-Dick, and making the recording free to download.
This weekend, we happily discovered another unabridged reading of Melville’s great American novel, this one coming out of the 2015 London Literature Festival, held at the Southbank Centre in London. Over four days, Moby-Dick was read by writers, actors, comedians, members of the public and even Melville’s great-great-great-granddaughter. You can stream a recording of the epic reading on Soundcloud right below. You might want to make a good strong pot of coffee because it runs 24 hours.
If you would like to sign up for Open Culture’s free email newsletter, please find it here. It’s a great way to see our new posts, all bundled in one email, each day.
If you would like to support the mission of Open Culture, consider making a donation to our site. It’s hard to rely 100% on ads, and your contributions will help us continue providing the best free cultural and educational materials to learners everywhere. You can contribute through PayPal, Patreon, and Venmo (@openculture). Thanks!
The writers who most stay with me are those who tend to write about reading: its pleasures, difficulties, and at times impossibility. Wallace Stevens, Franz Kafka, and Vladimir Nabokov belong in this category. Stevens’ essays in The Necessary Angelattempt to reconcile Plato and the Poets; reading for him is akin to a mystical union with ideas. For Kafka, reading is an act of ascetic self-harm: we should read only books that “wound and stab us… wake us up with a blow on the head… affect us like a disaster… grieve us deeply.” And for Nabokov reading can be a form of disciplined edification… and dissection. He wields his critical mind like a scalpel in his collected Lectures on Literature, in which we find a “little quiz” he devised for his students to test their thinking about what makes a “good reader.” One such quality, he suggests is the possession of an “artistic sense.”
Good readers, Nabokov suggests, should already have acquired this sense before they even approach a book. This doubtless leaves a great many people out, though he also implies in his criteria that learned qualities as well as innate ones play a role in the activity of reading, and that “artistic sense” can be learned. But Nabokov did not simply make a list—that would give it away too easily and we wouldn’t learn anything (about, perhaps, the qualities of bad readers). The professorial novelist never missed a chance to educate, and occasionally condescend to, his readers. In this case, he made a quiz with “ten definitions of a reader, and from these ten,” he had students choose the “four definitions that would combine to make a good reader.”
Take his good reader quiz, below, and see if you can quickly identify the other three qualities Nabokov requires. I doubt you’ll have much trouble. He provides his answers further down.
Select four answers to the question what should a reader be to be a good reader:
1. The reader should belong to a book club.
2. The reader should identify himself or herself with the hero or heroine.
3. The reader should concentrate on the social-economic angle.
4. The reader should prefer a story with action and dialogue to one with none.
5. The reader should have seen the book in a movie.
6. The reader should be a budding author.
7. The reader should have imagination.
8. The reader should have memory.
9. The reader should have a dictionary.
10. The reader should have some artistic sense.
The students leaned heavily on emotional identification, action, and the social-economic or historical angle. Of course, as you have guessed, the good reader is one who has imagination, memory, a dictionary, and some artistic sense–which sense I propose to develop in myself and in others whenever I have the chance.
If you would like to sign up for Open Culture’s free email newsletter, please find it here. It’s a great way to see our new posts, all bundled in one email, each day.
If you would like to support the mission of Open Culture, consider making a donation to our site. It’s hard to rely 100% on ads, and your contributions will help us continue providing the best free cultural and educational materials to learners everywhere. You can contribute through PayPal, Patreon, and Venmo (@openculture). Thanks!
It has long been thought that the so-called “Golden Ratio” described in Euclid’s Elements has “implications for numerous natural phenomena… from the leaf and seed arrangements of plants” and “from the arts to the stock market.” So writes astrophysicist Mario Livio, head of the science division for the institute that oversees the Hubble Telescope. And yet, though this mathematical proportion has been found in paintings by Leonardo da Vinci to Salvador Dali—two examples that are only “the tip of the iceberg in terms of the appearances of the Golden Ratio in the arts”—Livio concludes that it does not describe “some sort of universal standard for ‘beauty.’” Most art of “lasting value,” he argues, departs “from any formal canon for aesthetics.” We can consider Livio a Golden Ratio skeptic.
Far on the other end of a spectrum of belief in mathematical art lies Le Corbusier, Swiss architect and painter in whose modernist design some see an almost totalitarian mania for order. Using the Golden Ratio, Corbusier designed a system of aesthetic proportions called Modulor, its ambition, writes William Wiles at Icon, “to reconcile maths, the human form, architecture and beauty into a single system.”
Praised by Einstein and adopted by a few of Corbusier’s contemporaries, Modulor failed to catch on in part because “Corbusier wanted to patent the system and earn royalties from buildings using it.” In place of Leonardo’s Vitruvian Man, Corbusier proposed “Modulor Man” (below) the “mascot of [his] system for reordering the universe.”
Perhaps now, we need an artist to render a “Fractal Man”—or Fractal Gender Non-Specific Person—to represent the latest enthusiastic findings of math in the arts. This time, scientists have quantified beauty in language, a medium sometimes characterized as so imprecise, opaque, and unscientific that the Royal Society was founded with the motto “take no one’s word for it” and Ludwig Wittgenstein deflated philosophy with his conclusion in the Tractatus, “Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.” (Speaking, in this sense, meant using language in a highly mathematical way.) Words—many scientists and philosophers have long believed—lie, and lead us away from the cold, hard truths of pure mathematics.
To determine whether the books had fractal structures, the academics looked at the variation of sentence lengths, finding that each sentence, or fragment, had a structure that resembled the whole of the book.
And it isn’t only Joyce. Through a statistical analysis of 113 works of literature, the researchers found that many texts written by the likes of Dickens, Shakespeare, Thomas Mann, Umberto Eco, and Samuel Beckett had multifractal structures. The most mathematically complex works were stream-of-consciousness narratives, hence the ultimate complexity of Finnegans Wake, which Professor Stanisław Drożdż, co-author of the paper published at Information Sciences, describes as “the absolute record in terms of multifractality.” (The graph at the top shows the results of the novel’s analysis, which produced a shape identical to pure mathematical multifractals.)
This study produced some inconsistencies, however. In the graph above, you can see how many of the titles surveyed ranked in terms of their “multifractality.” A close second to Joyce’s classic work, surprisingly, is Dave Egger’s post-modern memoir A Heartbreaking Work of Staggering Genius, and much, much further down the scale, Marcel Proust’s Remembrance of Things Past. Proust’s masterwork, writes Phys.org, shows “little correlation to multifractality” as do certain other books like Ayn Rand’s Atlas Shrugged. The measure may tell us little about literary quality, though Professor Drożdż suggests that “it may someday help in a more objective assignment of books to one genre or another.” Irish novelist Eimear McBride finds this “upshot” disappointing. “Surely there are more interesting questions about the how and why of writers’ brains arriving at these complex, but seemingly instinctive, fractals?” she told The Guardian.
Of the finding that stream-of-consciousness works seem to be the most fractal, McBride says, “By its nature, such writing is concerned not only with the usual load-bearing aspects of language—content, meaning, aesthetics, etc—but engages with language as the object in itself, using the re-forming of its rules to give the reader a more prismatic understanding…. Given the long-established connection between beauty and symmetry, finding works of literature fractally quantifiable seems perfectly reasonable.” Maybe so, or perhaps the Polish scientists have fallen victim to a more sophisticated variety of the psychological sharpshooter’s fallacy that affects “Bible Code” enthusiasts? I imagine we’ll see some fractal skeptics emerge soon enough. But the idea that the worlds-within-worlds feeling one gets when reading certain books—the sense that they contain universes in miniature—may be mathematically verifiable sends a little chill up my spine.
We're hoping to rely on loyal readers, rather than erratic ads. Please click the Donate button and support Open Culture. You can use Paypal, Venmo, Patreon, even Crypto! We thank you!
Open Culture scours the web for the best educational media. We find the free courses and audio books you need, the language lessons & educational videos you want, and plenty of enlightenment in between.