17th-Century Buddhist Texts for the Illiterate: How “Buddhist Emoji” Made the Sūtra Legible for Those Who Couldn’t Read

Even with 21st-cen­tu­ry teach­ing aids, the writ­ten Japan­ese lan­guage isn’t the sort of thing one picks up in a few weeks’ study. A few hun­dred years ago it would’ve been much more dif­fi­cult still, espe­cial­ly for those engaged in learn­ing the sūtras or scrip­tures of Bud­dhism. “The stakes of cor­rect recita­tion were high in the pre- and ear­ly mod­ern era,” writes The Pub­lic Domain Review’s Hunter Dukes, “with strict rules for pro­nun­ci­a­tion exist­ing since the 1100s, and sūtra recita­tion (dokyō) becom­ing an art form in the fol­low­ing cen­tu­ry.” Import­ed from India and rewrit­ten in clas­si­cal Chi­nese with few clues as to how its words should actu­al­ly be spo­ken, the Bud­dhist canon of east Asia set a mighty chal­lenge even before the per­fect­ly lit­er­ate.

As for the illit­er­ate — of whom, in com­plete con­trast to mod­ern-day Japan, there were many — what chance did they stand? Sal­va­tion, or at any rate a chance at sal­va­tion, arrived in the 17th cen­tu­ry in the form of texts writ­ten just for them. “Japan­ese print­ers began cre­at­ing a type of book for the illit­er­ate, allow­ing them to recite sūtras  and oth­er devo­tion­al prayers, with­out knowl­edge of any writ­ten lan­guage,” writes Dukes. “The texts work by a rebus prin­ci­ple (known as han­ji­mono), where each drawn image, when named aloud, sounds out a Chi­nese syl­la­ble.” Geared toward an agri­cul­tur­al “read­er­ship,” this sys­tem drew its imagery from what they knew: farm­ing tools, domes­tic ani­mals, and even fig­ures of myth.

The sec­tions here come from a 20th-cen­tu­ry exam­ple of this type of pub­li­ca­tion, var­i­ous­ly Meku­ra-kyō or Mon­mō-kyō, held by the British Library. It con­tains a ren­di­tion of the text of the Heart Sūtra, the most wide­ly known piece of scrip­ture in the canon of Mahāyā­na Bud­dhism, and as the Kyoto Nation­al Musem’s Eikei Akao puts it, “prob­a­bly the best-known, most well-loved sutra in Japan.” (You may also remem­ber the 37-minute ver­sion per­formed by beat­box­ing Bud­dhist monk Yoget­su Akasa­ka, which we pre­vi­ous­ly fea­tured here on Open Cul­ture.) Not long ago, the Unit­ed States Library of Con­gress post­ed this Heart Sūtra for the illit­er­ate to its Face­book page. The occa­sion? World Emo­ji Day.

“Because these pic­tures rep­re­sent sounds, rather than objects or ideas, they don’t real­ly act as pic­tograms the way emo­ji do,” admits the writer of the Library of Con­gress’ post. “But in their icon-like appear­ance, suc­cinct and func­tion­al, they do bear a resem­blance to our use of emo­ji today.” It was then reblogged on Lan­guage Log, one of whose com­menters offered some expla­na­tion of the sys­tem as seen in the pic­tures: “The San­skrit phrase ‘Pra­jñāpāramitā’ is ren­dered ‘Han­nya­harami­ta’ in Japan­ese. ‘Han­nya’ here is writ­ten with a draw­ing of the han­nya demon mask from Noh. ‘Hara­mi’ appears to be a pic­ture of a body (mi) in an abdomen (hara), and then ‘ta’ is a pic­ture of a rice­field (tan­bo, the “ta” of many Japan­ese names, like Tana­ka and Toy­ota).” Hands have been wring­ing about the poten­tial of inter­net com­mu­ni­ca­tion to deliv­er us into a “post-lit­er­ate” soci­ety; per­haps these curi­ous chap­ters in the his­to­ry of the Japan­ese lan­guage show us where to go from there.

via The Pub­lic Domain Review

Relat­ed con­trast:

Down­load 280 Pic­tographs That Put Japan­ese Cul­ture Into a New Visu­al Lan­guage: They’re Free for the Pub­lic to Use

Breath­tak­ing­ly Detailed Tibetan Book Print­ed 40 Years Before the Guten­berg Bible

The World’s Largest Col­lec­tion of Tibetan Bud­dhist Lit­er­a­ture Now Online

The Old­est Book Print­ed with Mov­able Type is Not The Guten­berg Bible: Jikji, a Col­lec­tion of Kore­an Bud­dhist Teach­ings, Pre­dat­ed It By 78 Years and It’s Now Dig­i­tized Online

One of the Old­est Bud­dhist Man­u­scripts Has Been Dig­i­tized & Put Online: Explore the Gand­hara Scroll

A Beat­box­ing Bud­dhist Monk Cre­ates Music for Med­i­ta­tion

Based in Seoul, Col­in Mar­shall writes and broad­casts on cities and cul­ture. His projects include the book The State­less City: a Walk through 21st-Cen­tu­ry Los Ange­les and the video series The City in Cin­e­ma. Fol­low him on Twit­ter at @colinmarshall or on Face­book.

Tennessee School Board Bans Maus, the Pulitzer-Prize Winning Graphic Novel on the Holocaust; the Book Becomes #1 Bestseller on Amazon

Last week, a Ten­nessee school board vot­ed unan­i­mous­ly to ban Maus, the Pulitzer-win­ning graph­ic nov­el about the Holo­caust, cit­ing instances of pro­fan­i­ty and nudi­ty. Specif­i­cal­ly, the McMinn Coun­ty school board object­ed to utter­ances of the words “God damn” and a small, bare­ly-per­cep­ti­ble breast. (Look close­ly, and you may even­tu­al­ly find it.) Rather uncom­fort­ably, the ban­ning came on the eve of Inter­na­tion­al Holo­caust Remem­brance Day, and it fig­ures into a larg­er right-lean­ing effort to ban books coun­try­wide.

Hap­pi­ly, bad deci­sions can have good unin­tend­ed con­se­quences. In recent days, Art Spiegel­man’s Maus has soared to #1 on Ama­zon’s best­seller list. (Anoth­er edi­tion of the book sits at #3 on the list.) Else­where, a col­lege pro­fes­sor has cre­at­ed a free online course on Maus designed sole­ly for stu­dents from McMinn Coun­ty. And with­in Ten­nessee itself, book­stores are giv­ing away free copies of Spiegel­man’s clas­sic, while a church has decid­ed to con­vene con­ver­sa­tions on the ground­break­ing book.

Above, you can watch Spiegel­man respond to the ban and won­der whether it’s “a har­bin­ger of things to come,” a step in a larg­er effort to efface the mem­o­ry of the Holo­caust.

Relat­ed Con­tent

How Art Spiegel­man Designs Com­ic Books: A Break­down of His Mas­ter­piece, Maus

Artist is Cre­at­ing a Parthenon Made of 100,000 Banned Books: A Mon­u­ment to Democ­ra­cy & Intel­lec­tu­al Free­dom

The 850 Books a Texas Law­mak­er Wants to Ban Because They Could Make Stu­dents Feel Uncom­fort­able

America’s First Banned Book: Dis­cov­er the 1637 Book That Mocked the Puri­tans

by | Permalink | Make a Comment ( 5 ) |

Harper Lee Gives Advice to Young Writers in One of Her Only Interviews Captured on Audio (1964)

You know the char­ac­ter Boo Radley? Well, if you know Boo, then you under­stand why I wouldn’t be doing an inter­view. Because I am real­ly Boo. 

– Harp­er Lee, in a pri­vate con­ver­sa­tion with Oprah Win­frey

Author Harp­er Lee loved writ­ing but resist­ed inter­views, grant­i­ng just a hand­ful in the fifty-six years that fol­lowed the pub­li­ca­tion of her Pulitzer Prize win­ning 1960 nov­el, To Kill a Mock­ing­bird

Go Set a Watch­manher sec­ond, and final, nov­el began as an ear­ly draft of To Kill a Mock­ing­bird, and was pub­lished in 2015, a year before her death.

Roy Newquist, inter­view­ing Lee in 1964 for WQXR’s Coun­ter­pointaboveprob­a­bly expect­ed the hot­shot young nov­el­ist had many more books in her when he solicit­ed her advice for “the tal­ent­ed young­ster who wants to carve a career as a cre­ative writer.”

Pre­sum­ably Lee did too. “I hope to good­ness that every nov­el I do gets bet­ter and bet­ter, not worse and worse,” she remarked toward the end of the inter­view.

She oblig­ed Newquist by offer­ing some advice, but stopped short of offer­ing career tips to those eager for the low­down on how to write an instant best­seller that will be adapt­ed for stage and screen, earn a peren­ni­al spot in mid­dle school cur­ricu­lums, and — just last week — be crowned the Best Book of the Past 125 Years in a New York Times read­ers’ poll, beat­ing out titles by well regard­ed, and vast­ly more pro­lif­ic authors on the order of J.R.R. Tolkien, George Orwell, Gabriel Gar­cía Márquez, and Toni Mor­ri­son.

“Peo­ple who write for reward by way of recog­ni­tion or mon­e­tary gain don’t know what they’re doing. They’re in the cat­e­go­ry of those who write; they are not writ­ers,” she drawled.

Harp­er Lee’s Advice to Young Writ­ers

  • Hope for the best and expect noth­ing in terms of recog­ni­tion
  • Write to please an audi­ence of one: your­self
  • Write to exor­cise your divine dis­con­tent
  • Gath­er mate­r­i­al from the world around you, then turn inward and reflect
  • Don’t major in writ­ing

Lis­ten­ing to the record­ing, it occurs to us that this inter­view con­tains some more advice for young writ­ers, or rather, those bring­ing up chil­dren in the dig­i­tal age.

When Newquist won­ders why it is that “such a dis­pro­por­tion­ate share of our sen­si­tive and endur­ing fic­tion springs from writ­ers born and reared in the South,” Lee, a native of Mon­roeville, Alaba­ma, makes a strong case for cul­ti­vat­ing an envi­ron­ment where­in chil­dren have no choice but to make their own fun:

I think … the absence of things to do and see and places to go means a great deal to our own pri­vate com­mu­ni­ca­tion. We can’t go to see a play; we can’t go to see a big league base­ball game when we want to. We enter­tain our­selves.

This was my child­hood: If I went to a film once a month it was pret­ty good for me, and for all chil­dren like me. We had to use our own devices in our play, for our enter­tain­ment. We did­n’t have much mon­ey. Nobody had any mon­ey. We did­n’t have toys, noth­ing was done for us, so the result was that we lived in our imag­i­na­tion most of the time. We devised things; we were read­ers, and we would trans­fer every­thing we had seen on the print­ed page to the back­yard in the form of high dra­ma.

Did you nev­er play Tarzan when you were a child? Did you nev­er tramp through the jun­gle or refight the bat­tle of Get­tys­burg in some form or fash­ion? We did. Did you nev­er live in a tree house and find the whole world in the branch­es of a chin­aber­ry tree? We did.

I think that kind of life nat­u­ral­ly pro­duces more writ­ers than, say, an envi­ron­ment like 82nd Street in New York.

Hear that, par­ents and teach­ers of young writ­ers?

  • Nur­ture the cre­ative spir­it by reg­u­lar­ly pry­ing the dig­i­tal device’s from young writ­ers’ hands (and minds.)

Bite your tongue if, thus deprived, they trot off to the the­ater, the mul­ti­plex, or the sports sta­di­um. Remem­ber that iPhones hadn’t been invent­ed when Lee was stump­ing for the ton­ic effects of her chin­aber­ry tree. These days, any unplugged real world expe­ri­ence will be to the good.

If the young writ­ers com­plain — and they sure­ly will — sub­ject your­self to the same terms.

Call it sol­i­dar­i­ty, self-care, or a way of uphold­ing your New Year’s res­o­lu­tion…

Read an account of anoth­er Harp­er Lee inter­view, dur­ing her one day vis­it to Chica­go to pro­mote the 1962 film of To Kill a Mock­ing­bird and attend a lit­er­ary tea in her hon­or, here.

Relat­ed Con­tent: 

Harp­er Lee Gets a Request for a Pho­to; Offers Impor­tant Life Advice Instead (2006)

Harp­er Lee on the Joy of Read­ing Real Books: “Some Things Should Hap­pen On Soft Pages, Not Cold Met­al”

Writ­ing Tips by Hen­ry Miller, Elmore Leonard, Mar­garet Atwood, Neil Gaiman & George Orwell

Ayun Hal­l­i­day is the Chief Pri­ma­tol­o­gist of the East Vil­lage Inky zine and author, most recent­ly, of Cre­ative, Not Famous: The Small Pota­to Man­i­festo.  Fol­low her @AyunHalliday.

What’s Entering the Public Domain in 2022: The Sun Also Rises, Winnie-the-Pooh, Buster Keaton Comedies & More

Ernest Hem­ing­way “made the Eng­lish lan­guage new, changed the rhythms of the way both his own and the next few gen­er­a­tions would speak and write and think. The very gram­mar of a Hem­ing­way sen­tence dic­tat­ed, or was dic­tat­ed by, a cer­tain way of look­ing at the world, a way of look­ing but not join­ing, a way of mov­ing through but not attach­ing, a kind of roman­tic indi­vid­u­al­ism dis­tinct­ly adapt­ed to its time and source.” So writes the late Joan Did­ion, a writer hard­ly with­out influ­ence her­self, in a 1998 reflec­tion on the author of such nov­els as A Farewell to Arms, For Whom the Bell Tolls, and  The Old Man and the Sea.

The lit­er­ary phe­nom­e­non that was Hem­ing­way began in earnest, as it were, with The Sun Also Ris­es. Hav­ing been pub­lished in 1926, his first full-length nov­el now stands on the brink of the pub­lic domain. So do a vari­ety of oth­er works that launched sto­ried careers: William Faulkn­er’s first nov­el Sol­diers’ Pay, for instance, or A.A. Mil­ne’s Win­nie-the-Pooh, which intro­duced the now-beloved tit­u­lar bear to the read­ing pub­lic. Hav­ing cel­e­brat­ed his 90th anniver­sary back in 2016 with the addi­tion of a new pen­guin char­ac­ter to the Hun­dred Acre Wood, Win­nie-the-Pooh remains the core of what has devel­oped into a for­mi­da­ble cul­tur­al indus­try.

The work of Hem­ing­way, too, has inspired no small amount of com­mer­cial enter­prise. (Did­ion writes of Thomasville Fur­ni­ture Indus­tries’ new “Ernest Hem­ing­way Col­lec­tion,” whose themes include “Kenya,” “Key West,” “Havana,” and “Ketchum.”) But now that work itself has begun to come legal­ly avail­able to all, free of charge: “any­one can res­cue them from obscu­ri­ty and make them avail­able, where we can all dis­cov­er, enjoy, and breathe new life into them.”

So writes Jen­nifer Jenk­ins, Direc­tor of Duke’s Cen­ter for the Study of the Pub­lic Domain, in her post on Pub­lic Domain Day 2022. In it she names a host of oth­er 1926 books sim­i­lar­ly set for lib­er­a­tion, includ­ing Langston Hugh­es’ The Weary Blues, T. E. Lawrence’s The Sev­en Pil­lars of Wis­dom, Agatha Christie’s The Mur­der of Roger Ack­royd, and H. L. Menck­en’s Notes on Democ­ra­cy.

The deep­er we get into the 21st cen­tu­ry, the wider the vari­ety of media that falls into the pub­lic domain. Jenk­ins high­lights silent-film come­dies like For Heaven’s Sake with Harold Lloyd and Bat­tling But­ler with Buster Keaton, as well — the mid-1920s hav­ing seen the dawn of the “talkie” — as sound pic­tures like Don Juan, the “first fea­ture-length film to use the Vita­phone sound sys­tem.” Unlike in pre­vi­ous years, a large num­ber of not just musi­cal com­po­si­tions but actu­al sound record­ings will also come avail­able for free reuse. These include records by jazz and blues singer Ethel Waters, oper­at­ic tenor Enri­co Caru­so, cel­list Pablo Casals, and com­pos­er-pianist Sergei Rach­mani­noff. And as for those wait­ing to reuse the work of Joan Did­ion, rest assured that The White Album will be yours on Pub­lic Domain Day 2091.

On a relat­ed note, the Pub­lic Domain Review has a nice post overview­ing the sound record­ings enter­ing the pub­lic domain in ’22.

Relat­ed Con­tent:

Ernest Hemingway’s Very First Pub­lished Sto­ries, Free as an eBook

Hear the Clas­sic Win­nie-the-Pooh Read by Author A.A. Milne in 1929

Watch the Great Russ­ian Com­pos­er Sergei Rach­mani­noff in Home Movies

Safe­ty Last, the 1923 Movie Fea­tur­ing the Most Icon­ic Scene from Silent Film Era, Just Went Into the Pub­lic Domain

The Pub­lic Domain Project Makes 10,000 Film Clips, 64,000 Images & 100s of Audio Files Free to Use

Libraries & Archivists Are Dig­i­tiz­ing 480,000 Books Pub­lished in 20th Cen­tu­ry That Are Secret­ly in the Pub­lic Domain

Cre­ative Com­mons Offi­cial­ly Launch­es a Search Engine That Index­es 300+ Mil­lion Pub­lic Domain Images

Based in Seoul, Col­in Mar­shall writes and broad­casts on cities and cul­ture. His projects include the book The State­less City: a Walk through 21st-Cen­tu­ry Los Ange­les and the video series The City in Cin­e­ma. Fol­low him on Twit­ter at @colinmarshall or on Face­book.

When Maurice Sendak Created a Dark Nutcracker Ballet

Chil­dren are the per­fect audi­ence for The Nut­crack­er. 

(Well, chil­dren and the grand­moth­ers who can’t wait for the tod­dler to start sit­ting still long enough to make the hol­i­day-themed bal­let an annu­al tra­di­tion…)

Mau­rice Sendak, the cel­e­brat­ed children’s book author and illus­tra­tor, agreed, but found the stan­dard George Bal­an­chine-chore­o­graphed ver­sion so trea­cly as to be unwor­thy of chil­dren, dub­bing it the “most bland and banal of bal­lets.”

The 1983 pro­duc­tion he col­lab­o­rat­ed on with Pacif­ic North­west Bal­let artis­tic direc­tors Kent Stow­ell and Fran­cia Rus­sell did away with the notion that chil­dren should be “cod­dled and sweet­ened and sug­arplummed and kept away from the dark aspects of life when there is no way of doing that.”

Tchaikovsky’s famous score remained in place, but Sendak and Stow­ell ducked the source mate­r­i­al for, well, more source mate­r­i­al. As per the New York City Ballet’s web­site, the Russ­ian Impe­r­i­al Ballet’s chief bal­let mas­ter, Mar­ius Peti­pa, com­mis­sioned Tchaikovsky to write music for an adap­ta­tion of Alexan­der Dumas’ child-friend­ly sto­ry The Nut­crack­er of Nurem­berg. But The Nut­crack­er of Nurem­berg was inspired by the much dark­er E.T.A. Hoff­man tale, 1816’s “The Nut­crack­er and the Mouse King.”

The “weird, dark qual­i­ties” of the orig­i­nal were much more in keep­ing with Sendak’s self pro­claimed “obses­sive theme”: “Chil­dren sur­viv­ing child­hood.”

Sendak want­ed the bal­let to focus more intent­ly on Clara, the young girl who receives the Nut­crack­er as a Christ­mas present in Act I:

It’s about her vic­to­ry over her fear and her grow­ing feel­ings for the prince… She is over­whelmed with grow­ing up and has no knowl­edge of what this means. I think the bal­let is all about a strong emo­tion­al sense of some­thing hap­pen­ing to her, which is bewil­der­ing.

 

Bal­an­chine must have felt dif­fer­ent­ly. He benched Clara in Act II, let­ting the adult Sug­arplum Fairy take cen­ter­stage, to guide the chil­dren through a pas­sive tour of the Land of Sweets.

As Sendak scoffed to the Dal­las Morn­ing News:

It’s all very, very pret­ty and very, very beau­ti­ful… I always hat­ed the Sug­arplum Fairy. I always want­ed to whack her.

“Like what kids real­ly want is a can­dy king­dom. That short­changes children’s feel­ings about life,” echoes Stow­ell, who revived the Sendak com­mis­sion, fea­tur­ing the illus­tra­tor’s sets and cos­tumes every win­ter for 3 decades.

In lieu of the Sug­ar Plum Fairy, Sendak and Stow­ell intro­duced a daz­zling caged pea­cock — a fan favorite played by the same dancer who plays Clara’s moth­er in Act I.

The threats, in the form of eccen­tric uncle Drosselmeier, a fero­cious tiger, and a mas­sive rat pup­pet with an impres­sive, puls­ing tail, have a Freudi­an edge.

The paint­ed back­drops, grow­ing Christ­mas tree, and Nut­crack­er toy look as if they emerged from one of Sendak’s books. (He fol­lowed up the bal­let by illus­trat­ing a new trans­la­tion of the Hoff­man orig­i­nal.)

The Sendak-designed cos­tumes are more under­stat­ed, thought Pacif­ic North­west Bal­let cos­tumer Mark Zap­pone, who described work­ing with Sendak as “an incred­i­ble joy and plea­sure” and recalled the fun­ny ongo­ing bat­tle with the Act II Moors cos­tumes to Seat­tle Met:

Maurice’s design had the women in quite bil­lowy pants. So we ripped them out of the box, threw them on the girls upstairs in the stu­dios, and Kent start­ed rehears­ing the Moors. And one by one, the girls got their legs stuck in those pants and—boom—hit the floor, all six of them. It was like, “Oh my God, what are we going to do about that one?” They end­ed up, for years, twist­ing the legs in their cos­tumes and mak­ing a lit­tle tuck here and there. It was a rite of pas­sage; if you were going to do the Moors, don’t for­get to twist your pants around so you won’t get stuck in them.

Rent a filmed ver­sion of Mau­rice Sendak’s The Nut­crack­er on Ama­zon Prime. (Look for a Wild Thing cameo in the boat­ing scene with Clara and her Prince.)

Relat­ed Con­tent: 

The Only Draw­ing from Mau­rice Sendak’s Short-Lived Attempt to Illus­trate The Hob­bit

Mau­rice Sendak Sent Beau­ti­ful­ly Illus­trat­ed Let­ters to Fans — So Beau­ti­ful a Kid Ate One

Mau­rice Sendak Illus­trates Tol­stoy in 1963 (with a Lit­tle Help from His Edi­tor)

Ayun Hal­l­i­day is the Chief Pri­maol­o­gist of the East Vil­lage Inky zine and author, most recent­ly, of Cre­ative, Not Famous: The Small Pota­to Man­i­festo.  Fol­low her @AyunHalliday.

Albertus Seba’s Cabinet of Natural Curiosities: Discover One of the Most Prized Natural History Books of All Time (1734–1765)

In the eigh­teenth cen­tu­ry, a Euro­pean could know the world in great detail with­out ever leav­ing his home­land. Or he could, at least, if he got into the right indus­try. So it was with Alber­tus Seba, a Dutch phar­ma­cist who opened up shop in Ams­ter­dam just as the eigh­teenth cen­tu­ry began. Giv­en the city’s promi­nence as a hub of inter­na­tion­al trade, which in those days was most­ly con­duct­ed over water, Seba could acquire from the crew mem­bers of arriv­ing ships all man­ner of plant and ani­mal spec­i­mens from dis­tant lands. In this man­ner he amassed a ver­i­ta­ble pri­vate muse­um of the nat­ur­al world.

The “cab­i­nets of curiosi­ties” Seba put togeth­er — as col­lec­tors of won­ders did in those days — ranked among the largest on the con­ti­nent. But when he died in 1736, his mag­nif­i­cent col­lec­tion did not sur­vive him. He’d already sold much of it twen­ty years ear­li­er to Peter the Great, who used it as the basis for Rus­si­a’s first muse­um, the Kun­stkam­mer in St. Peters­burg.

What remained had to be auc­tioned off in order to fund one of Seba’s own projects: the Locu­pletis­si­mi rerum nat­u­ral­i­um the­sauri accu­ra­ta descrip­tio, or “Accu­rate descrip­tion of the very rich the­saurus of the prin­ci­pal and rarest nat­ur­al objects,” pages of which you can view at the Pub­lic Domain Review and the Met­ro­pol­i­tan Muse­um of Art.

This four-vol­ume set of books con­sti­tut­ed an attempt to cat­a­log the vari­ety of liv­ing things on Earth, a for­mi­da­ble endeav­or that Seba was nev­er­the­less well-placed to under­take, ren­der­ing each one in engrav­ings made life­like by their depth of col­or and detail. The lav­ish pro­duc­tion of the The­saurus (more recent­ly repli­cat­ed in the con­densed form of Taschen’s Cab­i­net of Nat­ur­al Curiosi­ties) pre­sent­ed a host of chal­lenges both phys­i­cal and eco­nom­ic. But there was also the intel­lec­tu­al prob­lem of how, exact­ly, to orga­nize all its tex­tu­al and visu­al infor­ma­tion. As orig­i­nal­ly pub­lished, it groups its spec­i­mens by phys­i­cal sim­i­lar­i­ties, in a man­ner vague­ly sim­i­lar to the much more influ­en­tial sys­tem pub­lished by Swedish sci­en­tist Carl Lin­naeus in 1735.

Lin­naeus, as it hap­pens, twice vis­it­ed Seba to exam­ine the lat­ter’s famous col­lec­tion. It sure­ly had an influ­ence on his think­ing on how to name every­thing in the bio­log­i­cal realm: not just the likes of trees, owls, snakes, and jel­ly­fish, but also the “parax­o­da,” crea­tures whose exis­tence was sus­pect­ed but not con­firmed. These includ­ed not only the hydra and the phoenix, but also the rhi­noc­er­os and the pel­i­can.

Eigh­teenth-cen­tu­ry Euro­peans pos­sessed much more infor­ma­tion about the world than did their ances­tors, but facts were still more than occa­sion­al­ly inter­mixed with fan­ta­sy. Giv­en the strange­ness of what had recent­ly been doc­u­ment­ed, no one dared put lim­its on the strange­ness of what had­n’t.

Note: A num­ber of the vibrant images on this page come from the Taschen edi­tion.

Relat­ed Con­tent:

The Bio­di­ver­si­ty Her­itage Library Makes 150,000 High-Res Illus­tra­tions of the Nat­ur­al World Free to Down­load

Ernst Haeckel’s Sub­lime Draw­ings of Flo­ra and Fau­na: The Beau­ti­ful Sci­en­tif­ic Draw­ings That Influ­enced Europe’s Art Nou­veau Move­ment (1889)

Behold an Inter­ac­tive Online Edi­tion of Eliz­a­beth Twining’s Illus­tra­tions of the Nat­ur­al Orders of Plants (1868)

A Curi­ous Herbal: 500 Beau­ti­ful Illus­tra­tions of Med­i­c­i­nal Plants Drawn by Eliz­a­beth Black­well in 1737 (to Save Her Fam­i­ly from Finan­cial Ruin)

Explore a New Archive of 2,200 His­tor­i­cal Wildlife Illus­tra­tions (1916–1965): Cour­tesy of The Wildlife Con­ser­va­tion Soci­ety

Based in Seoul, Col­in Mar­shall writes and broad­casts on cities and cul­ture. His projects include the book The State­less City: a Walk through 21st-Cen­tu­ry Los Ange­les and the video series The City in Cin­e­ma. Fol­low him on Twit­ter at @colinmarshall or on Face­book.

George Orwell’s Nineteen Eighty-Four Will Be Retold from a Woman’s Point of View

Nine­teen Eighty-Four has been a byword for total­i­tar­i­an dystopia longer than most of us have been read­ing books. But apart from its the title and cer­tain words from its invent­ed “newspeak” — dou­ble­plus­goodunper­son, thought­crime — how deeply is George Orwell’s best-known nov­el embed­ded into the cul­ture? Most of us rec­og­nize the name Win­ston Smith, and many of us may even remem­ber details of his job at the Min­istry of Truth, where the facts of his­to­ry are con­tin­u­al­ly rewrit­ten to suit ever-shift­ing polit­i­cal exi­gen­cies. But how much do we know about the oth­er major char­ac­ter: Julia, Win­ston’s fel­low min­istry employ­ee who becomes his clan­des­tine co-dis­si­dent and for­bid­den lover?

“In some ways she was far more acute than Win­ston, and far less sus­cep­ti­ble to Par­ty pro­pa­gan­da,” writes Orwell in Nine­teen Eighty-Four. “But she only ques­tioned the teach­ings of the Par­ty when they in some way touched upon her own life. Often she was ready to accept the offi­cial mythol­o­gy, sim­ply because the dif­fer­ence between truth and false­hood did not seem impor­tant to her.” Juli­a’s amoral­i­ty throws the rigid­i­ty of Win­ston’s own atti­tudes into con­trast, and also shows up their imprac­ti­cal­i­ty. Now, in the hands of nov­el­ist San­dra New­man, Julia will become not just star of the sto­ry but its nar­ra­tor.

Or so it looks, at least, from the brief pas­sage quot­ed in the Guardian’s announce­ment of Julia, a re-telling of Nine­teen Eighty-Four approved by Orwell’s estate and to be pub­lished in time for the 75th anniver­sary of the orig­i­nal. Though it has no firm pub­li­ca­tion date yet, Julia will come out some time after New­man’s next book The Men, in which, as the Guardian’s Ali­son Flood puts it, “every sin­gle per­son with a Y chro­mo­some van­ish­es from the world.” It will join an abun­dance of recent retellings from the wom­an’s point of view, includ­ing every­thing from “Pat Barker’s The Silence of the Girls, a ver­sion of the Ili­ad from the per­spec­tive of Bri­seis, to Mag­gie O’Farrell’s Ham­net, which cen­ters on the life of Shakespeare’s wife.”

Entrust­ing a lit­er­ary prop­er­ty to a writer of anoth­er era, cul­ture, and sen­si­bil­i­ty is a tricky busi­ness, but there arguably has nev­er been a more oppor­tune time to put out a book like Julia. It seems the dystopia-hun­gry pub­lic has nev­er been read­ier to iden­ti­fy the “Orwellian” in life, nor more respon­sive to re-inter­pre­ta­tions and expan­sions of long-estab­lished bod­ies of pop­u­lar myth. And what with women hav­ing con­quered the world of fic­tion, there will nat­u­ral­ly be great inter­est in Juli­a’s take on life under Big Broth­er — as well as in its inevitable tele­vi­sion adap­ta­tion.

via The Guardian/Boing­Bo­ing

Relat­ed con­tent:

Watch the Live TV Adap­ta­tion of George Orwell’s Nine­teen Eighty-Four, the Most Con­tro­ver­sial TV Dra­ma of Its Time (1954)

George Orwell’s 1984 Staged as an Opera: Watch Scenes from the 2005 Pro­duc­tion in Lon­don

Aldous Hux­ley to George Orwell: My Hell­ish Vision of the Future is Bet­ter Than Yours (1949)

George Orwell Iden­ti­fies the Main Ene­my of the Free Press: It’s the “Intel­lec­tu­al Cow­ardice” of the Press Itself

George Orwell’s Final Warn­ing: Don’t Let This Night­mare Sit­u­a­tion Hap­pen. It Depends on You!

Based in Seoul, Col­in Mar­shall writes and broad­casts on cities and cul­ture. His projects include the book The State­less City: a Walk through 21st-Cen­tu­ry Los Ange­les and the video series The City in Cin­e­ma. Fol­low him on Twit­ter at @colinmarshall or on Face­book.

Read 1,000+ Thanksgiving Books Free at the Internet Archive

On Thanks­giv­ing Day, Amer­i­cans make the (some­times ardu­ous) effort to gath­er for an enor­mous tra­di­tion­al meal and for many, a now equal­ly tra­di­tion­al view­ing of tele­vised foot­ball. But even when stretched to their max­i­mum length, these activ­i­ties occu­py only so many hours. What to do with the rest of the day? You might con­sid­er head­ing over to the Inter­net Archive and fill­ing it with some hol­i­day-appro­pri­ate read­ing. Last year that site’s librar­i­an Brew­ster Kahle tweet­ed a sug­ges­tion to “check out 700 Thanks­giv­ing books! (from delight­ful to dat­ed to a lit­tle weird)” in their online col­lec­tion, a col­lec­tion that has since risen to more than 1,000 dig­i­tized vol­umes.

There, espe­cial­ly if you sort by pop­u­lar­i­ty, you’ll find a wealth of Thanks­giv­ing-themed chil­dren’s books, from Wen­di Sil­vano’s Turkey Trou­ble and Mark Fear­ing’s The Great Thanks­giv­ing Escape to Charles Schulz’s A Char­lie Brown Thanks­giv­ing and Nor­man Brid­well’s Clif­ford’s Thanks­giv­ing Vis­it (whose tit­u­lar big red dog fea­tures at this very moment in his own major motion pic­ture).

But there are also selec­tions for grown-up read­ers. Take, for exam­ple, Lau­rie Col­lier Hill­strom’s The Thanks­giv­ing Book: a Com­pan­ion to the Hol­i­day Cov­er­ing its His­to­ry, Lore, Tra­di­tions, Foods, and Sym­bols, Includ­ing Pri­ma­ry Sources, Poems, Prayers, Songs, Hymns, and Recipes: Sup­ple­ment­ed by a Chronol­o­gy, Bib­li­og­ra­phy with Web Sites, and Index — the length of whose title belies its pub­li­ca­tion in not the 19th cen­tu­ry, but 2008.

Or per­haps you’d pre­fer to accom­pa­ny the diges­tion of your Thanks­giv­ing feast with a hol­i­day-appro­pri­ate work of fic­tion. In that case your choic­es include Thanks­giv­ing Night by lit­er­ary exam­in­er of mod­ern fam­i­ly life Richard Bausch; Thank­less in Death by mur­der­ous-thriller pow­er­house J.D. Robb (alter-ego of pro­lif­ic romance nov­el­ist Nora Roberts); and even Tru­man Capote’s “The Thanks­giv­ing Vis­i­tor,” col­lect­ed in one vol­ume along with his sto­ries “A Christ­mas Mem­o­ry” and “One Christ­mas.” That last book will give you a head start on the rest of the hol­i­day sea­son to come, wher­ev­er in the world you may live. And if that hap­pens to be Cana­da, you can give your kids a head start on next year’s Cana­di­an Thanks­giv­ing while you’re at it. Enter the col­lec­tion here.

Relat­ed Con­tent:

The Illus­trat­ed Ver­sion of “Alice’s Restau­rant”: Watch Arlo Guthrie’s Thanks­giv­ing Coun­ter­cul­ture Clas­sic

William S. Bur­roughs Reads His “Thanks­giv­ing Prayer” in a 1988 Film By Gus Van Sant

Bob Dylan’s Thanks­giv­ing Radio Show: A Playlist of 18 Delec­table Songs

Mar­i­lyn Monroe’s Hand­writ­ten Turkey-and-Stuff­ing Recipe

F. Scott Fitzgerald’s 13 Tips for What to Do with Your Left­over Thanks­giv­ing Turkey

Based in Seoul, Col­in Mar­shall writes and broad­casts on cities and cul­ture. His projects include the book The State­less City: a Walk through 21st-Cen­tu­ry Los Ange­les and the video series The City in Cin­e­ma. Fol­low him on Twit­ter at @colinmarshall or on Face­book.

« Go BackMore in this category... »
Quantcast